Lexipedia

preparatory:AB 25569

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-09-26

Wortprotokoll

Bundesgesetz über Kartelle und andere Wettbewerbsbeschränkungen

Loi fédérale sur les cartels et autres restrictions à la concurrence

[VS]

Art. 9

Antrag der Kommission

Abs. 2

Mehrheit

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Minderheit

(Rennwald, Berberat, Fasel, Fässler, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Sommaruga, Strahm)

Bei Unternehmen, deren geschäftliche Tätigkeit ganz oder teilweise im Verlag, in der Herstellung oder im Vertrieb von Zeitungen oder Zeitschriften besteht oder die ganz oder teilweise als Veranstalter von Programmen im Sinne des Bundesgesetzes vom 21. Juni 1991 über Radio und Fernsehen tätig sind, ist das Zwanzigfache der tatsächlich in diesen Bereichen getätigten Umsätze massgebend. (gemäss geltendem Recht)

[VS]

Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 9

Proposition de la commission

Al. 2

Majorité

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Minorité

(Rennwald, Berberat, Fasel, Fässler, Gysin Remo, Rechsteiner Paul, Sommaruga, Strahm)

Pour les entreprises dont l'activité commerciale consiste, en totalité ou en partie, à éditer, produire ou distribuer des journaux ou périodiques, ou à diffuser des programmes au sens de la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la radio et la télévision, il sera tenu compte d'un montant équivalant à vingt fois le chiffre d'affaires effectivement réalisé dans ces domaines. (selon le droit en vigueur)

[VS]

Al. 3

Adhérer au projet du Conseil fédéral