Lexipedia

preparatory:AB 252737

Fournier Jean-René · Ständerat · Wallis · CVP-Fraktion · 2019-09-25

Wortprotokoll

Art. 40b [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Titel [GZ]

Massnahmen zur Vermeidung von Schäden

Abs. 1 [GZ]

Der Bund finanziert aus dem Klimafonds im Umfang der nach Artikel 38h Absatz 3 eingelegten Mittel Massnahmen zur Vermeidung von Schäden an Personen oder Sachen von erheblichem Wert, die sich als Folge der erhöhten Treibhausgaskonzentration in der Atmosphäre ergeben können.

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat kann vorsehen, dass nicht ausgeschöpfte Mittel den Verwendungszwecken nach den Artikeln 39 Absatz 2, 40 oder 40a zugeführt werden.

Abs. 3 [GZ]

Er legt die Kriterien und Modalitäten der Unterstützung sowie den jährlichen Höchstbetrag der Finanzhilfen fest.

[VS]

Art. 40b [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Titre [GZ]

Mesures visant à prévenir les dommages

Al. 1 [GZ]

La Confédération utilise le Fonds pour le climat pour financer des mesures visant à prévenir les dommages aux personnes ou aux biens d'une valeur considérable qui pourraient résulter de l'augmentation de la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, à hauteur des moyens disponibles en vertu de l'article 38h alinéa 3.

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral peut prévoir que les moyens non épuisés soient consacrés aux affectations prévues aux articles 39 alinéa 2, 40 ou 40a.

Al. 3 [GZ]

Il fixe les critères et les modalités du soutien ainsi que le montant annuel maximum des aides financières.