preparatory:AB 13625
Saudan Françoise · Ständerat · Genf · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-06-13
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
2. Kapitel Titel
Antrag der Kommission
Umgang mit gentechnisch veränderten Organismen
[VS]
Chapitre 2 titre
Proposition de la commission
Principes régissant l'utilisation des organismes génétiquement modifiés
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
1. Abschnitt Titel
Antrag der Kommission
Allgemeine Grundsätze
[VS]
Section 1 titre
Proposition de la commission
Principes généraux
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6
Antrag der Kommission
Titel
Schutz von Mensch, Umwelt und biologischer Vielfalt
Abs. 1
Mit gentechnisch veränderten Organismen darf nur so umgegangen werden, dass sie, ihre Stoffwechselprodukte oder Abfälle:
a. den Menschen oder die Umwelt nicht gefährden können;
b. die biologische Vielfalt und deren nachhaltige Nutzung nicht beeinträchtigen.
[VS]
Abs. 2
Mehrheit
Gentechnisch veränderte Organismen dürfen nur im Versuch freigesetzt werden oder, wenn sie bestimmungsgemäss in der Umwelt verwendet werden sollen, nur in Verkehr gebracht werden, wenn sie aufgrund des Standes der Wissenschaft:
a. die Population geschützter oder für das betroffene Ökosystem wichtiger Organismen nicht beeinträchtigen;
b. nicht zum unbeabsichtigten Aussterben einer Art von Organismen führen;
c. den Stoffhaushalt der Umwelt nicht schwerwiegend oder dauerhaft beeinträchtigen;
d. keine wichtigen Funktionen des betroffenen Ökosystems, insbesondere die Fruchtbarkeit des Bodens, schwerwiegend oder dauerhaft beeinträchtigen;
e. nicht zur dauerhaften Verbreitung unerwünschter Eigenschaften in anderen Organismen führen; und wenn
f. sie keine gentechnisch eingebrachten Resistenzgene gegen Antibiotika enthalten; und wenn
g. nicht in anderer Weise die Grundsätze von Absatz 1 verletzt werden.
Minderheit
(Langenberger, Berger, David, Stadler)
Gentechnisch veränderte Organismen dürfen weder im Versuch freigesetzt werden noch, wenn sie bestimmungsgemäss in der Umwelt verwendet werden sollen, in Verkehr gebracht werden, wenn sie aufgrund des Standes der Wissenschaft:
a. die Population geschützter oder für das betroffene Ökosystem wichtiger Organismen beeinträchtigen;
b. zum unbeabsichtigten Aussterben einer Art von Organismen führen;
c. den Stoffhaushalt der Umwelt schwerwiegend oder dauerhaft beeinträchtigen;
d. wichtige Funktionen des betroffenen Ökosystems, insbesondere die Fruchtbarkeit des Bodens, schwerwiegend oder dauerhaft beeinträchtigen;
e. zur dauerhaften Verbreitung unerwünschter Eigenschaften in anderen Organismen führen; oder wenn
f. sie gentechnisch eingebrachte Resistenzgene gegen Antibiotika enthalten; oder wenn
g. in anderer Weise die Grundsätze von Absatz 1 verletzt werden.
[VS]
Abs. 3
Soweit Eigenschaften nach Absatz 2 von gentechnisch veränderten Organismen zu Forschungszwecken untersucht werden sollen, können Freisetzungsversuche bewilligt werden.
[VS]
Abs. 3bis
Mehrheit
Ablehnung des Antrages der Minderheit
Minderheit
(Berger, Bieri, Gentil, Stadler)
Bewilligungen können verweigert werden, wenn überwiegende öffentliche Interessen entgegenstehen.
[VS]
Abs. 4
Gefährdungen und Beeinträchtigungen werden sowohl einzeln als auch gesamthaft und nach ihrem Zusammenwirken beurteilt; dabei sollen auch die Zusammenhänge mit anderen Gefährdungen, die nicht von gentechnisch veränderten Organismen herrühren, beachtet werden.
[VS]
Art. 6
Proposition de la commission
Titre
Protection de l'homme, de l'environnement et de la diversité biologique
Al. 1
Quiconque utilise des organismes génétiquement modifiés doit veiller à ce que ces organismes, leurs métabolites ou leurs déchets:
a. ne puissent pas constituer de danger pour l'homme ni pour l'environnement;
b. ne portent pas atteinte à la diversité biologique ni à son exploitation durable.
[PAGE 312] [VS]
Al. 2
Majorité
La dissémination expérimentale d'organismes génétiquement modifiés ou, s'ils sont destinés à être utilisés dans l'environnement, leur mise en circulation, n'est autorisée que si ces organismes, d'après les connaissances scientifiques les plus récentes:
a. ne portent pas atteinte à une population d'organismes protégés ou importants pour l'écosystème concerné;
b. ne provoquent pas la disparition d'une espèce d'organismes;
c. ne perturbent pas gravement ou durablement l'équilibre des composantes de l'environnement;
d. ne portent pas gravement ou durablement atteinte à des fonctions importantes de l'écosystème concerné, en particulier à la fertilité du sol;
e. ne confèrent pas durablement des propriétés indésirables à d'autres organismes; et s'ils
f. ne contiennent pas de gènes introduits par génie génétique et résistants aux antibiotiques; et que
g. les principes visés à l'alinéa 1er ne sont pas violés d'une autre manière.
Minorité
(Langenberger, Berger, David, Stadler)
Il est interdit de disséminer à titre expérimental ou, s'ils sont destinés à être utilisés dans l'environnement, de mettre en circulation des organismes génétiquement modifiés si ces organismes, d'après les connaissances scientifiques les plus récentes:
a. portent atteinte à une population d'organismes protégés ou importants pour l'écosystème concerné;
b. provoquent la disparition d'une espèce d'organismes;
c. perturbent gravement ou durablement l'équilibre des composantes de l'environnement;
d. portent gravement ou durablement atteinte à des fonctions importantes de l'écosystème concerné, en particulier à la fertilité du sol;
e. confèrent durablement des propriétés indésirables à d'autres organismes; ou s'ils
f. contiennent des gènes introduits par génie génétique et résistants aux antibiotiques; ou que
g. les principes visés à l'alinéa 1er sont violés d'une autre manière.
[VS]
Al. 3
Les disséminations expérimentales servant à étudier à des fins de recherche les propriétés des organismes génétiquement modifiés détaillées à l'alinéa 2 peuvent être autorisées.
[VS]
Al. 3bis
Majorité
Rejeter la proposition de la minorité
Minorité
(Berger, Bieri, Gentil, Stadler)
L'octroi de l'autorisation peut être refusé lorsque des intérêts publics prépondérants s'y opposent.
[VS]
Al. 4
Les dangers et les atteintes seront évalués tant isolément que collectivement et dans leur effet cumulé; il sera également tenu compte des relations avec d'autres dangers non liés aux organismes génétiquement modifiés.
[VS]
Titel, Abs. 1 - Titre, al. 1