preparatory:AB 115841
Germanier Jean-René · Nationalrat · Wallis · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2011-03-01
Wortprotokoll
Bundesbeschluss über die Genehmigung des Beitritts der Schweiz zu den geänderten Neuen Kreditvereinbarungen des Internationalen Währungsfonds
Arrêté fédéral portant approbation de l'adhésion de la Suisse aux Nouveaux accords d'emprunt modifiés du Fonds monétaire international
[VS]
Detailberatung - Discussion par article
[VS]
Titel und Ingress
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Titre et préambule
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 1
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stamm, Aebi, Büchel Roland, Estermann, Mörgeli, Reymond, Schlüer, Stahl)
Abs. 2
... zu erklären, sobald die Quote der Schweiz auf ein Mass reduziert ist, welches vergleichbaren Staaten entspricht. Über die Fortführung ...
Abs. 5
Allfällige aus dem vorliegenden Beschluss resultierende Zahlungen werden erst dann geleistet, wenn der Internationale Währungsfonds Gold als Pfand in der Schweiz deponiert hat, welches betragsmässig dem Gegenwert der zu bezahlenden Summe entspricht. Das Gold fällt zu Eigentum an die Schweizer Nationalbank, falls der IWF nicht in der Lage ist, die ihm gewährten Kredite zurückzubezahlen.
[VS]
Art. 1
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Stamm, Aebi, Büchel Roland, Estermann, Mörgeli, Reymond, Schlüer, Stahl)
Al. 2
... du FMI dès que la quote-part de la Suisse aura été abaissée au niveau de celle d'Etats comparables. Il décide avant l'échéance ...
Al. 5
Les éventuels paiements résultant du présent arrêté ne seront effectués que lorsque le Fonds monétaire international aura déposé en Suisse la contrepartie en or de la somme à verser. Si le FMI n'est pas en mesure de rembourser les crédits qui lui ont été octroyés, le volume d'or concerné deviendra la propriété de la Banque nationale suisse.