Lexipedia

preparatory:AB 63978

Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-03-22

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 87 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 71 Stimmen

[VS]

Präsident (Janiak Claude, Präsident): Diese Abstimmung gilt auch für Ziffer 4 Artikel 87.

[VS]

Ziff. 3 Art. 86a Abs. 2 Bst. f

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Ch. 3 art. 86a al. 2 let. f

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 4

Antrag der Mehrheit

Titel

4. Bundesgesetz vom 20. Dezember 1946 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG)

Art. 41 Abs. 1

In Abweichung von Artikel 69 Absätze 2 und 3 ATSG werden Kinder- und Waisenrenten gekürzt, soweit sie zusammen mit der Rente des Vaters oder derjenigen der Mutter 90 Prozent des für diese Rente jeweils massgebenden durchschnittlichen Jahreseinkommens übersteigen.

Art. 87

.... entzieht, wer die ihm obliegende Meldepflicht verletzt ....

[VS]

Antrag der Minderheit

(Teuscher, Bruderer, Fasel, Fehr Jacqueline, Goll, Maury Pasquier, Rechsteiner Paul, Schenker Silvia)

Art. 87

Unverändert

[VS]

Ch. 4

Proposition de la majorité

Titre

4. Loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l'assurance-vieillesse et survivants

Art. 41 al. 1

En dérogation à l'article 69 alinéas 2 et 3 LPGA, les rentes pour enfants et les rentes d'orphelins sont réduites dans la mesure où, ajoutées à la rente du père ou à celle de la mère, leur montant dépasserait 90 pour cent du revenu annuel moyen déterminant pour le calcul de la rente du père ou de la mère.

Art. 87

.... celui qui manque à son obligation d'aviser ....

[VS]

Proposition de la minorité

(Teuscher, Bruderer, Fasel, Fehr Jacqueline, Goll, Maury Pasquier, Rechsteiner Paul, Schenker Silvia)

Art. 87

Inchangé

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 5

Antrag der Mehrheit

Titel

5. Bundesgesetz vom 25. Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung

Art. 59d Abs. 1

Personen, die weder die Beitragszeit erfüllen noch von der Erfüllung der Beitragszeit befreit sind, können innerhalb einer zweijährigen Frist während längstens 260 Tagen Leistungen nach Artikel 62 Absatz 2 beanspruchen, wenn sie aufgrund eines Entscheides der zuständigen Amtsstelle an einer Bildungs- oder Beschäftigungsmassnahme teilnehmen, die sie zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer befähigt. Der Anspruch besteht auch nach Erschöpfung des Anspruches auf Arbeitslosenentschädigung.

Art. 59d Abs. 2

Personen, deren Vermittlungsfähigkeit mit geeigneten Bildungs- und Beschäftigungsmassnahmen wiederhergestellt werden kann, können innerhalb einer zweijährigen Frist während längstens 260 Tagen Leistungen nach Artikel 62 Absatz 2 beanspruchen, wenn sie aufgrund eines Entscheides der zuständigen Amtsstelle an einer Bildungs- oder Beschäftigungsmassnahme teilnehmen, die sie zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit als Arbeitnehmer befähigt. Der Anspruch besteht unabhängig davon, ob die Personen die Beitragszeit erfüllen.

Art. 59d Abs. 3

Die Versicherung übernimmt 80 Prozent, die Kantone übernehmen 20 Prozent der Kosten für Bildungs- und Beschäftigungsmassnahmen nach den Absätzen 1 und 2.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Stahl, Bortoluzzi, Dunant, Parmelin, Scherer Marcel, Triponez)

Art. 59d

Unverändert

[VS]

Ch. 5

Proposition de la majorité

Titre

5. Loi fédérale du 25 juin 1982 sur l'assurance-chômage obligatoire et l'indemnité en cas d'insolvabilité

Art. 59d al. 1

Les personnes qui ne remplissent pas les conditions relatives à la période de cotisation ni n'en sont libérées, ont droit, durant 260 jours au plus pendant un délai-cadre de deux ans, aux prestations visées à l'article 62 alinéa 2, lorsqu'elles suivent une mesure de formation ou d'emploi en vertu d'une décision de l'autorité compétente et que cette mesure les rend aptes à exercer une activité salariée. Ce droit subsiste après qu'elles ont épuisé leur droit aux indemnités de chômage.

Art. 59d al. 2

Les personnes dont l'aptitude au placement peut être rétablie au moyen de mesures de formation ou d'emploi appropriées ont droit, durant 260 jours au plus pendant un délai-cadre de deux ans, aux prestations visées à l'article 62 alinéa 2, lorsqu'elles suivent une mesure de formation ou d'emploi en vertu d'une décision de l'autorité compétente et que cette mesure les rend aptes à exercer une activité salariée. Elles y ont droit qu'elles aient ou non rempli les conditions relatives à la période de cotisation.

Art. 59d al. 3

Les coûts des mesures de formation et d'emploi visées aux alinéas 1 et 2 sont répartis entre l'assurance et les cantons à raison de respectivement 80 et 20 pour cent.

[VS]

Proposition de la minorité

(Stahl, Bortoluzzi, Dunant, Parmelin, Scherer Marcel, Triponez)

Art. 59d

Inchangé