preparatory:AB 207426
Bischofberger Ivo · Ständerat · Appenzell I.-Rh. · CVP-Fraktion · 2016-12-01
Wortprotokoll
Art. 48 Abs. 1bis; 53 Abs. 6; Gliederungstitel vor Art. 61 [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 48 al. 1bis; 53 al. 6; titre précédant l'art. 61 [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 61a [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 83 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 83 al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 85 Abs. 7 Bst. d; 97 Abs. 3 Bst. f, 4; 103a Abs. 2 Bst. b, 109d [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 85 al. 7 let. d; 97 al. 3 let. f, 4; 103a al. 2 let. b, 109d [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 117a [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
Verletzung der Pflichten bei der Stellenmeldung
Abs. 1 [GZ]
Mit Busse bis zu 40 000 Franken wird bestraft, wer die Stellenmeldepflicht (Art. 21a Abs. 3), die Pflicht zur Durchführung eines Bewerbungsgesprächs oder die Pflicht zur Begründung einer Nichtanstellung (Art. 21a Abs. 5) vorsätzlich verletzt.
Abs. 2 [GZ]
Mit Busse bis 20 000 Franken wird bestraft, wer fahrlässig eine strafbare Handlung nach Absatz 1 begeht.
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Streichen
[VS]
Art. 117a [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
Violation des obligations relatives à la communication des postes vacants
Al. 1 [GZ]
Est puni d'une amende de 40 000 francs au plus quiconque, intentionnellement, viole l'obligation de communiquer les postes vacants (art. 21a al. 3), l'obligation de mener un entretien ou l'obligation d'indiquer les motifs pour lesquels aucun candidat n'est engagé (art. 21a al. 5).
Al. 2 [GZ]
Est puni d'une amende de 20 000 francs au plus quiconque par négligence, commet une infraction visée à l'alinéa 1.
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Biffer
[VS] [PAGE 965]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. II, III [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. I, II [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Änderung anderer Erlasse [GZ]
Modifications d'autres actes [GZ]
[VS][GZ]
Ziff. 1 Art. 60 Abs. 1; 66 Abs. 1 [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Unverändert
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 1 art. 60 al. 1; 66 al. 1 [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité I [GZ]
(Bischof, Engler, Hegglin Peter, Lombardi, Minder) [GZ]
Inchangé
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Föhn, Minder) [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 1a Art. 336 [GZ]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Rechsteiner Paul, Cramer, Lombardi, Stöckli) [GZ]
Titel [GZ]
1a. Obligationenrecht vom 30. März 2011
Abs. 2 Einleitung [GZ]
Die Kündigung des Arbeitsverhältnisses durch den Arbeitgeber ist im Weiteren missbräuchlich, wenn sie ausgesprochen wird:
Abs. 2 Bst. d [GZ]
d. gegenüber einem Arbeitnehmer, der älter als 50 Jahre alt ist und der seit mehr als zehn Jahren im Betrieb des Arbeitgebers tätig ist, ohne dass der Arbeitgeber die für ihn zumutbaren Massnahmen im Hinblick auf eine Aufrechterhaltung des Arbeitsverhältnisses getroffen und mit dem Arbeitnehmer nach einer sozial verträglichen Lösung gesucht hat.
[VS]
Ch. 1a art. 336 [GZ]
Proposition de la minorité [GZ]
(Rechsteiner Paul, Cramer, Lombardi, Stöckli) [GZ]
Titre [GZ]
1a. Code civil du 30 mars 2011
Al. 2 introduction [GZ]
Est également abusif le congé donné par l'employeur:
Al. 2 let. d [GZ]
d. à un employé âgé de plus de 50 ans qui travaille depuis plus de dix ans dans l'entreprise de l'employeur si l'employeur n'a pas pris de mesures raisonnables visant à maintenir les rapports de travail et n'a pas cherché de mesure socialement acceptable avec l'employé.