preparatory:AB 362288
Riniker Maja · Nationalrat · Aargau · FDP-Liberale Fraktion · 2025-09-16
Wortprotokoll
Art.[NB]8a [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
Gemäss geltendem Recht
Abs. 2bis [GZ]
Streichen
Abs. 5 [GZ]
Die Auskunft aus dem Betreibungsregister richtet sich im Übrigen nach Artikel 8c.
[VS]
Art.[NB]8a [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
Selon droit en vigueur
Al. 2bis [GZ]
Biffer
Al. 5 [GZ]
L'extrait du registre des poursuites se fonde au demeurant sur l'article 8c.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1576]
Art.[NB]8b [GZ]
Antrag der Kommission [GZ]
Titel [GZ]
3. Zentrales Informationssystem
Abs. 1 [GZ]
Der Bund betreibt ein zentrales Informationssystem mit den notwendigen Daten für Auskünfte über Betreibungen.
Abs. 2 [GZ]
Die Betreibungsämter übermitteln die notwendigen Daten aus ihren Registern an das Informationssystem.
Abs. 3 [GZ]
Die von den Betreibungsämtern übermittelten Daten können mit den amtlichen Registern abgeglichen werden.
Abs. 4 [GZ]
Die Betreibungsämter sind berechtigt, mittels Einzelabfragen auf die Daten zuzugreifen, soweit dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich ist.
Abs. 5 [GZ]
Der Bundesrat regelt:
a. die Ausgestaltung und den Betrieb des Informationssystems;
b. das Format der Daten;
c. die Art und Weise der Übermittlung;
d. den Datenschutz und die Datensicherheit; [GZ]
e. die Anforderungen an die Schnittstellen.
[VS]
Art.[NB]8b [GZ]
Proposition de la commission [GZ]
Titre [GZ]
3. Système central d'information
Al. 1 [GZ]
La Confédération exploite un système central d'information contenant les données nécessaires aux extraits relatifs aux poursuites.
Al. 2 [GZ]
Les offices des poursuites transmettent au système d'information les données nécessaires contenues dans leurs registres.
Al. 3 [GZ]
Les données transmises par les offices des poursuites peuvent être alignées sur celles des registres officiels.
Al. 4 [GZ]
Les offices des poursuites sont autorisés à accéder aux données en effectuant des requêtes individuelles, dans la mesure où ces données sont nécessaires à l'accomplissement de leurs tâches.
Al. 5 [GZ]
Le Conseil fédéral règle[NB]:
a. la configuration et l'exploitation du système d'information[NB];
b. le format des données[NB];
c. la façon dont les données sont transmises[NB];
d. la protection et la sécurité des données[NB]; [GZ]
e. les exigences applicables aux interfaces.[GZ]
[VS][GZ]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8c [GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Titel [GZ]
4. Auskunft über Betreibungen
Abs. 1 [GZ]
Die Auskunft über Betreibungen kann entweder beim Betreibungsamt an einem Betreibungsort der Person oder über das zentrale Informationssystem eingeholt werden.
Abs. 2 [GZ]
Das Betreibungsamt identifiziert die Person, über die Auskunft verlangt wird, und prüft bei Auskünften über Drittpersonen das Interesse an der Auskunft. Für die Auskunft über das Informationssystem sieht der Bundesrat eine automatisierte Identifikation vor.
Abs. 3 [GZ]
Die Auskunft aus dem Informationssystem umfasst sämtliche der betreffenden Person mittels Identifikator zugeordneten Betreibungen.
Abs. 4 [GZ]
Der Bundesrat regelt für den Bezug der Auskunft über das Informationssystem:
a. die Form der Auskunft;
b. den Inhalt der Auskunft;
c. die Gebühren und die aufwandgerechte Aufteilung des Ertrags zwischen Bund und den Kantonen;
d. die Validierung der Auskunft; [GZ]
e. die akzeptierten Identitätsnachweise.
[VS]
Antrag der Minderheit [GZ]
(Flach, Fehr Düsel, Glur, Golay Roger, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]
Abs. 2 [GZ]
... das Interesse an der Auskunft. Für die Auskunft über das Informationssystem kann der Bundesrat eine automatisierte Identifikation vorsehen.
[VS]
Art. 8c [GZ]
Proposition de la majorité [GZ]
Titre [GZ]
4. Extrait relatif aux poursuites
Al. 1 [GZ]
L'extrait relatif aux poursuites peut être obtenu soit auprès de l'office des poursuites au for de la poursuite de cette personne, soit via le système central d'information.
Al. 2 [GZ]
L'office des poursuites identifie la personne à propos de laquelle l'extrait est demandé et vérifie l'intérêt du demandeur s'il s'agit de renseignements relatifs à un tiers. Le Conseil fédéral prévoit une identification automatisée en cas d'obtention de l'extrait via le système central d'information.
Al. 3 [GZ]
L'extrait du système d'information contient toutes les poursuites associées à l'identifiant de la personne concernée.
Al. 4 [GZ]
Pour l'obtention de l'extrait via le système central d'information, le Conseil fédéral règle[NB]:
a. la forme de l'extrait[NB];
b. le contenu de l'extrait[NB];
c. les émoluments et la répartition équitable de leur produit entre la Confédération et les cantons[NB];
d. la validation de l'extrait[NB]; [GZ]
e. les preuves d'identité acceptées.
[VS]
Proposition de la minorité [GZ]
(Flach, Fehr Düsel, Glur, Golay Roger, Nicolet, Sormanni, Steinemann)[GZ]
Al. 2 [GZ]
... relatifs à un tiers. Le Conseil fédéral peut prévoir une identification automatisée[NB]...