Lexipedia

preparatory:AB 311417

Candinas Martin · Nationalrat · Graubünden · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2022-12-07

Wortprotokoll

Nun verabschieden wir Frau Bundesrätin Simonetta Sommaruga. Ich bitte den Generalsekretär, das Rücktrittsschreiben von Frau Bundesrätin Simonetta Sommaruga vom 2. November 2022, das an die Nationalratspräsidentin Irène Kälin gerichtet ist, zu verlesen.

[VS]

Schwab Philippe, Generalsekretär der Bundesversammlung, verliest folgendes Rücktrittsschreiben:

Schwab Philippe, secrétaire général de l'Assemblée fédérale, donne lecture de la lettre de démission suivante:

[VS]

Sehr geehrte Frau Nationalratspräsidentin, liebe Irène

Ich bitte Sie höflich, davon Kenntnis zu nehmen, dass ich per Ende 2022 von meinem Amt als Bundesrätin zurücktrete.

Am 22. September 2010 wurde ich von der Vereinigten Bundesversammlung in den Bundesrat gewählt. Während acht Jahren habe ich das Eidgenössische Justiz- und Polizeidepartement und während vier Jahren das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation geleitet. Das Amt als Bundesrätin hatte in diesen letzten zwölf Jahren in meinem Leben oberste Priorität. Ich habe diese Intensität, diese permanente zeitliche und innere Präsenz gelebt, weil es das aus meiner Sicht für dieses Amt braucht. Ich war gerne Bundesrätin.

Mein Rücktritt erfolgt aus persönlichen Gründen. Der Schlaganfall meines Mannes hat nicht nur ihn, sondern auch mich plötzlich und unerwartet getroffen und nachdenklich gestimmt. Dieses Ereignis war ein Einschnitt, der mir deutlich gemacht hat, dass ich nach zwölf Jahren im Bundesrat die Schwerpunkte in meinem Leben anders setzen will.

Das Amt als Bundesrätin verlangt vollen Einsatz. Ich habe gerne vollen Einsatz geleistet: mit voller Kraft, mit Freude und mit Leidenschaft. Ich möchte allen danken, die mich in diesen zwölf Jahren unterstützt haben, ganz besonders meinem Mann, unseren Familien, Freundinnen und Freunden und meinen politischen Weggefährtinnen und Weggefährten. Ebenso bedanke ich mich für das Vertrauen, das mir in all diesen Jahren als Bundesrätin entgegengebracht wurde: von der Bevölkerung, von den Mitgliedern der eidgenössischen Räte, von meinen Kolleginnen und Kollegen im Bundesrat und von meinen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.

Es war mir eine Freude und eine Ehre, mein Amt als Mitglied der Landesregierung auszuüben. Ich habe es gerne gemacht.

Mit vorzüglicher Hochachtung

Simonetta Sommaruga, Bundesrätin

[VS]

Präsident (Candinas Martin, Präsident):Sehr geehrte Frau Bundesrätin Sommaruga, als man Sie einmal fragte, wie Sie mit Kritik umgehen würden, antworteten Sie: "Wenn man sich zu sehr schützt, bekommt man eine dicke Haut. Und das will ich nicht, ich möchte verletzlich bleiben." Das war eine bemerkenswerte Aussage für eine Bundesrätin. Denn das politische Parkett kann ein raues Pflaster sein, wo zuweilen mit harten Bandagen gekämpft wird. Und nicht selten werden Angriffe persönlich. In diesem Umfeld läuft man[NB]schnell[NB]Gefahr,[NB]emotional abzustumpfen und zynisch zu werden.

Vus n'avais betg vulì esser uschia. Vus avais vulì restar sincera, palpabla e - sco menziunà "vulnerabla". Vus avais vulì prender resguard da quellas persunas che han ina main buna sort en lur vita. Vus avais vulì As avischinar, tadlar e chapir ils umans, er sch'els na patratgan betg tuttina sco Vus.

Come lei dice, questo atteggiamento filantropico è sempre stato la sua bussola politica. Sia quale collaboratrice in una casa protetta per donne o come avvocata dei consumatori, oppure ancora, come consigliera comunale, consigliera nazionale o consigliera agli Stati, lei ha sempre messo in primo piano il benessere delle persone. "La forza di un popolo si commisura al benessere dei più deboli dei suoi membri", ricorda il preambolo della nostra Costituzione - lei ha messo in atto queste parole.

C'est cette propension à l'empathie et au dialogue qui vous a permis, durant vos douze années de mandat, de trouver des compromis avec des partenaires de négociation parfois difficiles, de faire avancer des dossiers épineux et d'engager des changements. Vous avez incarné les principes de la collégialité et de la concordance.

Als gelernte Konzertpianistin haben Sie als Vorsteherin des EJPD - sehen Sie mir den Kalauer nach - auf der Klaviatur des Rechtes mit grossem Einsatz und mit Hingabe gespielt und vielen anspruchsvollen Geschäften Ihres Departementes eine humane Note verliehen.

Sie haben sich im Namen des Bundesrates bei allen ehemaligen Verdingkindern entschuldigt, die in unserem Land viel zu häufig unglaubliches Leid erdulden mussten, und Sie haben eine historische Aufarbeitung eingeleitet. Auch die grosse Flüchtlingskrise 2015 fiel in Ihre Zeit als Justizministerin. Sie haben eine neue Asylreform auf den Weg gebracht, Verfahren verkürzt und im Gegenzug den Rechtsschutz für Asylsuchende ausgebaut. Bis heute zeigt sich, dass diese Reform ein bedeutender Fortschritt war. Nicht zu vergessen sind auch die von Ihnen angestossenen Zivilrechtsreformen, mit denen das Sorge-, Unterhalts- und Erbrecht modernisiert und dem gesellschaftlichen Wandel angepasst wurde.

Lorsque vous avez repris le DETEC, en 2019, vous êtes revenue, selon vos propres dires, à vos racines politiques. A la tête de ce département aussi, vous avez accompli un travail considérable et laissé votre empreinte. Vous vous êtes engagée pour que l'ensemble de la population puisse bénéficier, à l'avenir également, d'une infrastructure et d'un service publics de qualité. Vous avez pris les signes des temps au sérieux et soutenu le développement de l'infrastructure numérique. Vous avez consolidé les transports publics et mené un combat engagé contre le changement climatique.

Enfin, vous vous êtes efforcée de renforcer la sécurité d'approvisionnement de la Suisse en énergie locale. Depuis l'attaque de l'Ukraine par la Russie et la menace de pénurie d'électricité qui découle de cette guerre dévastatrice, vous avez contribué à accélérer le développement des énergies renouvelables, déployé un mécanisme de sauvetage pour les grandes entreprises électriques et lancé des campagnes incitant la population à économiser l'énergie.

Während Ihrer zwölf Jahre im Bundesrat hat Sie die Vereinigte Bundesversammlung zweimal zur Bundespräsidentin gewählt. In der Zeit der Pandemie konnten Sie mit Ihrer ruhigen, besonnenen Art die Bevölkerung weit über die Parteigrenzen hinweg auch für einschneidende Massnahmen gewinnen. Ihre Fähigkeit, im Moment der Unsicherheit Brücken zu bauen, Dialoge auf Augenhöhe zu führen, mitzufühlen, war bemerkenswert.

Come molte altre persone sono rimasto sorpreso quando ho saputo delle sue dimissioni dal Consiglio federale per fine anno. Ho comprensione e grande rispetto per questo passo, che non le è stato facile.

Am Tag Ihrer Wahl in den Bundesrat wurden Sie in einem Interview gefragt, ob Sie im magistralen Amt eine Mischung aus Lady Di und Mutter Helvetia werden würden. Sie antworteten mit einem Lächeln: "Ich bleibe die, die ich bin." Mit Ihrem Rücktritt haben Sie das erneut bewiesen. Sie treten demütig einen Schritt zurück, Sie bleiben verletzlich und beweisen gleichzeitig eine Ihrer grossen Stärken.

En num da l'Assamblea federala plenara giavisch jau a Vus ed a Vossa famiglia mo il meglier per il futur ed engraziel a [PAGE 2476] Vus cordialmain per Voss grond engaschament a favur da noss pajais. (Applaus en pe)

Frau Bundesrätin Simonetta Sommaruga wünscht, einige Worte an die Bundesversammlung zu richten. Ich gebe ihr das Wort.