AB 317798
Häberli-Koller Brigitte · Ständerat · Thurgau · Die Mitte-Fraktion. Die Mitte. EVP. · 2023-03-16
Wortprotokoll
Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (Reform der beruflichen Vorsorge)[GZ]
Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (Réforme de la prévoyance professionnelle)[GZ]
[VS][GZ]
Art. 2 Abs. 1[GZ]
Antrag der Einigungskonferenz [GZ]
Arbeitnehmer, die das 17. Altersjahr überschritten haben und bei einem Arbeitgeber einen Jahreslohn von mehr als 19 845 Franken beziehen (Art. 7), unterstehen der obligatorischen Versicherung.
[VS]
Art. 2. al. 1 [GZ]
Proposition de la conférence de conciliation [GZ]
Sont soumis à l'assurance obligatoire les salariés qui ont plus de 17 ans et reçoivent d'un même employeur un salaire annuel supérieur à 19 845 francs (art. 7).
[VS]
Art. 7 Abs. 1[GZ]
Antrag der Einigungskonferenz [GZ]
Arbeitnehmer, die bei einem Arbeitgeber einen Jahreslohn von mehr als 19 845 Franken beziehen ...
[VS]
Art. 7 al. 1 [GZ]
Proposition de la conférence de conciliation [GZ]
Les salariés auxquels un même employeur verse un salaire annuel supérieur à 19 845 francs ...
[VS]
Art. 46 Abs. 1[GZ]
Antrag der Einigungskonferenz [GZ]
Der nicht obligatorisch versicherte Arbeitnehmer, der im Dienste mehrerer Arbeitgeber steht und dessen gesamter Jahreslohn 19 845 Franken übersteigt, kann sich entweder bei der Auffangeinrichtung, bei einer Vorsorgeeinrichtung seines Berufsverbandes oder bei der Vorsorgeeinrichtung, der einer seiner Arbeitgeber angeschlossen ist, freiwillig versichern lassen, sofern deren reglementarische Bestimmungen es vorsehen.
[VS]
Art. 46 al. 1 [GZ]
Proposition de la conférence de conciliation [GZ]
Tout salarié au service de plusieurs employeurs, dont le salaire annuel total dépasse 19 845 francs, peut, s'il n'est pas déjà obligatoirement assuré, se faire assurer à titre facultatif auprès de l'institution supplétive, de l'institution de prévoyance de son organisation professionnelle ou de l'institution de prévoyance à laquelle est affilié l'un de ses employeurs, si les dispositions réglementaires de celle-ci le prévoient.
[VS]
Art. 79b[GZ]
Antrag der Einigungskonferenz [GZ]
Unverändert [GZ]
[VS]
Art. 79b
Proposition de la conférence de conciliation [GZ]
Inchangé