AS 2017 7243
Arrêté fédéral portant approbation de l'accord multilatéral entre autorités compétentes portant sur l'échange des déclarations pays par pays
Arrêté fédéral portant approbation de l’accord multilatéral entre autorités compétentes portant sur l’échange des déclarations pays par pays
du 16 juin 2017
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 54, al. 1, et 166, al. 2, de la Constitution (Cst.)1, vu le message du Conseil fédéral du 23 novembre 20162, arrête:
Art. 1 1 L’accord multilatéral du 27 janvier 2016 entre autorités compétentes portant sur l’échange des déclarations pays par pays (accord EDPP)3 est approuvé. 2 Le Conseil fédéral est habilité à ratifier l’accord EDPP si la loi du 16 juin 2017 sur l’échange des déclarations pays par pays4 a été approuvée par l’Assemblée fédérale et: a. qu’elle n’a pas fait l’objet d’un référendum, ou b. qu’elle a été acceptée par le peuple.
3 L’Assemblée fédérale approuve toutes les modifications de la convention appli-
cable par voie d’arrêté fédéral simple. Si une modification remplit les conditions fixées à l’art. 141, al. 1, let. d, ch. 3, Cst., l’arrêté d’approbation est sujet au référen- dum.
Art. 2 Le Conseil fédéral adresse à l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) les notifications suivantes en application de la section 8, par. 1, let. a et d, de l’accord EDPP:
2016-2185 7243
Approbation de l’accord multilatéral entre autorités compétentes RO 2017 portant sur l’échange des déclarations pays par pays. AF
a. la Suisse a mis en place la législation instituant l’obligation de fournir les déclarations pays par pays, qui précise à partir de quelle période fiscale les déclarations devront être remises; b. la Suisse a mis en place les mesures adéquates pour assurer la confidentialité requise, le respect des normes de protection des données et l’utilisation ap- propriée des informations des déclarations pays par pays.
Art. 3
1 Le Département fédéral des finances communique à l’OCDE, en application de la
section 8, par. 1, let. c, de l’accord EDPP5, les méthodes de transmission électro- nique des données, y compris le cryptage, applicables en ce qui concerne la Suisse. 2 Il transmet à l’OCDE, en application de la section 8, par. 1, let. d, de l’accord EDPP, le questionnaire dûment rempli pour la Suisse concernant la confidentialité et la protection des données (annexe de l’accord EDPP).
3 Il informe l’OCDE de tout changement concernant la communication au sens de
l’al. 1 ou le questionnaire mentionné à l’al. 2.
Art. 4 Le présent arrêté est sujet au référendum (art. 141, al. 1, let. d, ch. 3, Cst.).
Conseil des Etats, 16 juin 2017 Conseil national, 16 juin 2017 Le président: Ivo Bischofberger Le président: Jürg Stahl La secrétaire: Martina Buol Le secrétaire: Pierre-Hervé Freléchoz
Expiration du délai référendaire Le délai référendaire s’appliquant au présent arrêté a expiré le 5 octobre 2017 sans avoir été utilisé6.
12 décembre 2017 Chancellerie fédérale
5 RS 0.654.1; RO 2017 7247 6 FF 2017 4013
Ordonnance RO 2017
Cette page est vierge pour permettre d’assurer une concordance dans la pagination des trois éditions du RO.
Approbation de l’accord multilatéral entre autorités compétentes RO 2017 portant sur l’échange des déclarations pays par pays. AF