Lexipedia

AS 2020 917

Ordonnance sur le système central d'information sur les visas et sur le système national d'information sur les visas

Ordonnance sur le système central d’information sur les visas et sur le système national d’information sur les visas (Ordonnance VIS, OVIS)

Modification du 19 février 2020

Le Conseil fédéral suisse arrête:

I L’ordonnance VIS du 18 décembre 20131 est modifiée comme suit:

Art. 10, al. 1, let. g 1 Afin d’accomplir les tâches qui leurs sont assignées, les services suivants peuvent accéder en ligne aux données d’ORBIS: g. les autorités cantonales et communales chargées des questions relatives aux étrangers et les autorités cantonales et communales de police: pour l’ac- complissement des tâches qui leur sont assignées dans le domaine des étran- gers;

Art. 11, al. 1, let. e, phrase introductive 1 Afin d’accomplir les tâches qui leur sont assignées, les services suivants peuvent consulter en ligne les données du C-VIS: e. le Corps des gardes-frontière et les autorités cantonales et communales de police compétentes:

Art. 23, let. d Lors du dépôt d’une demande de visa, les autorités compétentes en matière de visas consultent systématiquement via ORBIS, pour autant qu’elles soient autorisées à y accéder, les banques de données suivantes: d. la banque de données Automated Search Facility d’Interpol (ASF-Interpol) prévue par l’ordonnance Interpol du 21 juin 20132.

2019-3304 917

O VIS RO 2020

Art. 29, al. 1 1 Si cela est nécessaire dans des cas particuliers, des données du C-VIS peuvent être conservées dans le SYMIC, dans ORBIS, dans le système d’information RUMACA du Corps des gardes-frontière, ou dans un système d’information similaire des polices cantonales et communales, pour une durée limitée au traitement du cas considéré, conformément à l’art. 30 du règlement VIS UE3.

II Les annexes 2 et 3 sont remplacées par les versions ci-jointes.

III La présente ordonnance entre en vigueur le 1er avril 2020.

19 février 2020 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Simonetta Sommaruga Le chancelier de la Confédération, Walter Thurnherr

3 Cf. note de bas de page relative à l’art. 2, let. a.

918

O VIS RO 2020

Annexe 2 (art. 5, al. 1, 6, al. 1, et 10, al. 2)

Droits d’accès à ORBIS

Légende Niveaux d’accès: A Consulter en ligne B Traiter et transférer les données au C-VIS conformément au règlement VIS UE4 Vide Pas d’accès Unités organisationnelles: AFC Administration fédérale des contributions AFD Administration fédérale des douanes, y compris le Domaine de direc- tion Poursuite pénales CdC Centrale de compensation CP Autorités cantonales et communales de police opérant sur le territoire suisse dans le cadre des tâches du droit des étrangers DFAE Département fédéral des affaires étrangères (Secrétariat d’État, Direc- tion consulaire et Direction politique) EC Offices de l’état civil et leurs autorités de surveillance, ainsi que l’Office fédéral de l’état civil Fedpol Office fédéral de la police, Service juridique, Police judiciaire fédérale (PJF), Bureau central national INTERPOL, Centrale d’engagement, Division Documents d’identité et services centraux, Division Identifi- cation biométrique, Section MROS, Division Recherches et surveil- lance MIGRA Autorités cantonales, régionales et communales chargées des ques- tions relatives aux étrangers OCF Organes fédéraux et cantonaux procédant à des contrôles à la frontière extérieure Schengen et sur le territoire suisse, émetteurs de visas OFJ Office fédéral de la justice, Division de l’entraide judiciaire interna- tionale, Domaine de direction Droit privé RSE Représentations suisses à l’étranger et Mission suisse auprès de l’ONU à Genève – CT Collaborateur transférable ou collaborateur responsable avec compé- tence de décision sur les demandes de visas

4 Cf. note de bas de page relative à l’art. 2, let. a.

919

O VIS RO 2020

– CL Collaborateur local, sans compétence décisionnelle SEM Secrétariat d’État aux migrations – I Section informatique et service des statistiques, Division Admission Séjour et division Entrée, Service des dossiers – II Domaine de direction Asile, Division Admission Marché du travail SRC Service de renseignement de la Confédération TAF Tribunal administratif fédéral: quatrième, cinquième et sixième cours

920

O VIS RO 2020

ORBIS Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

I. Données du dépôt de la demande Numéro de la demande A A A A A A A A A A A A A A A A État de la procédure: demande B A B B A A A A A B B B A A A A déposée Sur mandat de représentation B A B B A A A A A B B B A A A A d’un autre État Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B B B A A A A Noms B A B B A A A A A B B B A A A A Prénoms B A B B A A A A A B B B A A A A Date de naissance B A B B A A A A A B B B A A A A Lieu de naissance B A B B A A A A A B B B A A A A Nationalité actuelle et à la nais- B A B B A A A A A B B B A A A A sance Pays de naissance B A B B A A A A A B B B A A A A Sexe B A B B A A A A A B B B A A A A Type de document de voyage B A B B A A A A A B B B A A A A Autorité émettrice B A B B A A A A A B B B A A A A Numéro du document B A B B A A A A A B B B A A A A Dates de délivrance et d’expiration B A B B A A A A A B B B A A A A Lieu et date de la demande B A B B A A A A A B B B A A A A

921

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

Hôte et/ou garant (noms, prénoms, B A B B A A A A A B B B A A A A adresse); si organisation ou société: nom et adresse de la société ou de l’organisation, nom et prénom de l’interlocuteur au sein de celle-ci États Schengen de destination B A B B A A A A A B B B A A A A Durée du séjour ou du transit prévu B A B B A A A A A B B B A A A A Buts principaux du voyage B A B B A A A A A B B B A A A A Dates prévues d’arrivée et de B A B B A A A A A B B B A A A A départ de l’espace Schengen État Schengen de la première B A B B A A A A A B B B A A A A entrée Adresse du domicile du demandeur B A B B A A A A A B B B A A A A Profession actuelle et employeur; B A B B A A A A A B B B A A A A pour les étudiants: nom de l’établissement scolaire Pour les mineurs: nom et prénom B A B B A A A A A B B B A A A des titulaires de l’autorité parentale ou du tuteur légal Photographie du demandeur B A B B A A A A A B B B A A A A Empreintes digitales du demandeur B B B B B B

II. Données en cas de délivrance du visa État de la procédure : délivré B A B B A A A A A B A B A A A A Lieu et date de la décision B A B B A A A A A B A B A A A A Sur mandat de représentation B A B B A A A A A B A B A A A A d’un autre État Schengen (oui/non)

922

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B A B A A A A Territoire sur lequel le titulaire est B A B B A A A A A B A B A A A A autorisé à voyager conformément au code des visas UE5 Nombre d’entrées autorisées durant B A B B A A A A A B A B A A A A la période de validité Durée de validité du visa: dates B A B B A A A A A B A B A A A A de début et de fin Catégorie de visa B A B B A A A A A B A A A A A A Numéro de la vignette visa B A B B A A A A A B A B A A A A Visa délivré sur un feuillet séparé B A B B A A A A A B A B A A A A (oui/non) Vignette visa remplie à la main B A B B A A A A A B A B A A A A

III. Données en cas d’interruption de l’examen de la demande État de la procédure: interrompu B A B B A A A A A B A B A A A A Lieu et date de la décision B A B B A A A A A B A B A A A A Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B A B A A A A État Schengen compétent pour B A B B A A A A A B A B A A A A traiter la demande

IV. Données en cas de refus du visa État de la procédure: refusé B A B B A A A A A B A B A A A A Sur mandat de représentation d’un B A B B A A A A A B A B A A A A autre État Schengen (oui/non)

5 Cf. note de bas de page relative à l’art. 6, al. 1.

923

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

Lieu et date de la décision B A B B A A A A A B A B A A A A Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B A B A A A A compétente Motifs du refus B A B B A A A A A B A B A A A A

V. Données en cas d’annulation ou de révocation du visa État de la procédure: annulation/ B A B B A A A A A B A B A A A A révocation Lieu et date de la décision B A B B A A A A A B A B A A A A Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B A B A A A A Nouvelle date d’expiration B A B B A A A A A B A B A A A A Motifs de l’annulation B A B B A A A A A B A B A A A A ou de la révocation

VI. Données en cas de prolongation du visa État de la procédure: prolongation B A B B A A A A A B A B A A A A Lieu et date de la décision B A B B A A A A A B A B A A A A Nom et adresse de l’autorité B A B B A A A A A B A B A A A A Dates de début et de fin B A B B A A A A A B A B A A A A de la période prolongée Numéro de la vignette visa B A B B A A A A A B A B A A A A du visa prolongé Durée de la prolongation du séjour B A B B A A A A A B A B A A A A autorisé

924

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

Territoire sur lequel le titulaire B A B B A A A A A B A B A A A A du visa est autorisé à voyager si la validité territoriale diffère du visa d’origine Type de visa prolongé B A B B A A A A A B A B A A A A Motifs de la prolongation B A B B A A A A A B A B A A A A

Autre Dossiers liés (parenté: conjoint, B A B B A A A A A B B B A A A A enfants) Dossiers liés (groupe) B A B B A A A A A B B B A A A A Dossiers successifs du demandeur B A B B A A A A A B B B A A A A

VII Données utiles aux autorités suisses Date de l’établissement de la B A B B A A A A A B B B A A A A déclaration de prise en charge Identité et profession des B A B B A A A A A B B B A A A A membres de la famille Parenté avec des citoyens de B A B B A A A A A B B B A A A A l’UE/AELE État civil B A B B A A A A A B B B A A A A Couverture des frais de séjour B A B B A A A A A B B B A A A A Déclaration de prise en charge B A B B A A A A A B B B A A A A (oui/non) Avis temporaire de transmission B A B B A A A A A B B B A A A A Numéro personnel SYMIC B A B B A A A A A B B B A A A A

925

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM SEM MIGRA OCF CP EC Fedpol SRC TAF RSE RSE DFAE CdC OFJ AFC AFD I II CT CL

Durée du séjour autorisé par le visa B A B B A A A A A B B B A A A A (> 90 jours) Communication des visas délivrés B A B B A A A A A B A B A A A A Dossier VIS Mail (annonces) B B B B A B Annexes concernant le demandeur B B B B A B de visa6 Émoluments et frais B B B B B B

6 Ces annexes sont sous forme pdf (documents du demandeur de visa, notices) et seront remplacées ultérieurement, quand tous les documents seront scannés, par un e-dossier.

926

O VIS RO 2020

Annexe 3 (art. 11, al. 3, et 35, al. 4)

Droits d’accès au C-VIS

Légende Niveaux d’accès: A Consulter en ligne Vide Aucun accès

1 Données qui peuvent uniquement être consultées dans le cadre de

l’art. 14 de l’ordonnance

2 Dans le dossier lié, seules les données marquées d’un * peuvent être

consultées. Unités organisationnelles: CP Autorités cantonales et communales de police opérant sur le territoire suisse dans le cadre des tâches du droit des étrangers CE fedpol Point d’accès central DFAE Département fédéral des affaires étrangères (Secrétariat d’État, Direc- tion consulaire et Direction politique) MIGRA Autorités cantonales migratoires compétentes en matière de visas et communes auxquelles ces compétences ont été déléguées. OCF Organes fédéraux et cantonaux procédant à des contrôles à la frontière extérieure Schengen et sur le territoire suisse RSE Représentations suisses à l’étranger et Mission suisse auprès de l’ONU à Genève SEM Secrétariat d’État aux migrations – I Planification et ressources (PR) à des fins statistiques – II Collaborateur spécialisé dans le domaine des visas (Division Entrée et division Admission Séjour) – III Collaborateur spécialisé dans le domaine de la procédure Dublin (collaborateurs de la procédure d’asile, sections Dublin) – IV Collaborateur spécialisé dans le domaine de l’asile (collaborateurs de la procédure d’asile)

927

O VIS RO 2020

C-VIS Dénomination des champs de données SEM I SEM II SEM III SEM IV MIGRA et OCF RSE DFAE CP CE statis- visas asile asile OCF en tant contrôle sur Fedpol tiques qu’autorités frontières territoire Application Procédure émettrices suisse du règlement d’asile de visas Dublin UE7

I. Données du dépôt de la demande Numéro de la demande A A A A A1 A A A1 A État de la procédure: demande déposée A A A A A A A A Sur mandat de représentation d’un autre Etat A A A A A Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A1 A A A1 A Noms et noms à la naissance (ou antérieurs) A A* A* A A A A A A Prénoms A A* A* A A A A A A Date de naissance A A* A* A A A A A A Lieu de naissance A A* A* A A A A A A Nationalité actuelle A A A* A* A A A A A A Nationalité à la naissance A A* A* A A A A A A Pays de naissance A A* A* A A A A A A Sexe A A* A* A A A A A A Type de document de voyage A A A A A A A A A Autorité émettrice A A A A A A A A Numéro du document A A A A A A A A

7 Cf. note de bas de page relative à l’art. 15, al. 1.

928

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM I SEM II SEM III SEM IV MIGRA et OCF RSE DFAE CP CE statis- visas asile asile OCF en tant contrôle sur Fedpol tiques qu’autorités frontières territoire Application Procédure émettrices suisse du règlement d’asile de visas Dublin UE

Dates de délivrance et d’expiration A A A A A A A A Lieu et date de la demande A A A A A A A A Hôte et/ou garant (noms, prénoms, adresse); A A A A A A A si société ou organisation: nom et adresse de la société ou de l’organisation, noms et prénoms de l’interlocuteur au sein de celle-ci États Schengen de destination A A A A A A A Durée du séjour ou du transit prévu A A A A A A A A Buts principaux du voyage A A A A A A A A Dates prévues d’arrivée et de départ de l’espace A A A A A A A Schengen État Schengen de la première entrée A A A A A A A A Adresse du domicile du demandeur A A A A A A A Profession actuelle et employeur; pour les A A A A A A A étudiants, nom de l’établissement scolaire Pour les mineurs: noms et prénoms des titulaires A A A A A A A de l’autorité parentale ou du tuteur légal Photographie du demandeur A A A A A A A A A Empreintes digitales du demandeur A A A A A Mention «sans objet», car les empreintes A A A A A ne peuvent être produites Mention «sans objet», car les empreintes A A A A A ne sont pas obligatoires

929

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM I SEM II SEM III SEM IV MIGRA et OCF RSE DFAE CP CE statis- visas asile asile OCF en tant contrôle sur Fedpol tiques qu’autorités frontières territoire Application Procédure émettrices suisse du règlement d’asile de visas Dublin UE

Saisie empreintes digitales (oui/non) A A

II. Données en cas de délivrance du visa État de la procédure: visa délivré ou procédure A A A A A A A A A A close en raison du retrait de la demande Lieu et date de la décision A A A A A A A A A Sur mandat de représentation d’un autre État A A A A A A A A A Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A A A A A A A Territoire sur lequel le titulaire est autorisé à A A A A A A A A A voyager conformément au code des visas UE8 Nombre d’entrées autorisées durant la période A A A A A A A A de validité Durée de validité du visa: dates du début et de fin A A A A A A A A A Type de visa A A A A A A A A A A Numéro de la vignette visa A A A A A A A A Visa délivré sur un feuillet séparé (oui/non) A A A A A A A A Vignette visa remplie à la main A A A A A A A A Durée du séjour autorisé par le visa A A A A A A A A A

8 Cf. note de bas de page relative à l’art. 6, al. 1.

930

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM I SEM II SEM III SEM IV MIGRA et OCF RSE DFAE CP CE statis- visas asile asile OCF en tant contrôle sur Fedpol tiques qu’autorités frontières territoire Application Procédure émettrices suisse du règlement d’asile de visas Dublin UE

III. Données en cas d’interruption de l’examen de la demande État de la procédure: interrompue A A A A1 A A A1 Sur mandat de représentation d’un autre État A A A1 A A A1 Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A1 A A A1 Lieu et date de la décision A A A A1 A A A1 État Schengen compétent pour traiter la demande A A A1 A A A1

IV. Données en cas de refus du visa État de la procédure: refusé A A A A1 A A A1 A Sur mandant de représentation d’un autre Etat A A A1 A A A1 A Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A1 A A A1 A Lieu et date de la décision A A A A1 A A A1 A Motifs du refus A A A A1 A A A1 A

V. Données en cas d’annulation ou de révocation du visa État de la procédure: annulation/révocation A A A A A A A A A Sur mandat de représentation d’un autre Etat A A A A A A A A Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A A A A A A Lieu et date de la décision A A A A A A A A A

931

O VIS RO 2020

Dénomination des champs de données SEM I SEM II SEM III SEM IV MIGRA et OCF RSE DFAE CP CE statis- visas asile asile OCF en tant contrôle sur Fedpol tiques qu’autorités frontières territoire Application Procédure émettrices suisse du règlement d’asile de visas Dublin UE

Motifs d’annulation ou de révocation A A A A A A A A A (à insérer manuellement)

VI. Données en cas de prolongation du visa État de la procédure: prolongation A A A A A A A A A A Sur mandat de représentation d’un autre État A A A A A A A A A Schengen (oui/non) Nom et adresse de l’autorité A A A A A A A A A A Lieu et date de la décision A A A A A A A A A Dates de début et de fin de la période prolongée A A A A A A A A A Numéro de la vignette visa du visa prolongé A A A A A A A A Durée de la prolongation A A A A A A A A A du séjour autorisé Territoire sur lequel le titulaire du visa est autorisé A A A A A A A A A à voyager si la validité territoriale diffère du visa d’origine Type de visa prolongé A A A A A A A A A A Motifs de la prolongation A A A A A A A A A

VII. Liens entre les demandes Dossiers liés (parenté: conjoint, enfants) A A2 A2 A A A A A Dossiers liés (groupe) A A A A A A Dossiers successifs du demandeur A A A A A1 A A A1 A

932