AS 2017 3663
Seearbeitsübereinkommen, 2006
Seearbeitsübereinkommen, 2006
SR 0.822.81; AS 2013 2511
Änderung des Übereinkommens
Angenommen vom Dreigliedrigen Sonderausschuss am 11. April 2014 Genehmigt von der Internationalen Arbeitskonferenz auf ihrer einhundertdritten Tagung in Genf am 11. Juni 2014 In Kraft getreten am 18. Januar 2017
Verbindlicher Wortlaut1
I Änderungen des Codes des Seearbeitsübereinkommens, 2006 (und Anhänge) in Bezug auf die Regel 2.5 Heimschaffung A. Änderungen betreffend die Norm A2.5 In der gegenwärtigen Überschrift «Norm A2.5 Heimschaffung» ist «A2.5» durch «A2.5.1» zu ersetzen. Nach Absatz 9 der gegenwärtigen Norm A2.5 sind die folgende Überschrift und der folgende Text hinzuzufügen: Norm A2.5.2 Finanzielle Sicherheit
1. Zur Umsetzung der Regel 2.5 Absatz 2 legt diese Norm Anforderungen zur
Gewährleistung eines schnellen und wirksamen Systems der finanziellen Sicherheit fest, um Seeleute im Fall ihres Im-Stich-Lassens zu unterstützen.
2. Für die Zwecke dieser Norm gelten Seeleute als im Stich gelassen, wenn der
Reeder in Verletzung der Anforderungen dieses Übereinkommens oder der Bestim- mungen des Beschäftigungsvertrages für Seeleute: a) die Kosten für die Heimschaffung der Seeleute nicht übernimmt; oder b) den Seeleuten nicht den notwendigen Unterhalt und die notwendige Unter- stützung gewährt; oder c) auf andere Weise einseitig seine Beziehungen zu den Seeleuten beendet hat; darunter fällt auch die Nichtzahlung vertraglich vereinbarter Heuern für ei- nen Zeitraum von mindestens zwei Monaten.
1 Übersetzung des französischen Originaltextes (RO 2017 3663).
2017-1582 3663
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
3. Jedes Mitglied hat sicherzustellen, dass für Schiffe unter seiner Flagge ein Sys- tem der finanziellen Sicherheit existiert, das den Anforderungen dieser Norm ge- nügt. Das System der finanziellen Sicherheit kann die Form eines Systems der sozialen Sicherheit, einer Versicherung oder eines nationalen Fonds oder ein anderes ähnliches Instrument sein. Seine Form ist vom Mitglied nach Beratung mit den in Frage kommenden Verbänden der Reeder und der Seeleute festzulegen.
4. Das Systems der finanziellen Sicherheit hat im Einklang mit dieser Norm allen
im Stich gelassenen Seeleuten auf einem Schiff unter der Flagge des Mitglieds direkten Zugang, ausreichenden Schutz und rasche finanzielle Hilfe zu gewähren.
5. Für die Zwecke von Absatz 2 Buchstabe b) dieser Norm haben der notwendige
Unterhalt und die notwendige Unterstützung der Seeleute Folgendes zu umfassen: angemessene Ernährung, Unterkunft, Trinkwasservorräte, für das Überleben an Bord des Schiffes ausreichender Treibstoff und notwendige medizinische Betreuung.
6. Jedes Mitglied hat vorzuschreiben, dass Schiffe unter seiner Flagge, auf die
Absatz 1 oder 2 der Regel 5.1.3 Anwendung findet, ein Zertifikat oder einen anderen Nachweis der finanziellen Sicherheit, ausgestellt vom Anbieter der finanziellen Sicherheit, an Bord mit sich führen. Eine Kopie ist an einer deutlich sichtbaren Stelle an Bord auszuhängen, wo sie den Seeleuten zugänglich ist. Gibt es mehrere Anbieter finanzieller Sicherheiten, ist das Dokument eines jeden Anbieters an Bord mitzuführen. 7. Das Zertifikat oder ein anderer schriftlicher Nachweis der finanziellen Sicherheit hat die in Anhang A2-I verlangten Informationen zu enthalten. Das Dokument muss in Englisch abgefasst oder von einer englischen Übersetzung begleitet sein.
8. Die vom System der finanziellen Sicherheit bereitgestellte Unterstützung muss
auf Ersuchen der Seeleute oder ihrer benannten Vertreter auf Grundlage der notwen- digen Anspruchsberechtigung gemäss dem vorstehenden Absatz 2 unverzüglich gewährt werden.
9. Unter Hinweis auf die Regeln 2.2 und 2.5 hat die vom System der finanziellen
Sicherheit bereitgestellte Unterstützung ausreichend zu sein, um Folgendes zu decken: a) ungezahlte Heuern und andere den Seeleuten vom Reeder gemäss ihrem Be- schäftigungsvertrag, dem einschlägigen Gesamtarbeitsvertrag oder den in- nerstaatlichen Rechtsvorschriften des Flaggenstaates zu gewährende Leis- tungen, beschränkt auf vier Monate solcher nichtgezahlter Heuern und vier Monate solcher nichtgewährter Leistungen; b) alle den Seeleuten entstandenen angemessenen Aufwendungen, einschliess- lich der in Absatz 10 genannten Kosten der Heimschaffung; c) die grundlegenden Bedürfnisse der Seeleute wie z. B: angemessene Ernäh- rung, erforderliche Bekleidung, Unterkunft, Trinkwasserversorgung, für das Überleben an Bord des Schiffes ausreichender Treibstoff, notwendige medi- zinische Betreuung und andere angemessene Kosten oder Aufwendungen, und zwar ab dem Zeitpunkt der Handlung oder Unterlassung, die das Im- Stich-Lassen begründet, bis zum Eintreffen der Seeleute an ihrem Wohnort.
3664
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
10. Die Heimschaffungskosten umfassen die Kosten für die Reise mit geeigneten
und zügigen Transportmitteln, in der Regel auf dem Luftweg, und sie beinhalten die Verpflegung und Unterkunft der Seeleute in der Zeit vom Verlassen des Schiffs bis zur Ankunft an ihrem Heimatort, notwendige medizinische Betreuung, die Überfüh- rung und Beförderung der persönlichen Habe sowie alle anderen angemessenen Kosten oder Aufwendungen, die sich aus dem Im-Stich-Lassen ergeben.
11. Die finanzielle Sicherheit darf nicht vor dem Ablauf ihrer Gültigkeitsdauer
enden, es sei denn, der Anbieter der finanziellen Sicherheit hat dies der zuständigen Stelle des Flaggenstaates mindestens 30 Tage vorher mitgeteilt.
12. Hat der Anbieter der Versicherung oder einer anderen finanziellen Sicherheit
Seeleuten gemäss dieser Norm eine Zahlung geleistet, so erwirbt dieser Anbieter bis zur Höhe des gezahlten Betrages im Einklang mit dem geltenden Recht im Wege der Abtretung, dem Forderungsübergang oder auf andere Weise die Rechte, auf die die Seeleute Anspruch gehabt hätten.
13. Durch diese Norm wird in keiner Weise das Regressrecht des Versicherers oder
des Anbieters der finanziellen Sicherheit gegenüber dritten Parteien eingeschränkt.
14. Die Bestimmungen dieser Norm zielen nicht auf Ausschliesslichkeit ab; andere
Rechte, Ansprüche oder Rechtsmittel, die ebenfalls zur Entschädigung im Stich gelassener Seeleute dienen, bleiben unberührt. Innerstaatliche Rechtsvorschriften können vorsehen, dass die nach dieser Norm zu zahlenden Beträge mit Beträgen verrechnet werden können, die aus anderen Quellen stammen und auf Rechten, Ansprüchen oder Rechtsmitteln beruhen, die Gegenstand von Entschädigungen im Sinne der vorliegenden Norm sein können.
B. Änderungen betreffend die Leitlinie B2.5 Am Ende der gegenwärtigen Leitlinie B2.5 sind die folgende Überschrift und der folgende Text hinzuzufügen: Leitlinie B2.5.3 Finanzielle Sicherheit
1. Zur Umsetzung von Absatz 8 der Norm A2.5.2 sollte, wenn die Überprüfung der
Gültigkeit bestimmter Aspekte des Antrags der Seeleute oder der von ihnen benann- ten Vertreter Zeit erfordert, dies die Seeleute nicht daran hindern, unverzüglich den Teil der erbetenen Unterstützung zu erhalten, der als gerechtfertigt anerkannt wor- den ist.
3665
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
C. Änderungen zur Aufnahme eines neuen Anhangs Vor Anhang A5-I ist folgender Anhang hinzuzufügen:
Anhang A2-I
Nachweis der finanziellen Sicherheit gemäss Regel 2.5 Absatz 2
Das Zertifikat oder ein anderer Nachweis gemäss der Norm A2.5.2 Absatz 7 hat folgende Angaben zu enthalten: a) Name des Schiffs; b) Heimathafen des Schiffs; c) Rufzeichen des Schiffs; d) IMO-Nummer des Schiffs; e) Name und Anschrift des Anbieters bzw. der Anbieter der finanziellen Si- cherheit; f) Kontaktinformationen der Personen oder der Stelle, die für die Behandlung der Hilfeersuchen der Seeleute zuständig sind; g) Name des Reeders; h) Gültigkeitsdauer der finanziellen Sicherheit; i) eine Bescheinigung des Anbieters der finanziellen Sicherheit, der zufolge die finanzielle Sicherheit den Anforderungen der Norm A2.5.2 genügt.
D. Änderungen betreffend die Anhänge A5-I, A5-II und A5-III Am Ende von Anhang A5-I ist folgender Punkt hinzuzufügen: Finanzielle Sicherheit für die Heimschaffung
Im Anhang A5-II ist nach Punkt 14 unter der Überschrift Seearbeits-Konformitäts- erklärung – Teil I der folgende Punkt hinzuzufügen: 15. Finanzielle Sicherheit für die Heimschaffung (Regel 2.5) ......................................
Im Anhang A5-II ist nach Punkt 14 unter der Überschrift Seearbeits- Konformitätserklärung – Teil II der folgende Punkt hinzuzufügen: 15. Finanzielle Sicherheit für die Heimschaffung (Regel 2.5) ........................... .........................................................................................................................
Am Ende von Anhang A5-III ist folgender Bereich hinzufügen: Finanzielle Sicherheit für die Heimschaffung
3666
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
II Änderungen des Codes des Seearbeitsübereinkommens, 2006 (und Anhänge) in Bezug auf die Regel 4.2 Verpflichtungen der Reeder A. Änderungen betreffend die Norm 4.2 In der gegenwärtigen Überschrift «Norm A4.2 Verpflichtungen der Reeder» ist «A4.2» durch «A4.2.1» zu ersetzen.
Nach Absatz 7 der gegenwärtigen Norm A4.2 ist folgender Text hinzuzufügen:
8. Die innerstaatlichen Rechtvorschriften haben vorzusehen, dass das System der
finanziellen Sicherheit zur Sicherstellung einer Entschädigung gemäss Absatz 1 Buchstabe b dieser Norm in Bezug auf vertragliche Forderungen, wie sie in der Norm A4.2.2 definiert werden, die folgenden Mindestanforderungen erfüllt: a) die vertragliche Entschädigung ist, sofern sie im Beschäftigungsvertrag der Seeleute festgelegt ist und unbeschadet von Buchstabe c) dieses Absatzes, vollständig und unverzüglich zu zahlen; b) es darf kein Druck ausgeübt werden, eine Zahlung unterhalb des vertraglich vereinbarten Betrags zu akzeptieren; c) wo es aufgrund der Art der Erwerbsunfähigkeit der Seeleute schwierig ist, die vollständige Entschädigung festzulegen, auf die die Seeleute Anspruch haben können, haben Seeleute eine Interimszahlung oder -zahlungen zu er- halten, um unbillige Härten zu vermeiden; d) im Einklang mit der Regel 4.2 Absatz 2 erhalten Seeleute Zahlungen unbe- schadet anderer rechtlicher Ansprüche, diese Zahlungen können vom Reeder jedoch mit Entschädigungen für andere Forderungen der Seeleute gegenüber dem Reeder, die auf demselben Vorfall beruhen, verrechnet werden; e) die Forderung nach vertraglicher Entschädigung kann unmittelbar von den betroffenen Seeleuten, von ihren nächsten Angehörigen, einem Vertreter der Seeleute oder von einem benannten Begünstigten geltend gemacht werden.
9. Innerstaatliche Rechtsvorschriften haben vorzuschreiben, dass Seeleute im Vo-
raus informiert werden, wenn die finanzielle Sicherheit eines Reeders annulliert oder gekündigt werden soll.
10. Innerstaatliche Rechtsvorschriften haben vorzuschreiben, dass die zuständige
Stelle des Flaggenstaates vom Anbieter der finanziellen Sicherheit unterrichtet wird, wenn die finanzielle Sicherheit eines Reeders annulliert oder gekündigt wird. 11. Jedes Mitglied hat vorzuschreiben, dass Schiffe unter seiner Flagge ein Zertifi- kat oder einen anderen Nachweis der finanziellen Sicherheit an Bord mitführen, ausgestellt vom Anbieter der finanziellen Sicherheit. Eine Kopie muss an einer deutlich sichtbaren Stelle an Bord ausgehängt werden, wo sie den Seeleuten zugäng- lich ist. Gibt es mehrere Anbieter finanzieller Sicherheiten, ist das Dokument eines jeden Anbieters an Bord mitzuführen.
3667
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
12. Die finanzielle Sicherheit darf vor dem Ablauf ihrer Gültigkeitsdauer nicht
erlöschen, es sein denn, der Anbieter der finanziellen Sicherheit hat die zuständige Stelle des Flaggenstaates mindestens 30 Tage zuvor davon in Kenntnis gesetzt. 13. Die finanzielle Sicherheit hat die Zahlung aller von ihr abgedeckten vertragli- chen Ansprüche zu gewährleisten, die während der Gültigkeit des Dokuments ent- stehen. 14. Das Zertifikat oder der Nachweis der finanziellen Sicherheit hat die in Anhang A4-I geforderten Informationen zu enthalten. Das Dokument muss in Englisch abgefasst oder von einer englischen Übersetzung begleitet sein.
Nach der gegenwärtigen Norm A4.2 sind die folgende Überschrift und der folgende Text hinzuzufügen: Norm A4.2.2 Behandlung vertraglicher Forderungen
1. Für die Zwecke der Norm 4.2.1 Absatz 8 und der vorliegenden Norm bezeichnet
der Ausdruck «vertragliche Forderung» jede Forderung im Zusammenhang mit dem Tod oder der Erwerbsunfähigkeit von Seeleuten aufgrund eines Arbeitsunfalls oder einer berufsbedingten Erkrankung oder Gefahr, gemäss den innerstaatlichen Rechts- vorschriften, dem Beschäftigungsvertrag der Seeleute oder dem Gesamtarbeitsver- trag.
2. Das System der finanziellen Sicherheit gemäss der Norm A4.2.1 Absatz 1 Buch-
stabe b kann ein Sozialversicherungssystem, eine Versicherung, ein Fonds oder ein anderes ähnliches Instrument sein. Seine Form ist von dem Mitglied nach Beratung mit den in Frage kommenden Verbänden der Reeder und der Seeleute festzulegen. 3. Innerstaatliche Rechtsvorschriften haben sicherzustellen, dass effektive Regelun- gen vorhanden sind, um vertragliche Ansprüche, die Entschädigungen gemäss der Norm A42.1 Absatz 8 betreffen, im Rahmen zügiger und fairer Verfahren entgegen- zunehmen, zu behandeln und unparteiisch zu regeln.
B. Änderungen betreffend die Leitlinie B4.2 In der gegenwärtigen Überschrift «Leitlinie B4.2 Verpflichtungen der Reeder» ist «B4.2» durch «B4.2.1» zu ersetzen.
In Absatz 1 der gegenwärtigen «Leitlinie B4.2» ist die Bezeichnung Norm «A4.2» zu ersetzen durch die Bezeichnung Norm «A4.2.1».
Nach Absatz 3 der gegenwärtigen Leitlinie B4.2 sind die folgende Überschrift und der folgende Text hinzuzufügen: Leitlinie B4.2.2 Behandlung von vertraglichen Forderungen 1. Die innerstaatlichen Rechtsvorschriften sollten vorsehen, dass die an der Zahlung einer vertraglichen Forderung beteiligten Parteien das im Anhang B4-I aufgeführte Eingangs- und Freigabeformular verwenden können.
3668
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
C Änderung zur Aufnahme neuer Anhänge Nach dem Anhang A2-I ist folgender Anhang hinzuzufügen:
Anhang A4-I
Nachweis der finanziellen Sicherheit gemäss Regel 4.2
Das Zertifikat oder ein anderer Nachweis der finanziellen Sicherheit gemäss der Norm A4.2.1 Absatz 14 hat folgende Angaben zu enthalten: a) Name des Schiffs; b) Heimathafen des Schiffs; c) Rufzeichen des Schiffs; d) IMO-Nummer des Schiffs; e) Name und Anschrift des Anbieters bzw. der Anbieter der finanziellen Si- cherheit; f) Kontaktinformationen der Personen oder der Stelle, die für die Behandlung der Hilfeersuchen der Seeleute zuständig sind; g) Name des Reeders; h) Gültigkeitsdauer der finanziellen Sicherheit; i) eine Bescheinigung des Anbieters der finanziellen Sicherheit, der zufolge die finanzielle Sicherheit den Anforderungen der Norm A4.2.1 genügt.
Nach dem Anhang A4-I ist folgender Anhang hinzuzufügen:
Anhang B4-I
Muster - Eingangs- und Freigabeformular gemäss der Leitlinie B4.2.2
Schiff (Name, Heimathafen und IMO-Nummer) ......................................................... Vorfall (Datum und Ort) .............................................................................................. Seemann/gesetzlicher Erbe und/oder Angehöriger ...................................................... Reeder .......................................................................................................................... Ich [Seemann] [gesetzlicher Erbe und/oder Angehöriger des Seemanns]* bestätige hiermit den Erhalt eines Betrages von [Währung und Höhe des Betrags] zur Erfül- lung der Pflicht des Reeders zur Zahlung einer vertraglichen Entschädigung für Körperverletzungen und/oder Tod gemäss den Bedingungen [meiner Beschäftigung] [der Beschäftigung des Seemanns]* und entbinde hiermit den Reeder von seinen Verpflichtungen aufgrund der genannten Bedingungen.
3669
Seearbeitsübereinkommen, 2006 AS 2017
Die Zahlung erfolgt ohne Anerkennung jeglicher Rechtspflicht und wird unbescha- det [meines Recht] [des Rechts des gesetzlichen Erben des Seemanns und/oder seiner Angehörigen]* angenommen, Ansprüche wegen Fahrlässigkeit, einer uner- laubten Handlung oder Versetzung gesetzlicher Pflichten rechtlich geltend zu ma- chen oder andere verfügbare und sich aus dem oben genannten Vorfall ergebende Rechtsbehelfe einzulegen.
Datum .......................................................................................................................... Seemann/gesetzlicher Erbe und/oder Angehöriger ...................................................... Unterschrift ..................................................................................................................
Empfangsbestätigung: Reeder/Vertreter des Reeders ...................................................................................... Unterschrift .................................................................................................................. Anbieter der finanziellen Sicherheit ............................................................................ Unterschrift ..................................................................................................................
* Nichtzutreffendes streichen
D. Änderungen betreffend die Anhänge A5-I, A5-II und A5-III Am Ende von Anhang A5-I ist folgender Punkt hinzuzufügen: Finanzielle Sicherheit im Zusammenhang mit den Verpflichtungen des Reeders
Im Anhang A5-II ist als letzter Punkt unter der Überschrift Seearbeits-Konformi- tätserklärung – Teil I folgender Punkt hinzuzufügen:
16. Finanzielle Sicherheit im Zusammenhang mit den Verpflichtungen des Reeders
(Regel 4.2) .................................................................................................................... Im Anhang A5-II ist als letzter Punkt unter der Überschrift Seearbeits-Konformi- tätserklärung – Teil II folgender Punkt hinzuzufügen:
16. Finanzielle Sicherheit im Zusammenhang mit den Verpflichtungen des Ree-
ders (Regel 4.2) ............................................................................................ .........................................................................................................................
Am Ende von Anhang A5-III ist folgender Eintrag hinzufügen: Finanzielle Sicherheit im Zusammenhang mit den Verpflichtungen des Reeders.
3670