AS 2014 1057
Beschluss Nr. 1/2014 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft über die Änderung des Anhangs 12 des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen
Abkommen vom 21. Juni 1999 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen Beschluss Nr. 1/2014 des Gemischten Ausschusses für Landwirtschaft über die Änderung des Anhangs 12 des Abkommens
Angenommen am 9. April 2014 In Kraft getreten am 1. Mai 2014
Originaltext
Der Gemischte Ausschuss für Landwirtschaft, gestützt auf das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeug- nissen, insbesondere auf Artikel 11, in Erwägung nachstehender Gründe: (1) Das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnis- sen1 (im Folgenden «Abkommen» genannt) ist am 1. Juni 2002 in Kraft getreten. (2) Anhang 12 des Abkommens betrifft den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. (3) Gemäss Anhang 12 Artikel 15 Absatz 6 unterstützt die nach Artikel 6 Absatz 7 des Abkommens eingesetzte Arbeitsgruppe «g.U./g.g.A.» den Ausschuss auf Ersu- chen desselben. In Einklang mit Anhang 12 Artikel 16 Absatz 1 wurden neu ein- getragene g.A. der Parteien von den Parteien im Hinblick auf ihren Schutz der vorgesehenen Prüfung und Konsultation unterzogen. Die Arbeitsgruppe hat dem Ausschuss empfohlen, die Anlage von Anhang 12 anzupassen, beschliesst:
Art. 1 Die Anlagen 1 und 2 des Anhangs 12 des Abkommens zwischen der Schwei- zerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen erhalten die Fassung des Anhangs dieses Beschlusses.
1 SR 0.916.026.81
2014-0429 1057
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Art. 2 Dieser Beschluss tritt am 1. Mai 2014 in Kraft.
Geschehen zu Bern am 9. April 2014
Für den Gemischten Ausschuss für Landwirtschaft Die Vorsitzende und Leiterin der Delegation der Europäischen Union: Susana Marazuela-Azpiroz Der Leiter der Schweizerischen Delegation: Jacques Chavaz Der Sekretär des Ausschusses: Ioannis Virvilis
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Anlage 1
Listen der jeweiligen g.A., die von der anderen Partei geschützt sind
1. Liste der g.A. der Schweiz
Erzeugnisart Name Schutz(1)
Gewürz: Munder Safran GUB Käse: Berner Alpkäse/Berner Hobelkäse GUB Formaggio d’alpe ticinese GUB L’Etivaz GUB Gruyère GUB Raclette du Valais/Walliser Raclette GUB Sbrinz GUB Tête de Moine/Fromage de Bellelay GUB Vacherin fribourgeois GUB Vacherin Mont-d’Or GUB Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner GUB Sauerkäse/Bloderkäse Obst: Poire à Botzi GUB Gemüse: Cardon épineux genevois GUB Fleisch- und Wurstwaren: Glarner Kalberwurst GGA Longeole GGA Saucisse d’Ajoie GGA Saucisson neuchâtelois/Saucisse GGA neuchâteloise Saucisson vaudois GGA Saucisse aux choux vaudoise GGA St. Galler Bratwurst/St. Galler GGA Kalbsbratwurst Bündnerfleisch GGA Viande séchée du Valais GGA
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Erzeugnisart Name Schutz(1)
Backwaren: Pain de seigle valaisan/Walliser GUB Roggenbrot Mühlenerzeugnisse: Rheintaler Ribel/Türggen Ribel GUB (1) Gemäss dem geltenden schweizerischen Recht nach Anlage 2.
2. Liste der g.A. der Union
Die Klassifizierung der Erzeugnisse ist in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1898/2006 (ABl. L 369 vom 23.12.2006, S. 1) aufgeführt.
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Gailtaler Almkäse g.U. 13 Gailtaler Speck g.g.A. 12 Marchfeldspargel g.g.A. 16 Mostviertler Birnmost g.g.A. 18 Steirischer Kren g.g.A. 16 Steirisches Kürbiskernöl g.g.A. 15 Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse g.U. 13 Tiroler Bergkäse g.U. 13 Tiroler Graukäse g.U. 13 Tiroler Speck g.g.A. 12 Vorarlberger Alpkäse g.U. 13 Vorarlberger Bergkäse g.U. 13 Wachauer Marille g.U. 16 Waldviertler Graumohn g.U. 16 Beurre d’Ardenne g.U. 15 Brussels grondwitloof g.g.A. 16 Fromage de Herve g.U. 13 Gentse azalea g.g.A. 35 Geraardsbergse Mattentaart g.g.A. 24 Jambon d’Ardenne g.g.A. 12 Pâté gaumais g.g.A. 18 Vlaams-Brabantse Tafeldruif g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Горнооряховски суджук Gornooryahovski sudzhuk g.g.A. 12 Λουκούμι Γεροσκήπου Loukoumi Geroskipou g.g.A. 24 Březnický ležák g.g.A. 21 Brněnské pivo/Starobrněnské pivo g.g.A. 21 Budějovické pivo g.g.A. 21 Budějovický měšťanský var g.g.A. 21 Černá Hora g.g.A. 21 České pivo g.g.A. 21 Českobudějovické pivo g.g.A. 21 Český kmín g.U. 18 Chamomilla bohemica g.U. 18 Chodské pivo g.g.A. 21 Hořické trubičky g.g.A. 24 Jihočeská Niva g.g.A. 13 Jihočeská Zlatá Niva g.g.A. 13 Karlovarské oplatky g.g.A. 24 Karlovarské trojhránky g.g.A. 24 Karlovarský suchar g.g.A. 24 Lomnické suchary g.g.A. 24 Mariánskolázeňské oplatky g.g.A. 24 Nošovické kysané zelí g.U. 16 Olomoucké tvarůžky g.g.A. 13 Pardubický perník g.g.A. 24 Pohořelický kapr g.U. 17 Štramberské uši g.g.A. 24 Třeboňský kapr g.g.A. 17 Všestarská cibule g.U. 16 Žatecký chmel g.U. 18 Znojemské pivo g.g.A. 21 Aachener Printen g.g.A. 24 Allgäuer Bergkäse g.U. 13 Altenburger Ziegenkäse g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Ammerländer Dielenrauch- g.g.A. 12 schinken; Ammerländer Katenschinken Ammerländer Schinken; g.g.A. 12 Ammerländer Knochenschinken Bayerischer Meerrettich; g.g.A. 16 Bayerischer Kren Bayerisches Bier g.g.A. 21 Bayerisches Rindfleisch/ g.g.A. 11 Rindfleisch aus Bayern Bremer Bier g.g.A. 21 Bremer Klaben g.g.A. 24 Diepholzer Moorschnucke g.U. 11 Dortmunder Bier g.g.A. 21 Dresdner Christstollen/ g.g.A. 24 Dresdner Stollen/ Dresdner Weihnachtsstollen Feldsalat von der Insel Reichenau g.g.A. 16 Göttinger Feldkieker g.g.A. 12 Göttinger Stracke g.g.A. 12 Greussener Salami g.g.A. 12 Gurken von der Insel Reichenau g.g.A. 16 Halberstädter Würstchen g.g.A. 12 Hessischer Apfelwein g.g.A. 18 Hessischer Handkäse/ g.g.A. 13 Hessischer Handkäs Hofer Bier g.g.A. 21 Hofer Rindfleischwurst g.g.A. 12 Holsteiner Karpfen g.g.A. 17 Hopfen aus der Hallertau g.g.A. 18 Kölsch g.g.A. 21 Kulmbacher Bier g.g.A. 21 Lausitzer Leinöl g.g.A. 15 Lübecker Marzipan g.g.A. 24 Lüneburger Heidekartoffeln g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Lüneburger Heidschnucke g.U. 11 Mainfranken Bier g.g.A. 21 Meissner Fummel g.g.A. 24 Münchener Bier g.g.A. 21 Nieheimer Käse g.g.A. 13 Nürnberger Bratwürste; g.g.A. 12 Nürnberger Rostbratwürste Nürnberger Lebkuchen g.g.A. 24 Oberpfälzer Karpfen g.g.A. 17 Odenwälder Frühstückskäse g.U. 13 Reuther Bier g.g.A. 21 Rheinisches Apfelkraut g.g.A. 16 Salate von der Insel Reichenau g.g.A. 16 Salzwedeler Baumkuchen g.g.A. 24 Schrobenhausener Spargel/ g.g.A. 16 Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen Schwäbische Maultaschen; g.g.A. 27 Schwäbische Suppenmaultaschen Schwäbisch-Hällisches g.g.A. 11 Qualitätsschweinefleisch Schwarzwälder Schinken g.g.A. 12 Schwarzwaldforelle g.g.A. 17 Spreewälder Gurken g.g.A. 16 Spreewälder Meerrettich g.g.A. 16 Tettnanger Hopfen g.g.A. 18 Thüringer Leberwurst g.g.A. 12 Thüringer Rostbratwurst g.g.A. 12 Thüringer Rotwurst g.g.A. 12 Tomaten von der Insel Reichenau g.g.A. 16 Danablu g.g.A. 13 Esrom g.g.A. 13 Lammefjordsgulerod g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας Agios Mattheos Kerkyras g.g.A. 15 Ακτινίδιο Πιερίας Aktinidio Pierias g.g.A. 16 Ακτινίδιο Σπερχειού Aktinidio Sperchiou g.U. 16 Ανεβατό Anevato g.U. 13 Αποκορώνας Χανίων Κρήτης Apokoronas Chanion g.U. 15 Kritis Αρνάκι Ελασσόνας Arnaki Elassonas g.U. 11 Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης Arxanes Irakliou Kritis g.U. 15 Αυγοτάραχο Μεσολογγίου Avgotaracho g.U. 17 Messolongiou Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης Viannos Irakliou Kritis g.U. 15 Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Vorios Mylopotamos g.U. 15 Κρήτης Rethymnis Kritis Γαλοτύρι Galotyri g.U. 13 Γραβιέρα Αγράφων Graviera Agrafon g.U. 13 Γραβιέρα Κρήτης Graviera Kritis g.U. 13 Γραβιέρα Νάξου Graviera Naxou g.U. 13 Ελιά Καλαμάτας Elia Kalamatas g.U. 16 Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Exeretiko partheno g.U. 15 «Τροιζηνία» eleolado «Trizinia» Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Exeretiko partheno g.U. 15 Θραψανό eleolado Thrapsano Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Exeretiko Partheno g.U. 15 Σέλινο Κρήτης Eleolado Selino Kritis Ζάκυνθος Zakynthos g.g.A. 15 Θάσος Thassos g.g.A. 15 Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Throumpa Ampadias g.U. 16 Κρήτης Rethymnis Kritis Θρούμπα Θάσου Throumpa Thassou g.U. 16 Θρούμπα Χίου Throumpa Chiou g.U. 16 Καλαθάκι Λήμνου Kalathaki Limnou g.U. 13 Καλαμάτα Kalamata g.U. 15 Κασέρι Kasseri g.U. 13 Κατίκι Δομοκού Katiki Domokou g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Κατσικάκι Ελασσόνας Katsikaki Elassonas g.U. 11 Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας Kelifoto fystiki Fthiotidas g.U. 16 Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου Kerassia Tragana g.U. 16 Rodochoriou Κεφαλογραβιέρα Kefalograviera g.U. 13 Κεφαλονιά Kefalonia g.g.A. 15 Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης Kolymvari Chanion Kritis g.U. 15 Κονσερβολιά Αμφίσσης Konservolia Amfissis g.U. 16 Κονσερβολιά Αρτας Konservolia Artas g.g.A. 16 Κονσερβολιά Αταλάντης Konservolia Atalantis g.U. 16 Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου Konservolia Piliou Volou g.U. 16 Κονσερβολιά Ροβίων Konservolia Rovion g.U. 16 Κονσερβολιά Στυλίδας Konservolia Stylidas g.U. 16 Κοπανιστή Kopanisti g.U. 13 Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα Korinthiaki Stafida g.U. 16 Vostitsa Κουμ Κουάτ Κέρκυρας Koum kouat Kerkyras g.g.A. 16 Κρανίδι Αργολίδας Kranidi Argolidas g.U. 15 Κρητικό παξιμάδι Kritiko paximadi g.g.A. 24 Κροκεές Λακωνίας Krokees Lakonias g.U. 15 Κρόκος Κοζάνης Krokos Kozanis g.U. 18 Λαδοτύρι Μυτιλήνης Ladotyri Mytilinis g.U. 13 Λακωνία Lakonia g.g.A. 15 Λέσβος; Μυτιλήνη Lesvos; Mytilini g.g.A. 15 Λυγουριό Ασκληπιείου Lygourio Asklipiiou g.U. 15 Μανούρι Manouri g.U. 13 Μαστίχα Χίου Masticha Chiou g.U. 25 Μαστιχέλαιο Χίου Mastichelaio Chiou g.U. 32 Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια Meli Elatis Menalou g.U. 18 Vanilia Μετσοβόνε Metsovone g.U. 13 Μήλα Ζαγοράς Πηλίου Mila Zagoras Piliou g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Mila Delicious Pilafa g.U. 16 Τριπόλεως Tripoleos Μήλο Καστοριάς Milo Kastorias g.g.A. 16 Μπάτζος Batzos g.U. 13 Ξερά σύκα Κύμης Xera syka Kymis g.U. 16 Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας Xygalo Siteias/Xigalo g.U. 13 Siteias Ξυνομυζήθρα Κρήτης Xynomyzithra Kritis g.U. 13 Ολυμπία Olympia g.g.A. 15 Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου Patata Kato Nevrokopiou g.g.A. 16 Πατάτα Νάξου Patata Naxou g.g.A. 16 Πεζά Ηρακλείου Κρήτης Peza Irakliou Kritis g.U. 15 Πέτρινα Λακωνίας Petrina Lakonias g.U. 15 Πηχτόγαλο Χανίων Pichtogalo Chanion g.U. 13 Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Portokalia Maleme g.U. 16 Κρήτης Chanion Kritis Πρέβεζα Preveza g.g.A. 15 Ροδάκινα Νάουσας Rodakina Naoussas g.U. 16 Ρόδος Rodos g.g.A. 15 Σάμος Samos g.g.A. 15 Σαν Μιχάλη San Michali g.U. 13 Σητεία Λασιθίου Κρήτης Sitia Lasithiou Kritis g.U. 15 Σταφίδα Ζακύνθου Stafida Zakynthou g.U. 16 Σταφίδα Ηλείας Stafida Ilias g.g.A. 16 Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Syka Vavronas g.g.A. 16 Μεσογείων Markopoulou Messongion Σφέλα Sfela g.U. 13 Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου Tsakoniki Melitzana g.U. 16 Leonidiou Τσίχλα Χίου Tsikla Chiou g.U. 25 Φάβα Σαντορίνης Fava Santorinis g.U. 16 Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Fassolia Gigantes Elefan- g.g.A. 16 Πρεσπών Φλώρινας tes Prespon Florinas
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Fassolia (plake megalo- g.g.A. 16 Πρεσπών Φλώρινας sperma) Prespon Florinas Φασόλια γίγαντες – ελέφαντες Fassolia Gigantes g.g.A. 16 Καστοριάς Elefantes Kastorias Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Fassolia Gigantes Elefan- g.g.A. 16 Κάτω Νευροκοπίου tes Kato Nevrokopiou Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Fassolia kina g.g.A. 16 Κάτω Νευροκοπίου Messosperma Kato Nevrokopiou Φέτα Feta g.U. 13 Φιρίκι Πηλίου Firiki Piliou g.U. 16 Φοινίκι Λακωνίας Finiki Lakonias g.U. 15 Φορμαέλλα Αράχωβας Formaella Arachovas g.U. 13 Παρνασσού Parnassou Φυστίκι Αίγινας Fystiki Eginas g.U. 16 Φυστίκι Μεγάρων Fystiki Megaron g.U. 16 Χανιά Κρήτης Chania Kritis g.g.A. 15 Aceite Campo de Calatrava g.U. 15 Aceite Campo de Montiel g.U. 15 Aceite de La Alcarria g.U. 15 Aceite de la Rioja g.U. 15 Aceite de Mallorca; g.U. 15 Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí Aceite de Terra Alta; g.U. 15 Oli de Terra Alta Aceite del Baix Ebre-Montsià; g.U. 15 Oli del Baix Ebre-Montsià Aceite del Bajo Aragón g.U. 15 Aceite Monterrubio g.U. 15 Afuega’l Pitu g.U. 13 Ajo Morado de las Pedroñeras g.g.A. 16 Alcachofa de Benicarló; g.U. 16 Carxofa de Benicarló Alcachofa de Tudela g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Alfajor de Medina Sidonia g.g.A. 24 Alubia de La Bãneza-León g.g.A. 16 Antequera g.U. 15 Arroz de Valencia; g.U. 16 Arròs de València Arroz del Delta del Ebro; g.U. 16 Arròs del Delta de l’Ebre Arzùa-Ulloa g.U. 13 Avellana de Reus g.U. 16 Azafrán de la Mancha g.U. 18 Baena g.U. 15 Berenjena de Almagro g.g.A. 16 Botillo del Bierzo g.g.A. 12 Caballa de Andalucia g.g.A. 17 Cabrales g.U. 13 Calasparra g.U. 16 Calçot de Valls g.g.A. 16 Carne de Ávila g.g.A. 11 Carne de Cantabria g.g.A. 11 Carne de la Sierra de Guadarrama g.g.A. 11 Carne de Morucha de Salamanca g.g.A. 11 Carne de Vacuno del País Vasco; g.g.A. 11 Euskal Okela Castaña de Galicia g.g.A. 16 Cebreiro g.U. 13 Cecina de León g.g.A. 12 Cereza del Jerte g.U. 16 Cerezas de la Montaña de Alicante g.g.A. 16 Chirimoya de la Costa tropical g.U. 16 de Granada-Malaga Chorizo de Cantimpalos g.g.A. 12 Chorizo Riojano g.g.A. 12 Chosco de Tineo g.g.A. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Chufa de Valencia g.U. 18 Cítricos Valencianos; g.g.A. 16 Cítrics Valencians Clementinas de las Tierras g.g.A. 16 del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre Coliflor de Calahorra g.g.A. 16 Cordero de Extremadura g.g.A. 11 Cordero de Navarra; g.g.A. 11 Nafarroako Arkumea Cordero Manchego g.g.A. 11 Dehesa de Extremadura g.U. 12 Ensaimada de Mallorca; g.g.A. 24 Ensaimada mallorquina Espárrago de Huétor-Tájar g.g.A. 16 Espárrago de Navarra g.g.A. 16 Estepa g.U. 15 Faba Asturiana g.g.A. 16 Faba de Lourenzá g.g.A. 16 Gamoneu; Gamonedo g.U. 13 Garbanzo de Fuentesaúco g.g.A. 16 Gata-Hurdes g.U. 15 Grelos de Galicia g.g.A. 16 Guijuelo g.U. 12 Idiazábal g.U. 13 Jamón de Huelva g.U. 12 Jamón de Teruel g.U. 12 Jamón de Trevélez g.g.A. 12 Jijona g.g.A. 24 Judías de El Barco de Ávila g.g.A. 16 Kaki Ribera del Xúquer g.U. 16 Lacón Gallego g.g.A. 11 Lechazo de Castilla y León g.g.A. 11 Lenteja de La Armuña g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Lenteja Pardina de Tierra g.g.A. 16 de Campos Les Garrigues g.U. 15 Los Pedroches g.U. 12 Mahón-Menorca g.U. 13 Mantecadas de Astorga g.g.A. 24 Mantecados de Estepa g.g.A. 24 Mantequilla de l’Alt Urgell g.U. 15 y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya Mantequilla de Soria g.U. 15 Manzana de Girona; g.g.A. 16 Poma de Girona Manzana Reineta del Bierzo g.U. 16 Mazapán de Toledo g.g.A. 24 Mejillón de Galicia; g.U. 17 Mexillón de Galicia Melocotón de Calanda g.U. 16 Melón de la Mancha g.g.A. 16 Melva de Andalucia g.g.A. 17 Miel de Galicia; Mel de Galicia g.g.A. 14 Miel de Granada g.U. 14 Miel de La Alcarria g.U. 14 Mongeta del Ganxet g.U. 16 Montes de Granada g.U. 15 Montes de Toledo g.U. 15 Montoro-Adamuz g.U. 15 Nísperos Callosa d’En Sarriá g.U. 16 Pan de Cea g.g.A. 24 Pan de Cruz de Ciudad Real g.g.A. 24 Pataca de Galicia; Patata de Galicia g.g.A. 16 Patatas de Prades; Patates de Prades g.g.A. 16 Pemento da Arnoia g.g.A. 16 Pemento de Herbón g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Pemento de Oímbra g.g.A. 16 Pemento do Couto g.g.A. 16 Pera de Jumilla g.U. 16 Pera de Lleida g.U. 16 Peras de Rincón de Soto g.U. 16 Picón Bejes-Tresviso g.U. 13 Pimentón de la Vera g.U. 18 Pimentón de Murcia g.U. 18 Pimiento Asado del Bierzo g.g.A. 16 Pimiento de Gernika or g.g.A. 16 Gernikako Piperra Pimiento Riojano g.g.A. 16 Pimientos del Piquillo de Lodosa g.U. 16 Pollo y Capón del Prat g.g.A. 11 Poniente de Granada g.U. 15 Priego de Córdoba g.U. 15 Queso Casin g.U. 13 Queso de Flor de Guía/Queso de g.U. 13 Media Flor de Guía/Queso de Guía Queso de La Serena g.U. 13 Queso de l’Alt Urgell g.U. 13 y la Cerdanya Queso de Murcia g.U. 13 Queso de Murcia al vino g.U. 13 Queso de Valdeón g.g.A. 13 Queso Ibores g.U. 13 Queso Majorero g.U. 13 Queso Manchego g.U. 13 Queso Nata de Cantabria g.U. 13 Queso Palmero; Queso de la Palma g.U. 13 Queso Tetilla g.U. 13 Queso Zamorano g.U. 13 Quesucos de Liébana g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Roncal g.U. 13 Salchichón de Vic; g.g.A. 12 Llonganissa de Vic San Simón da Costa g.U. 13 Sidra de Asturias; Sidra d’Asturies g.U. 18 Sierra de Cadiz g.U. 15 Sierra de Cazorla g.U. 15 Sierra de Segura g.U. 15 Sierra Mágina g.U. 15 Siurana g.U. 15 Sobao Pasiego g.g.A. 24 Sobrasada de Mallorca g.g.A. 12 Tarta de Santiago g.g.A. 24 Ternasco de Aragón g.g.A. 11 Ternera Asturiana g.g.A. 11 Ternera de Extremadura g.g.A. 11 Ternera de Navarra; g.g.A. 11 Nafarroako Aratxea Ternera Gallega g.g.A. 11 Torta del Casar g.U. 13 Turrón de Agramunt; g.g.A. 24 Torró d’Agramunt Turrón de Alicante g.g.A. 24 Uva de mesa embolsada g.U. 16 «Vinalopó» Vinagre de Jerez g.U. 18 Vinagre del Condado de Huelva g.U. 18 Kainuun rönttönen g.g.A. 24 Lapin Poron kuivaliha g.U. 12 Lapin Poron kylmäsavuliha g.U. 12 Lapin Poron liha g.U. 11 Lapin Puikula g.U. 16 Abondance g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Agneau de l’Aveyron g.g.A. 11 Agneau de Lozère g.g.A. 11 Agneau de Pauillac g.g.A. 11 Agneau du Périgord g.g.A. 11 Agneau de Sisteron g.g.A. 11 Agneau du Bourbonnais g.g.A. 11 Agneau du Limousin g.g.A. 11 Agneau du Poitou-Charentes g.g.A. 11 Agneau du Quercy g.g.A. 11 Ail blanc de Lomagne g.g.A. 16 Ail de la Drôme g.g.A. 16 Ail rose de Lautrec g.g.A. 16 Anchois de Collioure g.g.A. 17 Asperge des sables des Landes g.g.A. 16 Banon g.U. 13 Barèges-Gavarnie g.U. 11 Beaufort – g.U. 13 Bergamote(s) de Nancy g.g.A. 24 Beurre Charentes-Poitou; g.U. 15 Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres Beurre d’Isigny g.U. 15 Bleu d’Auvergne g.U. 13 Bleu de Gex Haut-Jura; g.U. 13 Bleu de Septmoncel Bleu des Causses g.U. 13 Bleu du Vercors-Sassenage g.U. 13 Bœuf charolais du Bourbonnais g.g.A. 11 Bœuf de Bazas g.g.A. 11 Bœuf de Chalosse g.g.A. 11 Bœuf de Vendée g.g.A. 11 Bœuf du Maine g.g.A. 11 Boudin blanc de Rethel g.g.A. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Brie de Meaux g.U. 13 Brie de Melun g.U. 13 Brioche vendéenne g.g.A. 24 Brocciu Corse; Brocciu g.U. 13 Camembert de Normandie g.U. 13 Canard à foie gras du Sud-Ouest g.g.A. 12 (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet g.U. 13 Chabichou du Poitou g.U. 13 Chaource g.U. 13 Chasselas de Moissac g.U. 16 Chevrotin g.U. 13 Cidre de Bretagne; Cidre Breton g.g.A. 18 Cidre de Normandie; g.g.A. 18 Cidre Normand Clémentine de Corse g.g.A. 16 Coco de Paimpol g.U. 16 Comté g.U. 13 Coquille Saint-Jacques des Côtes g.g.A. 17 d’Armor Cornouaille g.U. 18 Crème d’Isigny g.U. 14 Crème fraîche fluide d’Alsace g.g.A. 14 Crottin de Chavignol; Chavignol g.U. 13 Dinde de Bresse g.U. 11 Domfront g.U. 18 Epoisses g.U. 13 Farine de blé noir de Bretagne/ g.g.A. 16 Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh Farine de châtaigne corse/ g.U. 16 Farina castagnina corsa Farine de Petit Epeautre g.g.A. 16 de Haute Provence
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Figue de Solliès g.U. 16 Foin de Crau g.U. 31 Fourme d’Ambert; g.U. 13 Fourme de Montbrison Fraise du Périgord g.g.A. 16 Génisse Fleur d’Aubrac g.g.A. 11 Haricot tarbais g.g.A. 16 Huile d’olive d’Aix-en-Provence g.U. 15 Huile d’olive de Corse; Huile g.U. 15 d’olive de Corse-Oliu di Corsica Huile d’olive de Haute-Provence g.U. 15 Huile d’olive de la Vallée g.U. 15 des Baux-de-Provence Huile d’olive de Nice g.U. 15 Huile d’olive de Nîmes g.U. 15 Huile d’olive de Nyons g.U. 15 Huile essentielle de lavande g.U. 15 de Haute-Provence Huîtres Marennes Oléron g.g.A. 18 Jambon de Bayonne g.g.A. 12 Jambon de l’Ardèche g.g.A. 12 Jambon sec et noix de jambon sec g.g.A. 12 des Ardennes Kiwi de l’Adour g.g.A. 16 Laguiole g.U. 13 Langres g.U. 13 Lentille vert du Puy g.U. 16 Lentilles vertes du Berry g.g.A. 16 Lingot du Nord g.g.A. 16 Livarot g.U. 13 Mâche nantaise g.g.A. 16 Mâconnais g.U. 13 Maine-Anjou g.U. 11 Maroilles; Marolles g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Melon du Haut-Poitou g.g.A. 16 Melon du Quercy g.g.A. 16 Miel d’Alsace g.g.A. 14 Miel de Corse; Mele di Corsica g.U. 14 Miel de Provence g.g.A. 14 Miel de sapin des Vosges g.U. 14 Mirabelles de Lorraine g.g.A. 16 Mogette de Vendée g.g.A. 16 Mont d’or; Vacherin g.U. 13 du Haut-Doubs Morbier g.U. 13 Moules de Bouchot de la Baie g.U. 17 du Mont-Saint-Michel Moutarde de Bourgogne g.g.A. 26 Munster; Munster-Géromé g.U. 13 Muscat du Ventoux g.U. 16 Neufchâtel g.U. 13 Noix de Grenoble g.U. 16 Noix du Périgord g.U. 16 Œufs de Loué g.g.A. 14 Oie d’Anjou g.g.A. 11 Oignon doux des Cévennes g.U. 16 Olive de Nice g.U. 16 Olive de Nîmes g.U. 16 Olives cassées de la Vallée g.U. 16 des Baux-de-Provence Olives noires de la Vallée g.U. 16 des Baux de Provence Olives noires de Nyons g.U. 16 Ossau-Iraty g.U. 13 Pâtes d’Alsace g.g.A. 27 Pays d’Auge; g.U. 18 Pays d’Auge-Cambremer Pélardon g.U. 13
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Petit Épeautre de Haute-Provence g.g.A. 16 Picodon g.U. 13 Piment d’Espelette; Piment g.U. 18 d’Espelette – Ezpeletako Biperra Pintadeau de la Drôme g.g.A. 11 Poireaux de Créances g.g.A. 16 Pomme de terre de l’Île de Ré g.U. 16 Pomme du Limousin g.U. 16 Pommes des Alpes g.g.A. 16 de Haute Durance Pommes de terre de Merville g.g.A. 16 Pommes et poires de Savoie g.g.A. 16 Pont-l’Évêque g.U. 13 Porc d’Auvergne g.g.A. 11 Porc de Franche-Comté g.g.A. 11 Porc de la Sarthe g.g.A. 11 Porc de Normandie g.g.A. 11 Porc de Vendée g.g.A. 11 Porc du Limousin g.g.A. 11 Pouligny-Saint-Pierre g.U. 13 Pruneaux d’Agen; Pruneaux g.g.A. 16 d’Agen mi-cuits Raviole du Dauphiné g.g.A. 27 Reblochon; Reblochon de Savoie g.U. 13 Riz de Camargue g.g.A. 16 Rocamadour g.U. 13 Roquefort g.U. 13 Sainte-Maure de Touraine g.U. 13 Saint-Nectaire g.U. 13 Salers g.U. 13 Saucisse de Morteau/ g.g.A. 12 Jésus de Morteau Saucisson de l’Ardèche g.g.A. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Selles-sur-Cher g.U. 13 Taureau de Camargue g.U. 11 Tome des Bauges g.U. 13 Tomme de Savoie g.g.A. 13 Tomme des Pyrénées g.g.A. 13 Valençay g.U. 13 Veau de l’Aveyron et du Ségala g.g.A. 11 Veau du Limousin g.g.A. 11 Volailles d’Alsace g.g.A. 11 Volailles d’Ancenis g.g.A. 11 Volailles d’Auvergne g.g.A. 11 Volailles de Bourgogne g.g.A. 11 Volailles de Bresse g.U. 11 Volailles de Bretagne g.g.A. 11 Volailles de Challans g.g.A. 11 Volailles de Cholet g.g.A. 11 Volailles de Gascogne g.g.A. 11 Volailles de Houdan g.g.A. 11 Volailles de Janzé g.g.A. 11 Volailles de la Champagne g.g.A. 11 Volailles de la Drôme g.g.A. 11 Volailles de l’Ain g.g.A. 11 Volailles de Licques g.g.A. 11 Volailles de l’Orléanais g.g.A. 11 Volailles de Loué g.g.A. 11 Volailles de Normandie g.g.A. 11 Volailles de Vendée g.g.A. 11 Volailles des Landes g.g.A. 11 Volailles du Béarn g.g.A. 11 Volailles du Berry g.g.A. 11 Volailles du Charolais g.g.A. 11 Volailles du Forez g.g.A. 11
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Volailles du Gatinais g.g.A. 11 Volailles du Gers g.g.A. 11 Volailles du Languedoc g.g.A. 11 Volailles du Lauragais g.g.A. 11 Volailles du Maine g.g.A. 11 Volailles du plateau de Langres g.g.A. 11 Volailles du Val de Sèvres g.g.A. 11 Volailles du Velay g.g.A. 11 Budapesti szalámi/Budapesti g.g.A. 12 téliszalámi Csabai kolbász/Csabai g.g.A. 12 vastagkolbász Gönci kajszibarack g.g.A. 16 Gyulai kolbász/Gyulai g.g.A. 12 pároskolbász Hajdúsági torma g.U. 16 Magyar szürkemarha hús g.g.A. 11 Makói vöröshagyma; g.U. 16 Makói hagyma Szegedi fűszerpaprika- g.U. 18 őrlemény/Szegedi paprika Szegedi szalámi; g.U. 12 Szegedi téliszalámi Clare Island Salmon g.g.A. 17 Connemara Hill lamb; g.g.A. 11 Uain Sléibhe Chonamara Imokilly Regato g.U. 13 Timoleague Brown Pudding g.g.A. 12 Abbacchio Romano g.g.A. 11 Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure g.g.A. 17 Aceto balsamico di Modena g.g.A. 18 Aceto balsamico tradizionale g.U. 18 di Modena Aceto balsamico tradizionale g.U. 18 di Reggio Emilia
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Aglio Bianco Polesano g.U. 16 Aglio di Voghiera g.U. 16 Agnello di Sardegna g.g.A. 11 Alto Crotonese g.U. 15 Amarene Brusche di Modena g.g.A. 16 Aprutino Pescarese g.U. 15 Arancia del Gargano g.g.A. 16 Arancia di Ribera g.U. 16 Arancia Rossa di Sicilia g.g.A. 16 Asiago g.U. 13 Asparago Bianco di Bassano g.U. 16 Asparago bianco di Cimadolmo g.g.A. 16 Asparago di Badoere g.g.A. 16 Asparago verde di Altedo g.g.A. 16 Basilico Genovese g.U. 16 Bergamotto di Reggio Calabria – g.U. 32 Olio essenziale Bitto g.U. 13 Bra g.U. 13 Bresaola della Valtellina g.g.A. 12 Brisighella g.U. 15 Brovada g.U. 16 Bruzio g.U. 15 Caciocavallo Silano g.U. 13 Canestrato di Moliterno g.g.A. 13 Canestrato Pugliese g.U. 13 Canino g.U. 15 Capocollo di Calabria g.U. 12 Cappero di Pantelleria g.g.A. 16 Carciofo Brindisino g.g.A. 16 Carciofo di Paestum g.g.A. 16 Carciofo Romanesco del Lazio g.g.A. 16 Carciofo Spinoso di Sardegna g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Carota dell’Altopiano del Fucino – g.g.A. 16 Carota Novella di Ispica g.g.A. 16 Cartoceto g.U. 15 Casatella Trevigiana g.U. 13 Casciotta d’Urbino g.U. 13 Castagna Cuneo – g.g.A. 16 Castagna del Monte Amiata g.g.A. 16 Castagna di Montella g.g.A. 16 Castagna di Vallerano g.U. 16 Castelmagno g.U. 13 Chianti Classico g.U. 15 Ciauscolo g.g.A. 12 Cilento g.U. 15 Ciliegia dell’Etna g.U. 16 Ciliegia di Marostica g.g.A. 16 Cipolla Rossa di Tropea Calabria g.g.A. 16 Cipollotto Nocerino g.U. 16 Clementine del Golfo di Taranto g.g.A. 16 Clementine di Calabria g.g.A. 16 Collina di Brindisi g.U. 15 Colline di Romagna g.U. 15 Colline Pontine g.U. 15 Colline Salernitane – g.U. 15 Colline Teatine g.U. 15 Coppa di Parma g.g.A. 12 Coppa Piacentina g.U. 12 Coppia Ferrarese g.g.A. 24 Cotechino Modena g.g.A. 12 Crudo di Cuneo g.U. 12 Culatello di Zibello g.U. 12 Dauno g.U. 15 Fagioli Bianchi di Rotonda g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Fagiolo Cannellino di Atina g.U. 16 Fagiolo Cuneo g.g.A. 16 Fagiolo di Lamon della Vallata g.g.A. 16 Bellunese Fagiolo di Sarconi g.g.A. 16 Fagiolo di Sorana g.g.A. 16 Farina di castagne della Lunigiana g.U. 16 Farina di Neccio della Garfagnana g.U. 16 Farro di Monteleone di Spoleto g.U. 16 Farro della Garfagnana g.g.A. 16 Fichi di Cosenza g.U. 16 Fico Bianco del Cilento g.U. 16 Ficodindia dell’Etna g.U. 16 Fiore Sardo g.U. 13 Fontina g.U. 13 Formaggella del Luinese g.U. 13 Formaggio di Fossa di Sogliano g.U. 13 Formai de Mut dell’Alta Valle g.U. 13 Brembana Fungo di Borgotaro g.g.A. 16 Garda g.U. 15 Gorgonzola g.U. 13 Grana Padano g.U. 13 Irpinia – Colline dell’Ufita g.U. 15 Kiwi Latina g.g.A. 16 La Bella della Daunia – g.U. 16 Laghi Lombardi – g.U. 15 Lametia g.U. 15 Lardo di Colonnata g.g.A. 12 Lenticchia di Castelluccio di Norcia g.g.A. 16 Limone Costa d’Amalfi g.g.A. 16 Limone di Siracusa g.g.A. 16 Limone di Sorrento g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Limone Femminello del Gargano g.g.A. 16 Limone Interdonato Messina g.g.A. 16 Liquirizia di Calabria g.U. 18 Lucca g.U. 15 Marrone della Valle di Susa g.g.A. 16 Marrone del Mugello g.g.A. 16 Marrone di Caprese Michelangelo g.U. 16 Marrone di Castel del Rio g.g.A. 16 Marrone di Combai g.g.A. 16 Marrone di Roccadaspide g.g.A. 16 Marrone di San Zeno g.U. 16 Marroni del Monfenera g.g.A. 16 Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel g.g.A. 16 Mela di Valtellina g.g.A. 16 Mela Val di Non g.U. 16 Melannurca Campana g.g.A. 16 Melanzana Rossa di Rotonda g.U. 16 Miele della Lunigiana g.U. 14 Miele delle Dolomiti Bellunesi g.U. 14 Molise g.U. 15 Montasio g.U. 13 Monte Etna g.U. 15 Monte Veronese g.U. 13 Monti Iblei g.U. 15 Mortadella Bologna g.g.A. 11 Mozzarella di Bufala Campana g.U. 13 Murazzano g.U. 13 Nocciola del Piemonte; g.g.A. 16 Nocciola Piemonte Nocciola di Giffoni g.g.A. 16 Nocciola Romana g.U. 16 Nocellara del Belice g.U. 16 Oliva Ascolana del Piceno g.U. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Pagnotta del Dittaino g.U. 16 Pancetta di Calabria g.U. 12 Pancetta Piacentina g.U. 12 Pane casareccio di Genzano – g.g.A. 24 Pane di Altamura – g.U. 24 Pane di Matera g.g.A. 24 Parmigiano Reggiano – g.U. 13 Patata della Sila g.g.A. 16 Patata di Bologna g.U. 16 Pecorino di Filiano g.U. 13 Pecorino Romano g.U. 13 Pecorino Sardo g.U. 13 Pecorino Siciliano g.U. 13 Pecorino Toscano g.U. 13 Penisola Sorrentina g.U. 15 Peperone di Pontecorvo g.U. 16 Peperone di Senise g.g.A. 16 Pera dell’Emilia Romagna g.g.A. 16 Pera mantovana g.g.A. 16 Pesca di Leonforte g.g.A. 16 Pesca di Verona g.g.A. 16 Pesca e nettarina di Romagna g.g.A. 16 Piacentinu Ennese g.U. 13 Piave g.U. 13 Pistacchio verde di Bronte g.U. 16 Pomodorino del Piennolo g.U. 16 del Vesuvio Pomodoro di Pachino g.g.A. 16 Pomodoro S. Marzano dell’Agro g.U. 16 Sarnese-Nocerino Porchetta di Ariccia g.g.A. 12 Pretuziano delle Colline Teramane g.U. 15 Prosciutto Amatriciano g.g.A. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Prosciutto di Carpegna g.U. 12 Prosciutto di Modena g.U. 12 Prosciutto di Norcia g.g.A. 12 Prosciutto di Parma g.U. 12 Prosciutto di Sauris g.g.A. 12 Prosciutto di S. Daniele g.U. 11 Prosciutto Toscano g.U. 12 Prosciutto Veneto Berico-Euganeo g.U. 12 Provolone del Monaco g.U. 13 Provolone Valpadana g.U. 13 Quartirolo Lombardo g.U. 13 Radicchio di Chioggia g.g.A. 16 Radicchio di Verona g.g.A. 16 Radicchio Rosso di Treviso g.g.A. 16 Radicchio Variegato g.g.A. 16 di Castelfranco Ragusano g.U. 13 Raschera g.U. 13 Ricciarelli di Siena g.g.A. 24 Ricotta di Bufala Campana g.U. 14 Ricotta Romana g.U. 13 Riso del Delta del Po g.g.A. 16 Riso di Baraggia Biellese g.U. 16 e Vercellese Riso Nano Vialone Veronese g.g.A. 16 Riviera Ligure g.U. 15 Robiola di Roccaverano g.U. 13 Sabina g.U. 15 Salame Brianza g.U. 12 Salame Cremona g.g.A. 12 Salame di Varzi g.g.A. 12 Salame d’oca di Mortara g.g.A. 12 Salame Piacentino g.U. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Salame S. Angelo g.g.A. 12 Salamini italiani alla cacciatora g.U. 12 Salsiccia di Calabria g.U. 12 Salva Cremasco g.U. 13 Sardegna g.U. 15 Scalogno di Romagna g.g.A. 16 Sedano Bianco di Sperlonga g.g.A. 16 Seggiano g.U. 15 Soppressata di Calabria g.U. 12 Soprèssa Vicentina g.U. 12 Speck dell’Alto Adige; Südtiroler g.g.A. 12 Markenspeck; Südtiroler Speck Spressa delle Giudicarie g.U. 13 Stelvio; Stilfser g.U. 13 Taleggio g.U. 13 Tergeste g.U. 15 Terra di Bari g.U. 15 Terra d’Otranto g.U. 15 Terre Aurunche g.U. 15 Terre di Siena g.U. 15 Terre Tarentine g.U. 15 Tinca Gobba Dorata del Pianalto g.U. 17 di Poirino Toma Piemontese g.U. 13 Toscano g.g.A. 15 Tuscia g.U. 15 Umbria g.U. 15 Uva da tavola di Canicattì g.g.A. 16 Uva da tavola di Mazzarrone g.g.A. 16 Val di Mazara g.U. 15 Valdemone g.U. 15 Valle d’Aosta Fromadzo g.U. 13 Valle d’Aosta Jambon de Bosses g.U. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Valle d’Aosta Lard d’Arnad g.U. 12 Valle del Belice g.U. 15 Valli Trapanesi g.U. 15 Valtellina Casera g.U. 13 Vastedda della valle del Belìce g.U. 13 Veneto Valpolicella, Veneto Euga- g.U. 15 nei e Berici, Veneto del Grappa Vitellone bianco dell’Appennino g.g.A. 11 Centrale Zafferano dell’Aquila g.U. 18 Zafferano di San Gimignano g.U. 18 Zafferano di sardegna g.U. 17 Zampone Modena g.g.A. 12 Beurre rose – Marque nationale g.U. 15 du Grand-Duché de Luxembourg Miel – Marque nationale g.U. 14 du Grand-Duché de Luxembourg Salaisons fumées, marque nationale g.g.A. 12 du Grand-Duché de Luxembourg Viande de porc, marque nationale g.g.A. 11 du Grand-Duché de Luxembourg Boeren-Leidse met sleutels g.U. 13 Edam Holland g.g.A. 13 Gouda Holland g.g.A. 13 Kanterkaas; Kanternagelkaas; g.U. 13 Kanterkomijnekaas Noord-Hollandse Edammer g.U. 13 Noord-Hollandse Gouda g.U. 13 Opperdoezer Ronde g.U. 16 Westlandse druif g.g.A. 16 Andruty Kaliskie g.g.A. 24 Bryndza Podhalańska g.U. 13 Chleb prądnicki g.g.A. 24 Fasola korczyńska g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Fasola Piękny Jaś z Doliny g.U. 16 Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca Jabłka grójeckie g.g.A. 16 Jabłka łąckie g.g.A. 16 Karp zatorski g.U. 17 Kiełbasa lisiecka g.g.A. 12 Kołocz śląski/kołacz śląski g.g.A. 24 Miód drahimski g.g.A. 14 Miód kurpiowski g.g.A. 14 Miód wrzosowy z Borów g.g.A. 14 Dolnośląskich Obwarzanek krakowski g.g.A. 24 Oscypek g.U. 13 Podkarpacki miód spadziowy g.U. 14 Redykołka g.U. 13 Rogal świętomarciński g.g.A. 24 Śliwka szydłowska g.g.A. 16 Suska sechlońska g.g.A. 16 Truskawka kaszubska lub g.g.A. 16 Kaszëbskô malëna Wielkopolski ser smażony g.g.A. 13 Wiśnia nadwiślanka g.U. 16 Alheira de Barroso-Montalegre g.g.A. 12 Alheira de Vinhais g.g.A. 12 Ameixa d’Elvas g.U. 16 Amêndoa Douro g.U. 16 Ananás dos Açores/São Miguel g.U. 16 Anona da Madeira g.U. 16 Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas g.g.A. 16 Azeite de Moura g.U. 15 Azeite de Trás-os-Montes g.U. 15 Azeite do Alentejo Interior g.U. 14
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Azeites da Beira Interior (Azeite da g.U. 15 Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) Azeites do Norte Alentejano g.U. 15 Azeites do Ribatejo g.U. 15 Azeitona de conserva Negrinha g.U. 16 de Freixo Azeitonas de Conserva de Elvas g.U. 16 e Campo Maior Batata de Trás-os-montes g.g.A. 16 Batata doce de Aljezur g.g.A. 16 Borrego da Beira g.g.A. 11 Borrego de Montemor-o-Novo g.g.A. 11 Borrego do Baixo Alentejo g.g.A. 11 Borrego do Nordeste Alentejano g.g.A. 11 Borrego Serra da Estrela g.U. 11 Borrego Terrincho g.U. 11 Butelo de Vinhais; Bucho de Vin- g.g.A. 12 hais; Chouriço de Ossos de Vinhais Cabrito da Beira g.g.A. 11 Cabrito da Gralheira g.g.A. 11 Cabrito das Terras Altas do Minho g.g.A. 11 Cabrito de Barroso g.g.A. 11 Cabrito Transmontano g.U. 11 Cacholeira Branca de Portalegre g.g.A. 12 Carnalentejana g.U. 11 Carne Arouquesa g.U. 11 Carne Barrosã g.U. 11 Carne Cachena da Peneda g.U. 11 Carne da Charneca g.U. 11 Carne de Bísaro Transmonano; g.U. 11 Carne de Porco Transmontano Carne de Bovino Cruzado dos g.g.A. 11 Lameiros do Barroso Carne de Porco Alentejano g.U. 11
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Carne dos Açores g.g.A. 11 Carne Marinhoa g.U. 11 Carne Maronesa g.U. 11 Carne Mertolenga g.U. 11 Carne Mirandesa g.U. 11 Castanha da Terra Fria g.U. 16 Castanha de Padrela g.U. 16 Castanha dos Soutos da Lapa g.U. 16 Castanha Marvão-Portalegre g.U. 16 Cereja da Cova da Beira g.g.A. 16 Cereja de São Julião-Portalegre g.U. 16 Chouriça de carne g.g.A. 12 de Barroso-Montalegre Chouriça de Carne de Vinhais; g.g.A. 12 Linguiça de Vinhais Chouriça doce de Vinhais g.g.A. 12 Chouriço azedo de Vinhais; g.g.A. 12 Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais Chouriço de Abóbora g.g.A. 12 de Barroso-Montalegre Chouriço de Carne de Estremoz g.g.A. 12 e Borba Chouriço de Portalegre g.g.A. 12 Chouriço grosso de Estremoz g.g.A. 12 e Borba Chouriço Mouro de Portalegre g.g.A. 12 Citrinos do Algarve g.g.A. 16 Cordeiro Bragançano g.U. 11 Cordeiro de Barroso; g.g.A. 11 Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso Farinheira de Estremoz e Borba g.g.A. 12 Farinheira de Portalegre g.g.A. 12 Linguiça de Portalegre g.g.A. 12
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Linguiça do Baixo Alentejo; Chou- g.g.A. 12 riço de carne do Baixo Alentejo Lombo Branco de Portalegre g.g.A. 12 Lombo Enguitado de Portalegre g.g.A. 12 Maçã Bravo de Esmolfe g.U. 16 Maçã da Beira Alta g.g.A. 16 Maçã da Cova da Beira g.g.A. 16 Maçã de Alcobaça g.g.A. 16 Maçã de Portalegre g.g.A. 16 Maracujá dos Açores/S. Miguel g.U. 16 Mel da Serra da Lousã g.U. 14 Mel da Serra de Monchique g.U. 14 Mel da Terra Quente g.U. 14 Mel das Terras Altas do Minho g.U. 14 Mel de Barroso g.U. 14 Mel do Alentejo g.U. 14 Mel do Parque de Montezinho g.U. 14 Mel do Ribatejo Norte (Serra g.U. 14 d’Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) Mel dos Açores g.U. 14 Morcela de Assar de Portalegre g.g.A. 12 Morcela de Cozer de Portalegre g.g.A. 12 Morcela de Estremoz e Borba g.g.A. 12 Ovos moles de Aveiro g.g.A. 24 Paio de Estremoz e Borba g.g.A. 12 Paia de Lombo de Estremoz g.g.A. 12 e Borba Paia de Toucinho de Estremoz g.g.A. 12 e Borba Painho de Portalegre g.g.A. 12 Paio de Beja g.g.A. 12 Pêra Rocha do Oeste g.U. 16 Pêssego da Cova da Beira g.g.A. 16
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Presunto de Barrancos g.U. 12 Presunto de Barroso g.g.A. 12 Presunto de Camp Maior e Elvas; g.g.A. 12 Paleta de Campo Maior e Elvas Presunto de Santana da Serra; g.g.A. 12 Paleta de Santana da Serra Presunto de Vinhais/Presunto g.g.A. 12 Bísaro de Vinhais Presunto do Alentejo; g.U. 12 Paleta do Alentejo Queijo de Azeitão g.U. 13 Queijo de cabra Transmontano g.U. 13 Queijo de Évora g.U. 15 Queijo de Nisa g.U. 13 Queijo do Pico g.U. 13 Queijo mestiço de Tolosa g.g.A. 13 Queijo Rabaçal g.U. 13 Queijo São Jorge g.U. 13 Queijo Serpa g.U. 13 Queijo Serra da Estrela g.U. 13 Queijo Terrincho g.U. 13 Queijos da Beira Baixa (Queijo g.U. 13 de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) Requeijão Serra da Estrela g.U. 14 Salpicão de Barroso-Montalegre g.g.A. 12 Salpicão de Vinhais g.g.A. 12 Sangueira de Barroso-Montalegre g.g.A. 12 Vitela de Lafões g.g.A. 11 Magiun de prune Topoloveni g.g.A. 16 Bruna bönor från Öland g.g.A. 16 Kalix Löjrom g.U. 17 Skånsk spettkaka g.g.A. 24
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Svecia g.g.A. 13 Ekstra deviško oljčno olje g.U. 15 Slovenske Istre Kočevski gozdni med g.U. 14 Nanoški sir g.U. 13 Prleška tünka g.g.A. 12 Ptujski lük g.g.A. 16 Šebreljski želodec g.g.A. 12 Zgornjesavinjski želodec g.g.A. 12 Oravský korbáčik g.g.A. 13 Skalický trdelnik g.g.A. 24 Slovenská bryndza g.g.A. 13 Slovenská parenica g.g.A. 13 Slovenský oštiepok g.g.A. 13 Tekovský salámový syr g.g.A. 13 Zázrivský korbáčik g.g.A. 13 Arbroath Smokies g.g.A. 17 Beacon Fell traditional Lancashire g.U. 13 cheese Bonchester cheese g.U. 13 Buxton blue g.U. 13 Cornish Clotted Cream g.U. 14 Cornish Pasty g.g.A. 24 Cornish Sardines g.g.A. 17 Dorset Blue Cheese g.g.A. 13 Dovedale cheese g.U. 13 Exmoor Blue Cheese g.g.A. 13 Gloucestershire cider/perry g.g.A. 18 Herefordshire cider/perry g.g.A. 18 Isle of Man Manx Loaghtan Lamb – g.U. 11 Jersey Royal potatoes – g.U. 16 Kentish ale and Kentish strong ale – g.g.A. 21 Lough Neagh Eel g.g.A. 17
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Name Transkription in Schutz(1) Erzeugnisart lateinischen Buchstaben
Melton Mowbray Pork Pie g.g.A. 12 Native Shetland Wool g.U. 36 Orkney beef – g.U. 11 Orkney lamb – g.U. 11 Rutland Bitter – g.g.A. 21 Scotch Beef – g.g.A. 11 Scotch Lamb – g.g.A. 11 Scottish Farmed Salmon – g.g.A. 17 Shetland Lamb – g.U. 11 Single Gloucester – g.U. 13 Staffordshire Cheese – g.U. 13 Swaledale cheese; – g.U. 13 Swaledale ewes’ cheese Teviotdale Cheese g.g.A. 13 Traditional Cumberland Sausage g.g.A. 12 Traditional Grimsby Smoked Fish g.g.A. 17 Welsh Beef g.g.A. 11 Welsh lamb g.g.A. 11 West Country farmhouse g.U. 13 Cheddar cheese White Stilton cheese; g.U. 13 Blue Stilton cheese Whitstable oysters g.g.A. 17 Worcestershire cider/perry g.g.A. 18 Yorkshire Forced Rhubarb g.U. 16 (1) Gemäss den geltenden Rechtsvorschriften der Union nach Anlage 2.
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014
Anlage 2
Rechtsvorschriften der Parteien
Rechtsvorschriften der Europäischen Union Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. November 2012 über Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmit- tel (ABl. L 343 vom 14.12.2012, S. 1). Verordnung (EG) Nr. 1898/2006 der Kommission vom 14. Dezember 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeug- nisse und Lebensmittel, zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 628/2008 vom 2. Juli 2008 (ABl. L 173 vom 3.7.2008, S. 3).
Rechtsvorschriften der Schweizerischen Eidgenossenschaft Verordnung vom 28. Mai 1997 über den Schutz von Ursprungsbezeichnungen und geografischen Angaben für landwirtschaftliche Erzeugnisse und verarbeitete land- wirtschaftliche Erzeugnisse, zuletzt geändert am 1.1.2013 (SR 910.12; AS 2012 3631).
Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen. Beschluss Nr. 1/2014 AS 2014