preparatory:AB 348854
Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-09
Wortprotokoll
Art. 52e [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Abs. 1 [GZ]
Erreicht ein Arzneimittel nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b ein grosses Marktvolumen in der Schweiz, kann die Inhaberin der Zulassung bei der Aufnahme in die Spezialitätenliste oder anlässlich der nächsten Überprüfung der Aufnahmebedingungen verpflichtet werden, einen angemessenen Teil des tatsächlich erzielten Umsatzes an die obligatorische Krankenpflegeversicherung auszugleichen. Das BAG berücksichtigt bei der Verfügung bezüglich der Verpflichtung zum Ausgleich bereits bestehende Auflagen zu Mengen oder Umsätzen, die Versorgungssicherheit, produktspezifische Gegebenheiten bei der Herstellung und beim Vertrieb, sowie die Anzahl vergüteter Indikationen angemessen.
Abs. 2 [GZ]
Erreicht ein Arzneimittel nach Artikel 14ter Absatz 5 des Bundesgesetzes vom 19.[NB]Juni 1959 über die Invalidenversicherung ein grosses Marktvolumen in der Schweiz, kann die Inhaberin der Zulassung bei der Aufnahme in die Liste nach Artikel 14ter Absatz 5 IVG oder anlässlich der nächsten Überprüfung der Aufnahmebedingungen verpflichtet werden, einen angemessenen Teil des tatsächlich erzielten Umsatzes an die obligatorische Krankenpflegeversicherung auszugleichen. Das BAG berücksichtigt bei der Verfügung bezüglich der Verpflichtung zum Ausgleich bereits bestehende Auflagen zu Mengen oder Umsätzen, die Versorgungssicherheit, produktspezifische Gegebenheiten bei der Herstellung und beim Vertrieb, sowie die Anzahl vergüteter Indikationen angemessen.
Abs. 3, 4 [GZ]
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Aeschi Thomas, Amaudruz, de Courten, Glarner, Wyssmann)[GZ]
Streichen
[VS]
Art. 52e [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Al. 1 [GZ]
Si un médicament au sens de l'article 52 alinéa 1 lettre b atteint un volume important sur le marché suisse, le titulaire de l'autorisation peut être tenu, lors de l'admission sur la liste des spécialités ou du prochain réexamen des conditions d'ad mission, d'accorder à l'assurance obligatoire des soins une compensation d'une partie adéquate du chiffres d'affaires effectivement réalisé. L'OFSP prend en compte de manière appropriée, dans la décision concernant l'obligation de compensation, les obligations déjà existantes en matière de quantités ou de chiffre d'affaires, la sécurité de l'approvisionnement, les conditions de fabrication et de distribution spécifiques au produit, ainsi que le nombre d'indications remboursées.
Al. 2 [GZ]
Si un médicament au sens de l'article 14ter alinéa 5 de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité atteint un volume important sur le marché suisse, le titulaire de l'autorisation peut être tenu, lors de l'admission sur la liste au sens de l'article 14ter alinéa 5 LAI ou du prochain réexamen des conditions d'admission, d'accorder à l'assurance obligatoire des soins une compensation d'une partie adéquate du chiffre d'affaires effectivement réalisé. L'OFSP prend en compte de manière appropriée, dans la décision concernant l'obligation de compensation, les obligations déjà existantes en matière de quantités ou de chiffre d'affaires, la sécurité de l'approvisionnement, les conditions de fabrication et de distribution spécifiques au produit, ainsi que le nombre d'indications remboursées.
Al. 3 ,4 [GZ]
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Aeschi Thomas, Amaudruz, de Courten, Glarner, Wyssmann)[GZ]
Biffer
[VS]
Präsidentin (Riniker Maja, Präsidentin): Die Abstimmung gilt auch für Ziffer 1 Artikel 14septies, Ziffer 1 Artikel 14octies, Ziffer 1 Übergangsbestimmung zur Änderung vom ... Absätze 2 und 3, Ziffer III Absätze 5bis und 5ter sowie die Vorlage 2.