Lexipedia

preparatory:AB 22644

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-06-11

Wortprotokoll

Abs. 2 - Al. 2

Angenommen - Adopté

[VS]

Abs. 3 - Al. 3

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Hollenstein .... 44 Stimmen

Dagegen .... 90 Stimmen

[VS]

Art. 115 Abs. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 115 al. 2

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 116

Antrag der Kommission

Abs. 1

Der Bundesrat und das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport haben die oberste Leitung des Militärwesens. Der Bundesrat regelt die Einzelheiten.

Abs. 2

Der Bundesrat bestimmt die Armeeführung und legt deren Aufgaben fest. Vorbehalten bleiben die Artikel 84 bis 91.

Abs. 3, 4

Aufheben

[VS]

Art. 116

Proposition de la commission

Al. 1

Le commandement suprême des affaires militaires appartient au Conseil fédéral et au Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports. Le Conseil fédéral règle les détails.

Al. 2

Le Conseil fédéral désigne le commandement de l'armée et en définit les tâches. Les articles 84 à 91 sont réservés.

Al. 3, 4

Abroger

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 117-120

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 124 Abs. 1

Antrag Hollenstein

Bund und Kantone betreiben höchstens 39 Waffenplätze.

[VS]

Art. 124 al. 1

Proposition Hollenstein

La Confédération et les cantons exploitent 39 places d'armes au plus.