AS 2011 3899
Verordnung zum schweizerisch-kolumbianischen Doppelbesteuerungsabkommen
Verordnung zum schweizerisch-kolumbianischen Doppelbesteuerungsabkommen
vom 21. Mai 2008
Der Schweizerische Bundesrat, gestützt auf den Bundesbeschluss vom 22. Juni 19511 über die Durchführung von zwischenstaatlichen Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, in Ausführung des Abkommens vom 26. September 20072 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kolumbien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen (Abkommen), verordnet:
1. Abschnitt: Allgemeiner Informationsaustausch
Art. 1
1 Für die Erteilung der in Artikel 26 Absatz 1 des Abkommens vorgesehenen Aus-
künfte an die kolumbianischen Behörden ist auf schweizerischer Seite die Eidgenös- sische Steuerverwaltung (ESTV) zuständig. Kolumbianische Auskunftsbegehren, die bei anderen Behörden eingehen, sind an die ESTV weiterzuleiten.
2 Über Anstände im Zusammenhang mit der Erteilung von in Absatz 1 genannten
Auskünften entscheidet die ESTV.
3 Der Entscheid der ESTV unterliegt der Beschwerde nach den allgemeinen
Bestimmungen über die Bundesrechtspflege.
2. Abschnitt: Informationsaustausch bei Steuerbetrug
Art. 2 Vorprüfung kolumbianischer Ersuchen
1 Ersuchen der zuständigen kolumbianischen Behörden um Informationsaustausch
bei Steuerbetrug nach Artikel 26 Absatz 1 des Abkommens werden von der ESTV vorgeprüft.
2 Kann einem Ersuchen nicht entsprochen werden, so teilt die ESTV dies der
zuständigen kolumbianischen Behörde mit. Diese kann ihr Ersuchen ergänzen.
SR 672.926.31
2008-1188 3899
V zum schweizerisch-kolumbianischen Doppelbesteuerungsabkommen AS 2011
3 Zeigt die Vorprüfung, dass die Voraussetzungen nach Artikel 26 des Abkommens
und nach Ziffer 7 des Protokolls zu diesem Abkommen erfüllt sind, so informiert die ESTV diejenige Person, die in der Schweiz über die einschlägigen Informationen verfügt (Informationsinhaber), über den Eingang des Ersuchens und über die darin verlangten Informationen. Der übrige Inhalt des Ersuchens darf dem Informations- inhaber nicht mitgeteilt werden.
4 Die ESTV ersucht den Informationsinhaber gleichzeitig, ihr die Informationen
zuzustellen und die betroffene Person aufzufordern, in der Schweiz einen Zustel- lungsbevollmächtigten zu bezeichnen.
Art. 3 Beschaffung der Informationen 1 Übergibt der Informationsinhaber die verlangten Informationen der ESTV, so prüft diese die Informationen und erlässt eine Schlussverfügung. 2 Stimmt der Informationsinhaber oder die betroffene Person oder ihr Zustellungs- bevollmächtigter der Übergabe der verlangten Informationen nicht zu, so erlässt die ESTV gegenüber dem Informationsinhaber eine Verfügung, in der dieser aufgefor- dert wird, die im kolumbianischen Ersuchen bezeichneten Informationen so rasch als möglich, spätestens aber innerhalb von drei Monaten nach Zustellung der Verfügung herauszugeben.
Art. 4 Rechte der betroffenen Person
1 Die ESTV eröffnet die an den Informationsinhaber gerichtete Verfügung und eine
Kopie des Ersuchens der zuständigen kolumbianischen Behörde auch der betroffe- nen Person, soweit im Ersuchen nicht ausdrücklich die Geheimhaltung verlangt wird. 2 Hat die betroffene Person keinen Zustellungsbevollmächtigten bezeichnet, so ist die Eröffnung von der zuständigen kolumbianischen Behörde nach kolumbiani- schem Recht vorzunehmen. Gleichzeitig setzt die ESTV der Person eine Frist, während der diese dem Informationsaustausch zustimmen oder einen Zustellungs- bevollmächtigten bezeichnen kann. 3 Die betroffene Person kann sich am Verfahren beteiligen und Einsicht in die Akten nehmen. Die Akteneinsicht darf nur verweigert werden für Aktenstücke und Verfah- renshandlungen, für die Geheimhaltungsgründe bestehen, oder wenn Artikel 26 des Abkommens dies erfordert.
4 Gegenstände, Dokumente und Unterlagen, die der ESTV ausgehändigt oder von
ihr beschafft wurden, dürfen für die Anwendung der schweizerischen Steuergesetz- gebung erst nach Rechtskraft der Schlussverfügung verwendet werden. Artikel 9 Absatz 4 dieser Verordnung bleibt vorbehalten.
Art. 5 Zwangsmassnahmen 1 Werden die in der Verfügung verlangten Informationen nicht innert der verfügten Frist der ESTV übergeben, so ordnet sie die Durchführung von Zwangsmassnahmen an. Dabei können Gegenstände, Dokumente und Unterlagen in Schriftform oder auf
3900
V zum schweizerisch-kolumbianischen Doppelbesteuerungsabkommen AS 2011
elektronischen Datenträgern beschlagnahmt sowie Hausdurchsuchungen vorge- nommen werden.
2 Zwangsmassnahmen sind von der Direktorin oder dem Direktor der ESTV oder
von ihrer oder seiner Stellvertretung anzuordnen. Sie sind von besonders ausgebilde- ten Amtspersonen durchzuführen und es dürfen nur Gegenstände, Dokumente und Unterlagen beschlagnahmt werden, die im Zusammenhang mit dem Ersuchen um Austausch von Auskünften stehen könnten.
3 IstGefahr im Verzug und kann eine Massnahme nicht rechtzeitig angeordnet
werden, so darf die Amtsperson von sich aus eine Zwangsmassnahme durchführen. Diese Massnahme ist innert drei Tagen von der Direktorin oder dem Direktor der ESTV oder von ihrer oder seiner Stellvertretung zu genehmigen.
4 Die Polizeibehörden der Kantone und Gemeinden unterstützen die ESTV bei der
Durchführung der Zwangsmassnahmen.
Art. 6 Durchsuchung von Räumen 1 Räume dürfen nur durchsucht werden, wenn es wahrscheinlich ist, dass sich darin die im Zusammenhang mit dem Ersuchen um Austausch von Auskünften stehenden Gegenstände, Dokumente oder Unterlagen befinden.
2 Die Durchführung richtet sich nach Artikel 49 des Bundesgesetzes vom 22. März
19743 über das Verwaltungsstrafrecht.
Art. 7 Beschlagnahme von Gegenständen, Dokumenten und Unterlagen
1 Gegenstände, Dokumente und Unterlagen sind mit grösster Schonung der Privat-
sphäre zu durchsuchen.
2 Dem Inhaber der Gegenstände, Dokumente und Unterlagen oder dem Informa-
tionsinhaber ist Gelegenheit zu geben, vor der Durchführung ihren Inhalt zu bezeichnen. Der Informationsinhaber muss bei der Lokalisierung und Identifizierung der Gegenstände, Dokumente und Unterlagen mitwirken.
3 Kosten, die dem Inhaber oder dem Informationsinhaber aus den Zwangsmassnah-
men entstehen, sind von diesem selber zu tragen.
Art. 8 Vereinfachte Ausführung
1 Stimmt die betroffene Person der Aushändigung der Informationen an die zustän-
dige kolumbianische Behörde zu, so informiert sie die ESTV schriftlich darüber. Die Zustimmung ist unwiderruflich.
2 Die ESTV hält die Zustimmung der betroffenen Person schriftlich fest und
schliesst das Verfahren durch Übermittlung der Informationen an die zuständige kolumbianische Behörde.
3 SR 313.0
3901
V zum schweizerisch-kolumbianischen Doppelbesteuerungsabkommen AS 2011
3 Betrifft die Zustimmung nur einen Teil der Informationen, so werden die restlichen Gegenstände, Dokumente oder Unterlagen nach den Artikeln 5–7 beschafft und gestützt auf eine Schlussverfügung an die zuständige kolumbianische Behörde übermittelt.
Art. 9 Abschluss des Verfahrens
1 Die ESTV erlässt eine begründete Schlussverfügung. Darin äussert sie sich zur
Frage, ob ein Steuerbetrug vorliegt, und entscheidet über die Übermittlung von Gegenständen, Dokumenten und Unterlagen an die zuständige kolumbianische Behörde.
2 Die Verfügung wird der betroffenen Person über den Zustellungsbevollmächtigten
eröffnet. 3 Ist kein Zustellungsbevollmächtigter bezeichnet worden, so erfolgt die Eröffnung durch Publikation im Bundesblatt.
4 Nach Eintritt der Rechtskraft der Schlussverfügung können die der zuständigen
kolumbianischen Behörde übermittelten Informationen von der ESTV verwendet werden.
Art. 10 Rechtsmittel
1 Die Schlussverfügung der ESTV über die Übermittlung von Informationen unter-
liegt der Beschwerde nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechts- pflege. 2 Zur Beschwerde ist auch der Informationsinhaber befugt, soweit er eigene Interes- sen geltend macht.
3 Jede der Schlussverfügung vorangehende Verfügung, einschliesslich einer Verfü-
gung über Zwangsmassnahmen, ist sofort vollstreckbar und kann nur zusammen mit der Schlussverfügung angefochten werden.
3. Abschnitt: Inkrafttreten
Art. 11 Diese Verordnung tritt am 11. September 2011 in Kraft.
21. Mai 2008 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Pascal Couchepin Die Bundeskanzlerin: Corina Casanova
3902