preparatory:AB 17473
Christen Yves · Nationalrat · Waadt · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2001-12-11
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 9
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 3
Das Polizeikommando sorgt, wenn nötig, für eine geeignete Nachbetreuung, wenn eine verdeckte Ermittlerin oder ein verdeckter Ermittler von den Aufgaben entbunden wird oder eine Drittperson in die Ermittlung einbezogen war.
[VS]
Art. 9
Proposition de la commission
Al. 1
....
c. .... en erreur la personne de contact ou d'une ....
Al. 2
.... données par la personne de contact de l'agent infiltré .... impliquées dans l'investigation à ....
Al. 3
Le commandement de la police veille, si nécessaire, à ce qu'un soutien adéquat soit apporté après coup à un agent infiltré relevé de ses fonctions ou à un tiers impliqué dans l'enquête.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 10
Antrag der Kommission
Den Einsatz von verdeckten Ermittlerinnen oder Ermittlern in einem Strafverfahren können anordnen:
....
[VS]
Art. 10
Proposition de la commission
L'intervention d'un agent infiltré dans le cadre d'une procédure pénale peut être ordonnée:
....
[VS]
Angenommen - Adopté
[PAGE 1842] [VS]
Art. 11
Antrag der Kommission
Titel
Einsatzmöglichkeit
Abs. 1, 2
Streichen
Abs. 3
In einem Strafverfahren können ausser den verdeckten Ermittlerinnen und Ermittlern des Polizeikommandos, das der zuständigen Strafuntersuchungsbehörde zugeordnet ist, auch solche aus anderen Polizeikorps des In- oder Auslandes eingesetzt werden, wenn sie die Anforderungen nach Artikel 2 erfüllen. Der Einsatz erfolgt in der Regel unter ihrer bisherigen Führungsperson.
[VS]
Art. 11
Proposition de la commission
Titre
Possibilité d'intervention
Al. 1, 2
Biffer
Al. 3
Un agent infiltré d'un autre corps de police que celui rattaché à l'autorité de poursuite pénale compétente, ou d'un corps de police étranger peut également intervenir dans le cadre d'une procédure pénale s'il remplit les conditions de l'article 2. L'intervention de l'agent infiltré est en principe suivie par la personne de contact qui l'accompagnait jusqu'alors.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 12
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 13
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
.... nach Artikel 20 festgehalten.
[VS]
Art. 13
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
.... à l'article 20 seront ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 14
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 2bis
Die Genehmigung wird für höchstens ein Jahr erteilt. Die anordnende Behörde berichtet vor Ablauf der bewilligten Dauer über den Verlauf der verdeckten Ermittlung und stellt einen Verlängerungsantrag.
Abs. 2ter
Wird der Einsatz ausländischer verdeckter Ermittlerinnen oder Ermittler angeordnet, prüft die Genehmigungsbehörde auch, ob die Voraussetzungen für die Ernennung nach Artikel 2 erfüllt sind.
Abs. 3
Wird der Einsatz nicht genehmigt oder wurde keine Genehmigung eingeholt, muss die anordnende Behörde ....
[VS]
Art. 14
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
.... du moment où l'investigation secrète a été ordonnée ....
Al. 2bis
L'autorisation est accordée pour un an au plus. Avant l'échéance de l'autorisation, l'autorité qui a ordonné l'investigation fait un rapport sur le déroulement de l'investigation secrète et demande une prolongation de l'autorisation.
Al. 2ter
Lorsque l'intervention d'un agent infiltré étranger est ordonnée, l'autorité chargée de l'autoriser examine si les conditions de l'article 2 relatives à la désignation d'un agent infiltré sont remplies.
Al. 3
Si l'investigation secrète n'est pas autorisée ou si aucune autorisation n'a été demandée, l'autorité qui l'a ordonnée doit retirer immédiatement du dossier tous les documents y relatifs. Les informations recueillies au cours de l'investigation secrète ne peuvent être utilisées ni pour d'autres enquêtes ni à charge d'un accusé.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 15
Antrag der Kommission
Titel
Beendigung
Abs. 1
.... Sie bricht den Einsatz ab, wenn ....
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 15
Proposition de la commission
Titre
Adhérer au projet du Conseil fédéral
(la modification ne concerne que le texte allemand)
Al. 1
.... décide d'y mettre fin si les conditions ....
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral