Lexipedia

AB 247242

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2019-06-14

Wortprotokoll

Art. 62 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 62 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato su queste proposte all'articolo 61.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 63 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Abs. 1, 2[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3 [GZ]

... und zur Erneuerung öffentlicher und privater Schutzräume. Verbleibende ...[GZ]

...[GZ]

f. die Ausbildungsaufgaben im Zivilschutz.

Abs. 4 [GZ]

Der Bundesrat legt die Rahmenbedingungen fest für die Steuerung des Schutzraumbaus, für die Höhe der Ersatzbeiträge und für die Verwendung der verbleibenden Mittel (Art.[NB]63 Abs. 3 Bst. a-f).

Abs. 5[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Streichen

Abs. 2 [GZ]

Früher erhobene und bisher nicht verpflichtete Ersatzbeiträge gehen an die Kantone.

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 63 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Al. 1, 2[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3 [GZ]

Elles servent à financer les abris publics des communes et à rénover les abris publics et privés. Le solde ne ...[GZ]

...[GZ]

f. accomplir les tâches d'instruction dans le domaine de la protection civile

Al. 4 [GZ]

Le Conseil fédéral règle les grandes orientations de la gestion de la construction des abris, de la définition du montant des contributions de remplacement et de l'utilisation du solde (art. 63 al. 3 let. a à f).

Al. 5[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Biffer

Al. 2 [GZ]

Les contributions de remplacement perçues jusqu'à présent et non engagées reviennent aux cantons.

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato su queste proposte all'articolo 61.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 64 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo[GZ]

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 64 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo[GZ]

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato su queste proposte all'articolo 61.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 65[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 66 [GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag der Minderheit II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Streichen

[VS] [PAGE 1101]

Art. 66 [GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité I [GZ]

(Frei, Fridez, Glättli, Hardegger, Seiler Graf, Sommaruga Carlo)[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité II [GZ]

(Glättli)[GZ]

Biffer

[VS]

La presidente (Carobbio Guscetti Marina, presidente): Abbiamo già votato su queste proposte all'articolo 61.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit [GZ]

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Art. 67, 68[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 69 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Der Bundesrat regelt zur Sicherstellung einer ausreichenden Bereitschaft der Schutzanlagen nach Anhörung der Kantone die Erstellung ...

Abs. 2-5[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 69 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Après avoir consulté les cantons et afin d'assurer une disponibilité suffisante des constructions protégées, le Conseil fédéral règle leur réalisation ...

Al. 2-5[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 70-79[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 80 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2 [GZ]

... Ansprüche aus vorsätzlicher oder grobfahrlässiger Schadenszufügung.

[VS]

Art. 80 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

(la modification ne concerne que le texte allemand)[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 81-91[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 92 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 Einleitung, Bst. a-h, 2-11[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 1 Bst. i [GZ]

i. Investition, Betrieb, Unterhalt und Werterhalt desjenigen Teils des Pisa, der zur Kontrollführung über die Schutzdienstpflichtigen dient.

[VS]

Art. 92 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 introduction, let. a-h, 2-11[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 1 let. i [GZ]

i. aux investissements, à l'exploitation et au maintien de la valeur de la partie du SIPA utilisée pour le contrôle des personnes astreintes.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 93[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Einleitung, Bst. a-c[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Bst. d[GZ]

Streichen

[VS]

Art. 93[GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Introduction, let. a-c[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Let. d[GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 94-99[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 100 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1-3[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 4 [GZ]

Die Kantone reichen bis spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieses Gesetzes dem Babs die Bedarfsplanung für die Schutzanlagen nach Artikel 69 ein. Der Bund richtet den jährlichen Pauschalbetrag bis sechs Jahre nach Inkrafttreten nach bisherigem Recht aus (Art. 71 Abs. 3 des Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetzes vom 4. Oktober 2002). In diesen sechs Jahren werden keine Genehmigungen zur Aufhebung von Schutzanlagen nach Artikel 72 erteilt.

[VS]

Art. 100 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1-3[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 4 [GZ]

Les cantons envoient à l'OFPP la planification des besoins en matière de constructions protégées visée à l'article 69 cinq ans au plus tard à compter de l'entrée en vigueur de la présente loi. La Confédération verse le montant forfaitaire annuel au sens de l'article 71 alinéa 3 de la loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile pendant six ans au plus à compter de l'entrée en [PAGE 1102] vigueur de la présente loi. Aucune autorisation de désaffecter des constructions protégées au sens de l'article 72 n'est accordée durant cette période.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 101[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Aufhebung und Änderung anderer Erlasse [GZ]

Abrogation et modification d'autres actes[GZ]

[VS][GZ]

Ziff. I, II[GZ]

Antrag der Kommission[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. I, II[GZ]

Proposition de la commission[GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]