Lexipedia

preparatory:AB 129984

Inderkum Hansheiri · Ständerat · Uri · Fraktion CVP/EVP/glp · 2011-09-14

Wortprotokoll

Erste Abstimmung - Premier vote

Für den Antrag der Minderheit I ... 10 Stimmen

Dagegen ... 31 Stimmen

[VS]

Zweite Abstimmung - Deuxième vote

Für den Antrag der Minderheit II ... 15 Stimmen

Dagegen ... 26 Stimmen

[VS]

Dritte Abstimmung - Troisième vote

Für den Antrag der Minderheit III ... 14 Stimmen

Dagegen ... 28 Stimmen

[VS]

Ziff. Ia

Antrag der Minderheit

(Fetz, Berset, Berberat)

Einleitung

Das nachstehende Bundesgesetz wird angenommen:

Titel

Bundesgesetz über den Fonds zum Erhalt der exportabhängigen Arbeitsplätze des Werkplatzes Schweiz (Fonds für den Werkplatz Schweiz)

Art. 1 Titel

Fonds

Art. 1 Abs. 1

Der Fonds für den Werkplatz Schweiz ist ein rechtlich unselbstständiger Fonds mit eigener Rechnung.

Art. 1 Abs. 2

Aus dem Fonds werden kurzfristige finanzielle Hilfsmassnahmen für die exportabhängige Industrie, das exportorientierte Gewerbe und die Hotellerie finanziert.

Art. 2 Titel

Äufnung

Art. 2 Abs. 1

Dieser Fonds wird mit Inkrafttreten dieses Gesetzes durch die Übertragung von 1,2 Milliarden Franken geäufnet. [PAGE 798]

Art. 2 Abs. 2

Die Einlage ist ausschliesslich zur Finanzierung der Aufgaben nach Artikel 1 bestimmt.

Art. 3 Titel

Verwendung der Mittel

Art. 3 Abs. 1

Die Mittel dieses Fonds dienen der kurzfristigen und zielgerichteten Bewältigung der Folgen der massiven Überbewertung des Frankens für den Werkplatz.

Art. 3 Abs. 2

Der Einsatz der Mittel geschieht auf Antrag der betroffenen Unternehmen und erfolgt nach Rücksprache mit den Sozialpartnern.

Art. 3 Abs. 3

Einzelheiten werden auf Verordnungsstufe geregelt.

Art. 4 Titel

Information

Art. 4 Text

Der Bundesrat berichtet der Bundesversammlung alle drei Monate über den Stand der Realisierung des Programms.

Art. 5 Titel

Verschuldung und Verzinsung

Art. 5 Abs. 1

Der Fonds darf sich nicht verschulden.

Art. 5 Abs. 2

Die flüssigen Mittel werden nicht verzinst.

Art. 6 Titel

Fondsrechnung

Art. 6 Abs. 1

Der Fonds besteht aus einer Erfolgsrechnung und einer Bilanz.

Art. 6 Abs. 2

Die Erfolgsrechnung weist aus:

a. den Ertrag: aus der Einlage nach Artikel 2;

b. den Aufwand: aus den Entnahmen für die Finanzierung der Aufgaben nach Artikel 1 Absatz 2.

Art. 6 Abs. 3

Die Bilanz weist die flüssigen Mittel und das Dotationskapital aus.

Art. 7 Titel

Genehmigung der Rechnung und Finanzplanung

Art. 7 Abs. 1

Der Bundesrat unterbreitet der Bundesversammlung jährlich die Rechnung des Fonds in einem einfachen Bundesbeschluss zur Genehmigung.

Art. 7 Abs. 2

Er erstellt eine Finanzplanung und bringt sie der Bundesversammlung zusammen mit dem Voranschlag zur Kenntnis.

Art. 8 Titel

Auflösung des Fonds

Art. 8 Text

Ein Jahr nach Inkraftsetzung dieses Gesetzes löst der Bundesrat den Fonds auf. Verbleibende Mittel werden in den allgemeinen Bundeshaushalt übertragen.

Art. 9 Titel

Vollzug

Art. 9 Text

Der Bundesrat erlässt die Ausführungsbestimmungen.

[VS]

Ch. Ia

Proposition de la minorité

(Fetz, Berset, Berberat)

Introduction

La loi suivante est acceptée:

Titre

Loi fédérale sur le fonds destiné au maintien des emplois dans les entreprises suisses d'exportation (fonds pour la place industrielle suisse)

Art. 1 titre

Fonds

Art. 1 al. 1

Le fonds pour la place industrielle suisse est un fonds juridiquement dépendant et doté d'une comptabilité propre.

Art. 1 al. 2

Il sert à financer des mesures d'aide financière à court terme destinées à l'industrie d'exportation, aux entreprises actives dans l'exportation et à l'hôtellerie.

Art. 2 titre

Alimentation

Art. 2 al. 1

Le fonds est alimenté par un versement de 1,2 milliard de francs en date de l'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 2 al. 2

Le versement est exclusivement destiné au financement des mesures prévues à l'article 1.

Art. 3 titre

Utilisation des moyens

Art. 3 al. 1

Les moyens du fonds sont destinés à remédier à court terme et de manière ciblée aux conséquences de la surévaluation massive du franc pour la place industrielle.

Art. 3 al. 2

Ils sont utilisés à la demande des entreprises concernées et après consultation des partenaires sociaux.

Art. 3 al. 3

Les modalités sont réglées par voie d'ordonnance.

Art. 4 titre

Information

Art. 4 texte

Tous les trois mois, le Conseil fédéral rend compte à l'Assemblée fédérale de l'état de la réalisation du programme.

Art. 5 titre

Endettement et intérêts

Art. 5 al. 1

Le fonds ne doit pas s'endetter.

Art. 5 al. 2

Les liquidités ne portent pas intérêt.

Art. 6 titre

Comptes du fonds

Art. 6 al. 1

Les comptes du fonds comprennent le compte de résultats et le bilan.

Art. 6 al. 2

Le compte de résultats présente:

a. les revenus: provenant du versement au sens de l'article 2;

b. les charges: résultant des sommes prélevées pour le financement des mesures prévues à l'article 1 alinéa 2.

Art. 6 al. 3

Le bilan présente les liquidités et le capital de dotation.

Art. 7 titre

Adoption des comptes et planification financière

Art. 7 al. 1

Le Conseil fédéral soumet chaque année les comptes du fonds à l'Assemblée fédérale, qui les approuve par un arrêté fédéral simple.

Art. 7 al. 2

Le versement est exclusivement destiné au financement des mesures prévues à l'article 1.

Art. 8 titre

Dissolution du fonds

Art. 8 texte

Le Conseil fédéral dissout le fonds un an après l'entrée en vigueur de la présente loi. Le solde du fonds est transféré dans les caisses de la Confédération.

Art. 9 titre

Exécution

Art. 9 texte

Le Conseil fédéral édicte les dispositions d'exécution.