preparatory:AB 234775
de Buman Dominique · Nationalrat · Freiburg · CVP-Fraktion · 2018-09-18
Wortprotokoll
Antrag SGK-NR [GZ]
Festhalten
(= Die Motion 10.3195 nicht abschreiben)
Schriftliche Begründung [GZ]
Die Kommission nimmt die Ausführungen des Bundesrates zur Kenntnis, wonach die Regulierung von Tabakprodukten aus den Verhandlungen mit der EU über ein Abkommen im Bereich der öffentlichen Gesundheit ausgeschlossen sei. Nichtsdestotrotz möchte sie die Botschaft zum betreffenden Abkommen abwarten, bevor sie die Motion abschreibt.
[VS]
Proposition CSSS-CN [GZ]
Maintenir
(= Ne pas classer la motion 10.3195)
Développement par écrit [GZ]
La commission prend acte des explications du gouvernement, selon lesquelles la réglementation applicable aux produits du tabac est exclue des négociations en cours avec l'UE visant un accord sur la santé publique. Elle veut néanmoins attendre le message du Conseil fédéral avant de classer la motion.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag SGK-NR [GZ]
Festhalten
(= Die Motion 12.3816 nicht abschreiben)
Schriftliche Begründung [GZ]
Die Kommission begrüsst die Anpassungen an der Verordnung über die Krankenversicherung, erachtet die Situation betreffend die Vergütung im Einzelfall allerdings nicht als entschärft. Auch heute falle die Vergütung bei Behandlungen mit Medikamenten ausserhalb der Zulassung unterschiedlich aus, je nachdem, wo eine Person versichert und in welchem Kanton sie wohnhaft sei. Für gewisse Behandlungen, beispielsweise in der Onkologie, habe sich die Situation gar zugespitzt. Die Kommission hält es deshalb nicht für angebracht, die Motion zu diesem Zeitpunkt abzuschreiben. Sie begrüsst die laufende Evaluation der Umsetzung der Verordnungsänderung und möchte den Bericht dazu abwarten.
[VS]
Proposition CSSS-CN [GZ]
Maintenir
(= Ne pas classer la motion 12.3816)
Développement par écrit [GZ]
Si la commission souscrit aux modifications apportées à l'ordonnance sur l'assurance-maladie, elle considère cependant que des problèmes persistent. Elle fait valoir que la prise en charge d'un traitement au moyen de médicaments utilisés pour une autre indication que celle prévue varie en fonction de l'assureur et du canton de domicile du patient. Elle souligne que, pour certains traitements (oncologie, par ex.), la situation s'est même aggravée. Par conséquent, la commission considère inopportun de vouloir classer la motion à ce stade. Elle se félicite de ce que la mise en oeuvre des modifications de l'ordonnance fasse actuellement l'objet d'une évaluation et elle souhaite attendre le rapport à ce sujet.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag SGK-NR [GZ]
Festhalten
(= Die Motion 12.3656 nicht abschreiben)
Schriftliche Begründung [GZ]
Die Kommission erachtet das Anliegen der Motion als noch nicht erfüllt. Der Bedarf an zuverlässigem statistischem Datenmaterial zum Vorbezug aus der zweiten Säule bleibt bestehen. Die Kommission möchte die Resultate des Forschungsprojektes des Bundesamtes für Sozialversicherungen über die Auswirkungen von Kapitalbezügen auf die Ergänzungsleistungen abwarten, bevor sie die Motion abschreibt.
[VS]
Proposition CSSS-CN [GZ]
Maintenir
(= Ne pas classer la motion 12.3656)
Développement par écrit [GZ]
La commission considère que l'objectif visé par la motion n'a pas encore été atteint: la publication de statistiques fiables au sujet des retraits anticipés de capitaux du deuxième pilier demeure une nécessité qui n'a toujours pas été satisfaite. Avant de classer la motion, la commission souhaite attendre que l'Office fédéral des assurances sociales ait publié les résultats de son projet de recherche sur l'impact des prestations en capital sur les prestations complémentaires.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag SiK-NR [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
(= Die Motion 13.3495 abschreiben)
Schriftliche Begründung [GZ]
Mit 10 zu 1 Stimmen bei 9 Enthaltungen beantragt die Kommission ihrem Rat, dem Ständerat zu folgen und die obenerwähnte Motion abzuschreiben.
[VS]
Proposition CPS-CN [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(= Classer la motion 13.3495)
Développement par écrit [GZ]
Par 10 voix contre 1 et 9 abstentions, la commission propose à son conseil de se rallier au Conseil des Etats et de classer la motion susmentionnée.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag WBK-NR [GZ]
Festhalten
(= Die Motion 14.3721 nicht abschreiben) [PAGE 1411]
Schriftliche Begründung [GZ]
Die Kommission für Wissenschaft, Bildung und Kultur des Nationalrates hebt nach der Anhörung von Vertreterinnen und Vertretern des Bundesamtes für Landwirtschaft hervor, dass die von Agroscope ausgearbeiteten Massnahmen zur Bekämpfung der Kirschessigfliege und die vom Bundesrat in Zusammenarbeit mit den Kantonen gewählte Strategie für die Bekämpfung dieses Schädlings gut und wichtig waren. In ihren Augen muss die entsprechende Forschung aber in der gleichen Intensität weitergeführt und müssen die entsprechenden finanziellen Mittel weiterhin zur Verfügung gestellt werden, um über 2020 hinaus über eine nachhaltige Strategie in diesem Bereich zu verfügen.
[VS]
Proposition CSEC-CN [GZ]
Maintenir
(= Ne pas classer la motion 14.3721)
Développement par écrit [GZ]
Suite à l'audition de représentants de l'Office fédéral de l'agriculture, la Commission de la culture, de la science et de l'éducation du Conseil national souligne la pertinence et l'importance des mesures de lutte contre la drosophile du cerisier développées par Agroscope et de la stratégie choisie par le Conseil fédéral en collaboration avec les cantons. Elle estime toutefois que les recherches spécifiques doivent être poursuivies avec la même intensité et que les moyens financiers nécessaires à cet effet doivent continuer d'être mis à disposition, afin de disposer d'une stratégie durable qui puisse s'appliquer au-delà de 2020.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Antrag WAK-NR [GZ]
Festhalten
(= Die Motion 14.4098 nicht abschreiben)
Schriftliche Begründung [GZ]
Es laufen derzeit zwar Bestrebungen, den administrativen Aufwand in der Landwirtschaft zu reduzieren, die von der Motion genannten Ziele sind aber erst teilweise erreicht. Sie können im Rahmen der Agrarpolitik 2022 plus umgesetzt werden. Bis dann ist die Motion noch nicht abzuschreiben.
[VS]
Proposition CER-CN [GZ]
Maintenir
(= Ne pas classer la motion 14.4098)
Développement par écrit [GZ]
Bien que des efforts soient actuellement entrepris en vue de réduire la charge administrative dans l'agriculture, les objectifs visés par la motion ne sont que partiellement atteints. Ceux-ci pourront être mis en oeuvre dans le cadre de la Politique agricole 2022 plus. En attendant, il ne faut pas classer la motion.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté