preparatory:AB 245621
Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-06-05
Wortprotokoll
La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): I relatori rinunciano a prendere la parola.
[VS]
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]
L'entrée en matière est décidée sans opposition
[VS]
[VS]
Bundesgesetz über den Umweltschutz[GZ]
Loi fédérale sur la protection de l'environnement[GZ]
[VS][GZ]
Detailberatung - Discussion par article [GZ]
[VS][GZ]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung, Gliederungstitel vor Art. 35d[GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction, titre précédant l'art. 35d[GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gliederungstitel nach Art. 35d[GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
2. Abschnitt: Holz und Holzerzeugnisse sowie weitere Rohstoffe und Produkte
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre suivant l'art. 35d[GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Section 2: Bois et produits dérivés du bois ainsi qu'autres matières premières et produits
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 35e [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1, 2 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3 [GZ]
Der Bundesrat kann im Einklang mit internationalen Standards an das Inverkehrbringen von weiteren Rohstoffen und Produkten Anforderungen stellen oder das Inverkehrbringen verbieten, wenn deren Anbau, Abbau oder die Herstellung die Umwelt erheblich belastet oder die nachhaltige Nutzung der natürlichen Ressourcen erheblich gefährdet.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Abs. 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 35e [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1, 2 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3 [GZ]
Le Conseil fédéral peut, en conformité avec les normes internationales, définir des exigences applicables à la mise sur le marché d'autres matières premières et de produits ou interdire leur mise sur le marché si leur culture, extraction ou leur production porte sensiblement atteinte à l'environnement ou compromet sérieusement l'utilisation durable des ressources naturelles.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Al. 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 35f [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Wer Holz oder Holzerzeugnisse oder weitere vom Bundesrat nach Artikel 35e Absatz 3 bezeichnete Rohstoffe und Produkte erstmalig in Verkehr bringt, muss die gebotene Sorgfalt walten lassen, um zu gewährleisten, dass die Waren die entsprechenden Anforderungen nach Artikel 35e erfüllen.
Abs. 2, 3 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4 [GZ]
... Holz oder Holzerzeugnisse sowie weitere vom Bundesrat nach Artikel 35e Absatz 3 bezeichnete Rohstoffe und Produkte zurückgesandt, beschlagnahmt oder eingezogen werden. Für Holz oder Holzerzeugnisse kann er zudem vorsehen ...
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Abs. 1, 4 [GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 35f [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
Quiconque met sur le marché pour la première fois du bois ou des produits dérivés du bois ou d'autres matières premières ou produits définis par le Conseil fédéral conformément à l'article 35e alinéa 3 doit observer toute la diligence requise pour garantir que les marchandises répondent aux exigences visées à l'article 35e.
Al. 2, 3 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4 [GZ]
... le bois ou les produits dérivés du bois ainsi que les autres matières premières et produits définis par le Conseil fédéral conformément à l'article 35e alinéa 3 sont renvoyés ...
[VS] [PAGE 852]
Proposition de la minorité [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Al. 1, 4 [GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Art. 35g [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
... sie diese weitergegeben haben; bei weiteren vom Bundesrat nach Artikel 35e Absatz 3 bezeichneten Rohstoffen und Produkten kann der Bundesrat eine solche Dokumentationspflicht einführen.
Abs. 2 [GZ]
Händler, die Holz oder Holzerzeugnisse an Konsumenten abgeben, müssen dabei die Holzart und die Herkunft des Holzes deklarieren.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Flückiger Sylvia[GZ]
Abs. 2 [GZ]
Händler, die Holz oder Holzerzeugnisse an den Konsumenten abgeben, müssen dabei die Holzart und die Herkunft des Holzes deklarieren. Der Bundesrat bestimmt das Holz und die Holzerzeugnisse, für die diese Deklarationspflicht gilt.
Schriftliche Begründung[GZ]
Mit dieser Ergänzung soll sichergestellt werden, dass die Forderung der Motionäre Föhn und Flückiger Sylvia nach gleich langen Spiessen für Schweizer Holzexporteure gegenüber ihrer europäischen Konkurrenz entsprechend aufgenommen wird. Das heisst, der Geltungsbereich und die Deklarationspflicht sollen entsprechend der heutigen Deklarationsverordnung beibehalten werden und gelten nach wie vor nur für Massivholz und Produkte aus Massivholz. Dies im Sinne der Branchen, die sich dafür ausgesprochen hatten, dass die Deklarationspflicht erhalten bleibt.
[VS]
Art. 35g [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
... ils les ont remis; en ce qui concerne les autres matières premières et produits définis par le Conseil fédéral conformément à l'article 35e alinéa 3, le Conseil fédéral peut introduire une telle obligation de documenter.
Al. 2 [GZ]
Les commerçants qui remettent du bois ou des produits dérivés du bois aux consommateurs doivent déclarer l'espèce et la provenance du bois.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Knecht, Egger Mike, Genecand, Marchand-Balet, Müri, Rösti, Ruppen, Schilliger)[GZ]
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Flückiger Sylvia[GZ]
Al. 2 [GZ]
Les commerçants qui remettent du bois ou des produits dérivés du bois aux consommateurs doivent déclarer l'espèce et la provenance du bois. Le Conseil fédéral définit le bois et les produits dérivés du bois auxquels cette obligation de déclarer s'applique.
[VS]
La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): In questo progetto abbiamo solo una proposta di minoranza. La proposta della minoranza Knecht riguarda vari articoli e corrisponde al disegno del Consiglio federale.