preparatory:AB 129984
Inderkum Hansheiri · Ständerat · Uri · Fraktion CVP/EVP/glp · 2011-09-14
Wortprotokoll
Erste Abstimmung - Premier vote
Für den Antrag der Minderheit I ... 10 Stimmen
Dagegen ... 31 Stimmen
[VS]
Zweite Abstimmung - Deuxième vote
Für den Antrag der Minderheit II ... 15 Stimmen
Dagegen ... 26 Stimmen
[VS]
Dritte Abstimmung - Troisième vote
Für den Antrag der Minderheit III ... 14 Stimmen
Dagegen ... 28 Stimmen
[VS]
Ziff. Ia
Antrag der Minderheit
(Fetz, Berset, Berberat)
Einleitung
Das nachstehende Bundesgesetz wird angenommen:
Titel
Bundesgesetz über den Fonds zum Erhalt der exportabhängigen Arbeitsplätze des Werkplatzes Schweiz (Fonds für den Werkplatz Schweiz)
Art. 1 Titel
Fonds
Art. 1 Abs. 1
Der Fonds für den Werkplatz Schweiz ist ein rechtlich unselbstständiger Fonds mit eigener Rechnung.
Art. 1 Abs. 2
Aus dem Fonds werden kurzfristige finanzielle Hilfsmassnahmen für die exportabhängige Industrie, das exportorientierte Gewerbe und die Hotellerie finanziert.
Art. 2 Titel
Äufnung
Art. 2 Abs. 1
Dieser Fonds wird mit Inkrafttreten dieses Gesetzes durch die Übertragung von 1,2 Milliarden Franken geäufnet. [PAGE 798]
Art. 2 Abs. 2
Die Einlage ist ausschliesslich zur Finanzierung der Aufgaben nach Artikel 1 bestimmt.
Art. 3 Titel
Verwendung der Mittel
Art. 3 Abs. 1
Die Mittel dieses Fonds dienen der kurzfristigen und zielgerichteten Bewältigung der Folgen der massiven Überbewertung des Frankens für den Werkplatz.
Art. 3 Abs. 2
Der Einsatz der Mittel geschieht auf Antrag der betroffenen Unternehmen und erfolgt nach Rücksprache mit den Sozialpartnern.
Art. 3 Abs. 3
Einzelheiten werden auf Verordnungsstufe geregelt.
Art. 4 Titel
Information
Art. 4 Text
Der Bundesrat berichtet der Bundesversammlung alle drei Monate über den Stand der Realisierung des Programms.
Art. 5 Titel
Verschuldung und Verzinsung
Art. 5 Abs. 1
Der Fonds darf sich nicht verschulden.
Art. 5 Abs. 2
Die flüssigen Mittel werden nicht verzinst.
Art. 6 Titel
Fondsrechnung
Art. 6 Abs. 1
Der Fonds besteht aus einer Erfolgsrechnung und einer Bilanz.
Art. 6 Abs. 2
Die Erfolgsrechnung weist aus:
a. den Ertrag: aus der Einlage nach Artikel 2;
b. den Aufwand: aus den Entnahmen für die Finanzierung der Aufgaben nach Artikel 1 Absatz 2.
Art. 6 Abs. 3
Die Bilanz weist die flüssigen Mittel und das Dotationskapital aus.
Art. 7 Titel
Genehmigung der Rechnung und Finanzplanung
Art. 7 Abs. 1
Der Bundesrat unterbreitet der Bundesversammlung jährlich die Rechnung des Fonds in einem einfachen Bundesbeschluss zur Genehmigung.
Art. 7 Abs. 2
Er erstellt eine Finanzplanung und bringt sie der Bundesversammlung zusammen mit dem Voranschlag zur Kenntnis.
Art. 8 Titel
Auflösung des Fonds
Art. 8 Text
Ein Jahr nach Inkraftsetzung dieses Gesetzes löst der Bundesrat den Fonds auf. Verbleibende Mittel werden in den allgemeinen Bundeshaushalt übertragen.
Art. 9 Titel
Vollzug
Art. 9 Text
Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.
[VS]
Ch. Ia
Proposition de la minorité
(Fetz, Berset, Berberat)
Introduction
La loi suivante est acceptée:
Titre
Loi fédérale sur le fonds destiné au maintien des emplois dans les entreprises suisses d'exportation (fonds pour la place industrielle suisse)
Art. 1 titre
Fonds
Art. 1 al. 1
Le fonds pour la place industrielle suisse est un fonds juridiquement dépendant et doté d'une comptabilité propre.
Art. 1 al. 2
Il sert à financer des mesures d'aide financière à court terme destinées à l'industrie d'exportation, aux entreprises actives dans l'exportation et à l'hôtellerie.
Art. 2 titre
Alimentation
Art. 2 al. 1
Le fonds est alimenté par un versement de 1,2 milliard de francs en date de l'entrée en vigueur de la présente loi.
Art. 2 al. 2
Le versement est exclusivement destiné au financement des mesures prévues à l'article 1.
Art. 3 titre
Utilisation des moyens
Art. 3 al. 1
Les moyens du fonds sont destinés à remédier à court terme et de manière ciblée aux conséquences de la surévaluation massive du franc pour la place industrielle.
Art. 3 al. 2
Ils sont utilisés à la demande des entreprises concernées et après consultation des partenaires sociaux.
Art. 3 al. 3
Les modalités sont réglées par voie d'ordonnance.
Art. 4 titre
Information
Art. 4 texte
Tous les trois mois, le Conseil fédéral rend compte à l'Assemblée fédérale de l'état de la réalisation du programme.
Art. 5 titre
Endettement et intérêts
Art. 5 al. 1
Le fonds ne doit pas s'endetter.
Art. 5 al. 2
Les liquidités ne portent pas intérêt.
Art. 6 titre
Comptes du fonds
Art. 6 al. 1
Les comptes du fonds comprennent le compte de résultats et le bilan.
Art. 6 al. 2
Le compte de résultats présente:
a. les revenus: provenant du versement au sens de l'article 2;
b. les charges: résultant des sommes prélevées pour le financement des mesures prévues à l'article 1 alinéa 2.
Art. 6 al. 3
Le bilan présente les liquidités et le capital de dotation.
Art. 7 titre
Adoption des comptes et planification financière
Art. 7 al. 1
Le Conseil fédéral soumet chaque année les comptes du fonds à l'Assemblée fédérale, qui les approuve par un arrêté fédéral simple.
Art. 7 al. 2
Le versement est exclusivement destiné au financement des mesures prévues à l'article 1.
Art. 8 titre
Dissolution du fonds
Art. 8 texte
Le Conseil fédéral dissout le fonds un an après l'entrée en vigueur de la présente loi. Le solde du fonds est transféré dans les caisses de la Confédération.
Art. 9 titre
Exécution
Art. 9 texte
Le Conseil fédéral édicte les dispositions d'exécution.