Lexipedia

AS 2016 3883

Ordinanza dell'USAV che istituisce provvedimenti per evitare l'introduzione dell'influenza aviaria da taluni Stati membri dell'Unione europea

Ordinanza dell’USAV che istituisce provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza aviaria da taluni Stati membri dell’Unione europea

del 21 novembre 2016

L’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV), visto l’articolo 24 capoverso 3 lettera a della legge del 1° luglio 19661 sulle epizoozie; visto l’articolo 5 capoverso 4 dell’ordinanza del 18 novembre 20152 concernente l’importazione, il transito e l’esportazione di animali e prodotti animali nel traffico con Stati membri dell’UE, Islanda e Norvegia, ordina:

Art. 1 Scopo e oggetto 1 La presente ordinanza si prefigge di evitare l’introduzione dell’influenza aviaria in Svizzera. 2 Essa disciplina l’importazione di pollame vivo, pollastre, pulcini di un giorno, uova da cova, carni di pollame e uova da consumo da taluni Stati membri dell’Unione europea.

Art. 2 Importazione di pollame vivo, pollastre, pulcini di un giorno e uova da cova L’importazione di pollame vivo, pollastre, pulcini di un giorno e uova da cova dalle zone di protezione e dalle zone di sorveglianza elencate nell’allegato è vietata.

RS 916.443.102.1

2016-3119 3883

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Art. 3 Importazione di carni di pollame L’importazione di carni di pollame dalle zone di protezione elencate nell’allegato è vietata a meno che non siano trattate termicamente ai sensi della direttiva

Art. 4 Importazione di uova da consumo 1 L’importazione di uova da consumo dalle zone di protezione e dalle zone di sorve- glianza elencate nell’allegato è vietata.

2 È autorizzata l’importazione di uova da consumo:

a. provenienti dalle zone di protezione, se l’importatore è in grado di dimostra- re che sono soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 26 paragrafo 2 della direttiva 2005/94/CE4; b. provenienti dalle zone di sorveglianza, se l’importatore è in grado di dimo- strare che sono soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 30 lettera c punti v e vi della direttiva 2005/94/CE.

Art. 5 Abrogazione di un altro atto normativo L’ordinanza dell’USAV del 14 novembre 20165 che istituisce provvedimenti per evitare l’introduzione della peste aviaria dall’Ungheria è abrogata.

Art. 6 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 22 novembre 20166.

21 novembre 2016 Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria: Hans Wyss

3 Direttiva 2002/99/CE del Consiglio, del 16 dicembre 2002, che stabilisce norme di polizia sanitaria per la produzione, la trasformazione, la distribuzione e l’introduzione di prodotti di origine animale destinati al consumo umano, GU L 18 del 23.1.2003, pag. 11; modifi- cata da ultimo dal regolamento (UE) 2016/429, GU L 84 del 31.3.2016, pag. 1. 4 Direttiva 2005/94/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, riguardante misure comunita- rie di lotta contro l’influenza aviaria e che abroga la direttiva 92/40/CEE; GU L 10 del 14.1.2006, pag. 16; modificata da ultmo dal regolamento (UE) 2016/429, GU L 84 del 31.3.2016, pag. 1. 5 RU 2016 3877 6 Pubblicazione urgente ai sensi dell’articolo 7 capoverso 3 della legge del 18 giugno 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512).

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Allegato (art. 2–4)

Zone di protezione e zone di sorveglianza negli Stati membri e nelle aree dell’UE colpiti

1 Germania

1.1 Zone di protezione

Le seguenti aree della Germania sono state definite zone di protezione:

Codice (se Area È zona di disponibile) protezione fino alla data

Circondario Schleswig-Flensburg 5.12.2016 Dalla frazione di Triangel, comune di Nübel in direzione nord sulla Schleswiger Strasse fino al confine comunale fra Nübel e Tolk, lungo questo confine comunale fino alla Schle- swiger Strasse, a est della frazione di Wellspang fino al confine comunale Böklund, a sud di questo lungo il confine comunale fino alla Kattbeker Strasse, a sinistra fino alla Hans-Christophersen-Allee, poi verso destra passando per Bellig e Struxdorf fino al confine comunale fra Struxdorf e Böel, lungo questo confine in direzione sud fino alla frazione Boholzau, a destra lungo il confine comunale fra Struxdorf e Twedt fino alla strada Boholz, a sinistra verso Boholzau e Buschau fino alla frazione Buschau, a sinistra in Buschau, a destra su Buschau, poi ancora a sinistra in Lücke fino alla B 201, verso destra in direzione sud e poi a sinistra su Höker- berg, verso Osterholz fino al campo sportivo, poi a destra sulla strada di accesso alla strada Friedenstal, verso sinistra fino al confine comunale fra Loit e Steinfeld, seguirlo fino al confine comunale fra Steinfeld e Taarstedt, verso sinistra fino al confine comunale fra Taarstedt e Ulsnis, verso destra lungo questo confine comunale fino al confine comunale fra Taar- stedt e Goltoft, fra Taarstedt e Brodersby e fra Taarstedt e Schaalby fino alla Heerweg, successivamente a sinistra sulla Heerweg fino alla Hauptstrasse, a destra sulla Hauptstrasse fino alla Raiffeisenstrasse, a destra sulla Raiffeisenstrasse fino alla B 201, poi a sinistra sulla B 201 fino alla frazione Triangel.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Codice (se Area È zona di disponibile) protezione fino alla data

Città di Lubecca 5.12.2016 Dal confine di circondario lungo Sonnenbergsredder fino al parcheggio della foresta di Waldhus, poi in direzione Wald- husener Weg fino alla B 75, attraverso la B 75 verso Solmi- tzstrasse, poi dalla Dummersdorfer Strasse proseguendo sulla Neuenteilsredder e poi sulla Dummersbarmredder fino alla Trave, lungo la Trave in direzione Pötenitzer Wiek, superata la strada fino alla baia di Lubecca, dal confine del Land verso il corso d’acqua fino al lungomare, poi lungo la Bertlingstras- se, su Godewind e Fahrenberg, su Steenkamp, poi Rödsaal, Timmendorfer Weg in direzione B 76, dopo la B 76 verso Bollbrügg, lungo il confine di circondario dello Holstein Orientale fino a Sonnenbergsredder. Circondario dello Holstein Orientale 5.12.2016 Nel comune di Ratekau l’area descritta di seguito: dalla Travemünder Strasse fino al confine di circondario con la città di Lubecca; al confine di circondario della frazione di Kreuzkamp, da Offendorfer Strasse verso nord lungo la Sonnenbergsredder – K 15. Davanti a Warnsdorf lungo il corso del ruscello fino al Schloss Warnsdorf. Dalla Schloss- strasse e dalla Niendorfer Strasse fino alla Travemünder Strasse.

17498 Nel comune di Mesekenhagen le frazioni di Mesekenhagen, 5.12.2016

Frätow, Gristow, Kalkvitz, Klein Karrendorf, Kowall. Nel comune di Wackerow le frazioni di Gross Kieshof, 5.12.2016 Gross Kieshof Ausbauk, Klein Kieshof.

18519 Nel comune di Sundhagen la frazione di Jager. 5.12.2016

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

1.2 Zone di sorveglianza

Le seguenti aree della Germania sono state definite zone di sorveglianza:

Codice (se Area È zona di disponibile) sorveglianza fino alla data

Circondario Schleswig-Flensburgo 14.12.2016 Lungo il confine comunale esterno Schleswig, proseguendo per il confine comunale esterno Lürschau, il confine comuna- le esterno Idstedt, il confine comunale esterno Stolk, il confi- ne comunale esterno Klappholz, il confine comunale esterno Havetoft, il confine comunale superiore Mittelangeln, il confine comunale superiore Mohrkirch, il confine comunale esterno Saustrup, il confine comunale esterno Wagersrott, il confine comunale esterno Dollrottfeld, il confine comunale esterno Boren fino al confine di circondario, lungo il confine di circondario fino al Circondario Rendsburg-Eckernförde Comune di Kosel: tutta l’area del comune. Comune di Rieseby: confine di ufficio Rieseby, verso sud lungo il confine di ufficio Kosel fino al confine di circonda- rio. Circondario Schleswig-Flensburgo A sud, lungo il confine comunale Borgwedel, proseguendo per il confine comunale inferiore Fahrdorf fino al confine comunale Schleswig. Città di Lubecca Dal confine di circondario, attraverso il corso d’acqua e il porto petrolifero, la Trave, il prolungamento della Sandberg, la B 75 in direzione Heiligen-Geist Kamp, proseguendo sulla Arnimstrasse e la Edelsteinstrasse, attraverso Heiweg in direzione Wesloer Tannen e Brandenbaumer Tannen, lungo il confine del Land, superata la strada, lungo l’acqua fino al confine di circondario con lo Holstein Orientale, nuovamente lungo il confine di circondario fino al porto petrolifero. Circondario dello Holstein Orientale I comuni di Ratekau, Bad Schwartau e Timmendorfer Strand, nonché il settore descritto di seguito appartenente al comune di Scharbeutz: dalla strada Bövelstredder lungo il percorso della strada L 102 fino alla B 76, poi lungo la strada federale fino al bagnasciuga e poi al confine comunale Timmendorfer Strand.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Codice (se Area È zona di disponibile) sorveglianza fino alla data

23923 Nel comune di Selmsdorf le località e le frazioni di Hof 14.12.2016

Selmsdorf, Selmsdorf, Lauen, Sülsdorf, Teschow, Zar- newanz. Nel comune di Lüdersdorf la località di Palingen. Nel comune di Schönberg la località di Kleinfeld.

23942 Nel comune di Dassow le località e le frazioni di Barendorf, 14.12.2016

Benckendorf.

17498 Il comune di Neuenkirchen e le frazioni di Neuenkirchen, 14.12.2016

Oldenhagen, Wampen. Nel comune di Wackerow le frazioni di Wackerow, Dreizehnhausen, Gross Petershagen, Immenhorst, Jarmsha- gen, Klein Petershagen, Steffenshagen. Nel comune di Hinrichshagen le frazioni Hinrichshagen, Feldsiedlung, Heimsiedlung, Chausseesiedlung, Hinrichsha- gen Hof I e II, Neu, Ungnade.

17489 Nella città anseatica di Greifswald i quartieri di Fettenvor- 14.12.2016

stadt, Fleischervorstadt, Industriegebiet, Innenstadt, Nördli- che Mühlenvorstadt, Obstbaumsiedlung, Ostseeviertel, Schönwalde II, Stadtrandsiedlung, Steinbeckervorstadt, südliche Mühlenstadt, Schönwalde I, Südstadt.

17941 Nella città anseatica di Greifswald i quartieri di Friedrich- 14.12.2016

shagen, Ladebow.

17493 Nella città anseatica di Greifswald i quartieri di Insel Koos, 14.12.2016

Ostseeviertel, Riems.

18516 Nel comune di Süderholz le frazioni di Griebenow, 14.12.2016

Dreizehnhausen, Kreutzmannshagen, Willershusen.

18519 Nel comune di Sundhagen le frazioni di Horst, Wendorf, 14.12.2016

Gerdeswalde, Segebadenhau, Wilmshagen, Wilmshagen Siedlung, Mannhagen, Jeeser, Jeeser Hof, Kirchdorf, Dömitzow, Reinkenhagen, Miltzow, Klein Miltzow, Hanken- hagen, Oberhinrichshagen, Reinberg, Stahlbrode, Falkenha- gen, Tremt.

18574 Nel comune di Garz, nella penisola di Zudar, una fascia 14.12.2016

costiera di 500 m di larghezza a est di Glewitz fra il terminal traghetti e la via Palmer Ort.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Codice (se Area È zona di disponibile) sorveglianza fino alla data

Circondario Schleswig-Flensburgo Dal Dalla frazione di Triangel, comune di Nübel in direzione 6.12.2016 al nord sulla Schleswiger Strasse fino al confine comunale fra 14.12.2016 Nübel e Tolk, lungo questo confine comunale fino alla Schle- swiger Strasse, a est della frazione di Wellspang fino al confine comunale Böklund, a sud di questo lungo il confine comunale fino alla Kattbeker Strasse, a sinistra fino alla Hans-Christophersen-Allee, poi verso destra passando per Bellig e Struxdorf fino al confine comunale fra Struxdorf e Böel, lungo questo confine in direzione sud fino alla frazione Boholzau, a destra lungo il confine comunale fra Struxdorf e Twedt fino alla strada Boholz, a sinistra verso Boholzau e Buschau fino alla frazione Buschau, a sinistra in Buschau, a destra su Buschau, poi ancora a sinistra in Lücke fino alla B 201, verso destra in direzione sud e poi a sinistra su Höker- berg, verso Osterholz fino al campo sportivo, poi a destra sulla strada di accesso alla strada Friedenstal, verso sinistra fino al confine comunale fra Loit e Steinfeld, seguirlo fino al confine comunale fra Steinfeld e Taarstedt, verso sinistra fino al confine comunale fra Taarstedt e Ulsnis, verso destra lungo questo confine comunale fino al confine comunale fra Taar- stedt e Goltoft, fra Taarstedt e Brodersby e fra Taarstedt e Schaalby fino alla Heerweg, successivamente a sinistra sulla Heerweg fino alla Hauptstrasse, a destra sulla Hauptstrasse fino alla Raiffeisenstrasse, a destra sulla Raiffeisenstrasse fino alla B 201, poi a sinistra sulla B 201 fino alla frazione Triangel. Città di Lubecca Dal confine di circondario lungo Sonnenbergsredder fino al parcheggio della foresta di Waldhus, poi in direzione Wald- husener Weg fino alla B 75, attraverso la B 75 verso Solmi- tzstrasse, poi dalla Dummersdorfer Strasse proseguendo sulla Neuenteilsredder e poi sulla Dummersbarmredder fino alla Trave, lungo la Trave in direzione Pötenitzer Wiek, superata la strada fino alla baia di Lubecca, dal confine del Land verso il corso d’acqua fino al lungomare, poi lungo la Bertling- strasse, su Godewind e Fahrenberg, su Steenkamp, poi Rödsaal, Timmendorfer Weg in direzione B 76, dopo la B 76 verso Bollbrügg, lungo il confine di circondario dello Hol- stein Orientale fino a Sonnenbergsredder.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Codice (se Area È zona di disponibile) sorveglianza fino alla data

Circondario dello Holstein Orientale Nel comune di Ratekau l’area descritta di seguito: dalla Travemünder Strasse fino al confine di circondario con la città di Lubecca; al confine di circondario della frazione di Kreuzkamp, da Offendorfer Strasse verso nord lungo la Sonnenbergsredder – K 15. Davanti a Warnsdorf lungo il corso del ruscello fino al Schloss Warnsdorf. Dalla Schloss- strasse e dalla Niendorfer Strasse fino alla Travemünder Strasse.

17498 Nel comune di Mesekenhagen le frazioni di Meseken- Dal

hagen, Frätow, Gristow, Kalkvitz, Klein Karrendorf, Kowall. 6.12.2016 al 14.12.2016 Nel comune di Wackerow le frazioni di Gross Kieshof, Dal Gross Kieshof Ausbauk, Klein Kieshof. 6.12.2016 al 14.12.2016

18519 Nel comune di Sundhagen la frazione di Jager. Dal

6.12.2016 al

14.12.2016

2 Austria

2.1 Zone di protezione

Le seguenti aree dell’Austria sono state definite zona di protezione:

Comuni È zona di protezione fino alla data

Bregenz 14.12.2016 Fussach 14.12.2016 Hard 14.12.2016 Lauterach 14.12.2016

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

2.2 Zone di sorveglianza

Le seguenti aree dell’Austria sono state definite zona di sorveglianza:

Comuni È zona di sorveglianza fino alla data

Bildstein 23.12.2016 Bregenz Dal 15.12.2016 al 23.12.2016 Buch 23.12.2016 Dornbirn 23.12.2016 Eichenberg 23.12.2016 Fussach Dal 15.12.2016 al 23.12.2016 Gaissau 23.12.2016 Hard Dal 15.12.2016 al 23.12.2016 Höchst 23.12.2016 Hörbranz 23.12.2016 Kennelbach 23.12.2016 Langen 23.12.2016 Lauterach Dal 15.12.2016 al 23.12.2016 Lochau 23.12.2016 Lustenau 23.12.2016 Schwarzach 23.12.2016 Wolfurt 23.12.2016

3 Ungheria

3.1 Zone di protezione

Le seguenti aree dell’Ungheria sono state definite zona di protezione:

Area È zona di protezione fino alla data

Le parti del territorio di Orosháza nella contea di Békés e le parti del 27.11.2016 territorio di Makó nella contea di Csongrád comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle coordinate GPS N46.39057, E20.74251, completate dalle intere zone urbane delle località di Tótkomlós e Nagyér.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Area È zona di protezione fino alla data

Le parti del territorio di Kiskunmajsa nella contea di Bács-Kiskun 2.12.2016 comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle Le parti dei territori di Kiskunfélegyháza, Kecskemét e Kiskunmajsa 3.12.2016 nella contea di Bács-Kiskun comprese in un cerchio di raggio 3 chilo- metri con il centro sulle coordinate GPS N46.682422, E19.638406, completate dalle intere zone urbane delle località di Bugac (esclusa Bugac-Alsómonostor) e Móricgát- Erdőszéplak. Le parti del territorio di Kiskunhalas nella contea di Bács-Kiskun 5.12.2016 comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle Le parti del territorio di Kiskunhalas nella contea di Bács-Kiskun 5.12.2016 comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle coordinate GPS N46.229847, E19.619350, completate dall’intera zo- na urbana della località di Kelebia-Újfalu.

3.2 Zone di sorveglianza

Le seguenti aree dell’Ungheria sono state definite zona di sorveglianza:

Area È zona di sorveglianza fino alla data

L’area delle parti dei territori di Orosháza e Mezőkovácsháza nella 6.12.2016 contea di Békés e l’area delle parti del territorio di Makó nella contea di Csongrád oltre l’area descritta nella zona di protezione, comprese in un cerchio di raggio 10 chilometri, con il centro sulle coordinate GPS N46.39057, E20.74251, completate dalle intere zone urbane delle località di Békéssámson, Kaszaper, Végegyháza e Mezőhegyes. Le parti del territorio di Orosháza nella contea di Békés e le parti del Dal territorio di Makó nella contea di Csongrád comprese in un cerchio 28.11.2016 di raggio 3 chilometri con il centro sulle coordinate GPS N46.39057, al 6.12.2016 E20.74251, completate dalle intere zone urbane delle località di Tótkomlós e Nagyér. L’area delle parti dei territori di Kiskunmajsa e Kiskunhalas nella 11.12.2016 contea di Bács-Kiskun e l’area delle parti dei territori di Kistelek e Mórahalom nella contea di Csongrád oltre l’area descritta nella zona di protezione, comprese in un cerchio di raggio 10 chilometri, con il centro sulle coordinate GPS N46.469039, E19.801094.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Area È zona di sorveglianza fino alla data

Le parti del territorio di Kiskunmajsa nella contea di Bács-Kiskun Dal comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle 3.12.2016 al L’area delle parti dei territori di Kiskunfélegyháza, Kecskemét, Ki- 12.12.2016 skőrös e Kiskunmajsa nella contea di Bács-Kiskun oltre l’area descritta nella zona di protezione, comprese in un cerchio di raggio

10 chilometri, con il centro sulle coordinate GPS N46.682422,

Le parti dei territori di Kiskunfélegyháza, Kecskemét e Kiskunmajsa Dal nella contea di Bács-Kiskun comprese in un cerchio di raggio 3 chilo- 4.12.2016 al metri con il centro sulle coordinate GPS N46.682422, E19.638406, 12.12.2016 completate dalle intere zone urbane delle località di Bugac (esclusa Bugac-Alsómonostor) e Móricgát- Erdőszéplak. L’area delle parti dei territori di Kiskunhalas e Jánoshalma nella con- 14.12.2016 tea di Bács-Kiskun e l’area delle parti del territorio di Mórahalom nella contea di Csongrád oltre l’area descritta nella zona di protezione, com- prese in un cerchio di raggio 10 chilometri, con il centro sulle coordina- te GPS N46.268418, E19.573609, completate dall’intera zona urbana della località di Balotaszállás. Le parti del territorio di Kiskunhalas nella contea di Bács-Kiskun Dal comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle 6.12.2016 al L’area delle parti dei territori di Kiskunhalas e Jánoshalma nella con- 14.12.2016 tea di Bács-Kiskun e l’area delle parti del territorio di Mórahalom nella contea di Csongrád oltre l’area descritta nella zona di protezione, com- prese in un cerchio di raggio 10 chilometri, con il centro sulle coordina- Le parti del territorio di Kiskunhalas nella contea di Bács-Kiskun Dal comprese in un cerchio di raggio 3 chilometri con il centro sulle 6.12.2016 al coordinate GPS N46.229847, E19.619350, completate dall’intera zo- 14.12.2016 na urbana della località di Kelebia-Újfalu.

Provvedimenti per evitare l’introduzione dell’influenza RU 2016

Ordinanza dell'USAV che istituisce provvedimenti per evitare l'introduzione dell'influenza aviaria da taluni Stati membri dell'Unione europea | Lexipedia | Lexipedia