preparatory:AB 165295
Lustenberger Ruedi · Nationalrat · Luzern · Fraktion CVP-EVP · 2014-09-09
Wortprotokoll
Art. 16
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 1
Lagen die Prämieneinnahmen eines Versicherers in einem Kanton in einem Jahr deutlich über den kumulierten Kosten in diesem Kanton, so kann der Versicherer im betreffenden Kanton im Folgejahr einen Prämienausgleich machen. Die Höhe ... zu begründen. Der Antrag ist bis Ende Juni des Folgejahres bei der Aufsichtsbehörde einzureichen.
Abs. 1bis, 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3
... Ausführungsbestimmungen zum Prämienausgleich. Er hört ...
[VS]
Art. 16
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 1
Si, dans un canton, les primes encaissées par un assureur pour une année donnée étaient nettement plus élevées que les coûts cumulés dans ce canton-là, l'assureur peut, dans le canton concerné, procéder à une compensation des primes l'année suivante. Le montant de la compensation doit être clairement indiqué et motivé par l'assureur dans la demande d'approbation. Celle-ci doit être déposée auprès de l'autorité de surveillance au plus tard à la fin du mois de juin de l'année suivante.
Al. 1bis, 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3
... concernant la compensation des primes. Il entend pour ce faire les assureurs.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 17
Antrag der Kommission
Die Rückerstattung erfolgt in der Form einer Rückvergütung des Versicherers an diejenigen Personen, welche am 31. Dezember des Jahres, dessen Prämien rückerstattet werden, versichert waren. Die Rückvergütung muss im Kalenderjahr erfolgen, in dem der Antrag gestellt wurde.
[VS]
Art. 17
Proposition de la commission
Le remboursement prend la forme d'une ristourne accordée par l'assureur aux personnes qui étaient assurées auprès de lui au 31 décembre de l'année pour laquelle les primes sont remboursées. Il est effectué durant l'année civile au cours de laquelle la demande a été déposée.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 18
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
... beschränken. Zu den Verwaltungskosten zählen u. a. die Kosten für Vermittlertätigkeiten und Werbung.
Abs. 1bis
Der Versicherer weist in seiner Jahresrechnung den Aufwand für Werbung und Vermittlerprovisionen gesondert aus.
Abs. 1ter
Die Versicherer können eine Vereinbarung abschliessen, welche ermöglicht, die Telefonwerbung, den Verzicht auf Leistungen der Call Centers und die Einschränkung der Entschädigung der Vermittlertätigkeit zu regeln.
Abs. 2
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(de Courten, Borer, Frehner, Stahl)
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Clottu, Carobbio Guscetti, Fehr Jacqueline, Gilli, Heim, Moret, Rossini, Schenker Silvia, Steiert, van Singer)
Abs. 1quater
Hält der Bundesrat die Vereinbarung für unzureichend, kann er nach Anhörung der betroffenen Kreise die Entschädigung der Vermittlertätigkeit regeln.
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 18
Proposition de la majorité
Al. 1
... économique. Font notamment partie des frais d'administration les coûts des intermédiaires et les dépenses de publicité.
Al. 1bis
Dans ses comptes annuels, l'assureur atteste de manière séparée les dépenses de publicité et les commissions versées aux intermédiaires.
Al. 1ter
Les assureurs peuvent conclure un accord visant à régler le démarcharge téléphonique, l'abandon des services fournis par des centres d'appels et la limitation de l'indemnisation des intermédiaires.
Al. 2
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(de Courten, Borer, Frehner, Stahl)
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS] [PAGE 1362]
Proposition de la minorité
(Clottu, Carobbio Guscetti, Fehr Jacqueline, Gilli, Heim, Moret, Rossini, Schenker Silvia, Steiert, van Singer)
Al. 1quater
S'il considère l'accord comme insuffisant, le Conseil fédéral peut régler l'indemnisation des intermédiaires, après avoir pris l'avis des milieux intéressés.
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Präsident (Lustenberger Ruedi, Präsident): Wir führen eine einzige Debatte über die Anträge aller Minderheiten zu Artikel 18.