Lexipedia

preparatory:AB 335329

Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2024-03-06

Wortprotokoll

Ziff. 22 Art. 54 Abs. 1 Einleitung, Bst. b, d-g, 2, 3 Bst. a, 4; 55-58; 59 Abs. 1, 2, 6; 60 Abs. 1, 2 Einleitung, Bst. a, 4; 61; 62; 63 Abs. 1; 64; 75a Abs. 2; 76b Abs. 2; 101 Abs. 4[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 22 art. 54 al. 1 introduction, let. b, d-g, 2, 3 let. a, 4; 55-58; 59 al. 1, 2, 6; 60 al. 1, 2 introduction, let. a, 4; 61; 62; 63 al. 1; 64; 75a al. 2; 76b al. 2; 101 al. 4[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 22 Art. 103[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1[GZ]

Auf die Strafverfolgung ist mit Ausnahme der Artikel 63 Absätze 1 und 2, 69 Absatz 2, 73 Absatz 1 letzter Satz sowie 77 Absatz 4 das VStrR anwendbar. Bei der Einfuhrsteuer richtet sich das Verfahren zudem nach dem BAZG-VG.

Abs. 4[GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 22 art. 103[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

La DPA est applicable à la poursuite pénale, à l'exception des article 63 alinéas 1 et 2, 69 alinéa 2, 73 alinéa 1 dernière phrase et 77 alinéa 4. Pour l'impôt sur les importations, la procédure est en outre régie par la LE-OFDF.

Al. 4 [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 22 Art. 105 Abs. 2, 3 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 22 art. 105 al. 2, 3 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 23-28[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 23-28 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 29, 30[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 29, 30[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Biffer[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 34[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 34[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 52[GZ]

Antrag der Mehrheit [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [GZ]

mit Ausnahme von: [GZ]

Art. 53 [GZ]

Gemäss geltendem Recht

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bendahan, Baumann, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Art. 31 Abs. 2 [GZ]

... nach internationalen Standards. Als Referenzstandard gilt der OECD-Leitfaden für die Erfüllung der Sorgfaltspflicht zur Förderung verantwortungsvoller Lieferketten für Minerale aus Konflikt- und Hochrisikogebieten.

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Glättli, Baumann, Bendahan, Bertschy, Birrer-Heimo, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Art. 34a Abs. 1 Bst. e[GZ]

e. für Schmelzprodukte: Erklärung des Herkunftslandes oder der Herkunftsländer. Das Zentralamt legt die geltenden Anforderungen in Übereinstimmung mit den internationalen Standards fest. [PAGE 300]

[VS]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Ryser, Baumann, Bendahan, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer)[GZ]

Art. 36 Abs. 2 Bst. i[GZ]

i. Die Überwachung der Pflichten der Inhaber der Schmelzbewilligung.

[VS]

Art. 36a [GZ]

Antrag der Minderheit [GZ]

(Bendahan, Baumann, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Abs. 1 [GZ]

Das Zentralamt informiert die Öffentlichkeit einmal im Jahr über die Ergebnisse seiner Prüfungen, indem es die Daten angibt, an denen die Prüfungen durchgeführt wurden, die Anzahl der Prüfungen ohne schwerwiegende Verletzungen gegen das EMKG und die Anzahl der Prüfungen mit schwerwiegenden Verletzungen gegen das EMKG angibt. Inhaber einer Schmelzbewilligung und Handelsprüfer sind mindestens einmal pro Jahr zu kontrollieren.

Abs. 2 [GZ]

Liegt eine schwere Verletzung aufsichtsrechtlicher Bestimmungen vor, so kann das Zentralamt ihre Endverfügung nach Eintritt der Rechtskraft unter Angabe von Personendaten in elektronischer oder gedruckter Form veröffentlichen.

Abs. 3 [GZ]

Die Veröffentlichung ist in der Verfügung selber anzuordnen.

[VS]

Ch. 52[GZ]

Proposition de la majorité [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral[GZ]

à l'exception de:[GZ]

Art. 53 [GZ]

Selon droit en vigueur

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bendahan, Baumann, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Art. 31 al. 2[GZ]

... les normes internationales. Le guide de l'OCDE sur le devoir de diligence des chaînes d'approvisionnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou à haut risque constitue la norme de référence.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Glättli, Baumann, Bendahan, Bertschy, Birrer-Heimo, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Art. 34a al. 1 let. e[GZ]

e. pour les produits de la fonte: de la déclaration du ou des pays d'origine. Le bureau central fixe les exigences applicables en conformité avec les normes internationales.

[VS]

Proposition de la minorité [GZ]

(Ryser, Baumann, Bendahan, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer)[GZ]

Art. 36 al. 2 let. i[GZ]

i. surveiller le respect des obligations incombant aux titulaires de la patente de fondeur.

[VS]

Art. 36a [GZ]

Proposition de la minorité [GZ]

(Bendahan, Baumann, Bertschy, Birrer-Heimo, Glättli, Grossen Jürg, Maillard, Michaud Gigon, Nussbaumer, Ryser)[GZ]

Al. 1 [GZ]

Le bureau central informe le public une fois par an du résultat de ses contrôles, en indiquant la date à laquelle ils ont été réalisés, le nombre de contrôles n'ayant révélé aucune violation grave de la LCMP et le nombre de contrôles ayant révélé des violations graves de la LCMP. Les titulaires d'une patente de fondeur et les essayeurs du commerce doivent être contrôlés au moins une fois par an.

Al. 2 [GZ]

En cas de violation grave du droit de la surveillance, le bureau central peut publier sa décision finale, sous forme électronique ou imprimée, après l'entrée en force de celle-ci, en indiquant les données personnelles.

Al. 3 [GZ]

La publication doit être ordonnée dans la décision.

preparatory:AB 335329 | Lexipedia | Lexipedia