AS 2015 5245
Ordonnance de l'OSAV instituant des mesures destinées à prévenir l'introduction en Suisse de l'influenza aviaire en provenance de France
Ordonnance de l’OSAV instituant des mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire en provenance de France
du 4 décembre 2015
L’office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV), vu l’art. 24, al. 3, let. a, de la loi du 1 er juillet 1966 sur les épizooties1, vu l’art. 33, al. 2, let. a et c, de l’ordonnance du 18 avril 2007 concernant l’importation, le transit et l’exportation d’animaux et de produits animaux 2, arrête:
Art. 1 But et objet 1 La présente ordonnance vise à prévenir l’introduction de l’influenza aviaire en Suisse. 2 Elle réglemente l’importation de viande de volaille non soumise à un traitement thermique, d’œufs de table non soumis à un traitement thermique, de volailles vivantes, de volailles prêtes à pondre, de poussins d’un jour et d’œufs à couver en provenance de France.
Art. 2 Importation de viande de volaille non soumise à un traitement thermique L’importation de viande de volaille non soumise à un traitement thermique en pro- venance de la zone de protection de France définie à l’annexe est interdite.
Art. 3 Importation d’œufs de table non soumis à un traitement thermique L’importation d’œufs de table non soumis à un traitement thermique en provenance des zones de protection et de surveillance de France définies à l’annexe est interdite.
Art. 4 Importation de volailles vivantes, de volaille prêtes à pondre, de poussins d’un jour et d’œufs à couver L’importation de volailles vivantes, de volailles prêtes à pondre, de poussins d’un jour et d’œufs à couver en provenance des zones de protection et de surveillance de France définies à l’annexe est interdite.
RS 916.443.102.7
2015-3329 5245
Mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire RO 2015
Art. 5 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 8 décembre 20153.
4 décembre 2015 Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires: Hans Wyss
3 La présente ordonnance a été publiée le 7 décembre 2015 selon la procédure extraordi- naire (art. 7, al. 3, LPubl; RS 170.512).
Mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire RO 2015
Annexe (art. 2 à 4)
Zone de protection et zone de surveillance
Les zones de France suivantes sont classées «zone de protection» et «zone de sur- veillance»:
Code SNMA4 Zone Est zone de protection Est zone de surveil- jusqu’au lance jusqu’au
24042 Biras 13.12.2015 22.12.2015
24055 Bourdeilles 13.12.2015 22.12.2015
24069 Bussac 13.12.2015 22.12.2015
24115 Château-L’Evêque 13.12.2015 22.12.2015
24520 Sencenac-Puy-De-Fourches 13.12.2015 22.12.2015
24561 Valeul 13.12.2015 22.12.2015
24095 Chaleix 23.12.2015 01.01.2016
24481 Saint-Paul-la Roche 23.12.2015 01.01.2016
24082 Carsac-Aillac 24.12.2015 02.01.2016
24152 Domme 24.12.2015 02.01.2016
24207 Groléjac 24.12.2015 02.01.2016
24587 Vitrac 24.12.2015 02.01.2016
24002 Agonac – 22.12.2015
24010 Annesse-et-Beaulieu – 22.12.2015
24064 Brantome – 22.12.2015
24098 Champcevinel – 22.12.2015
24102 Chancelade – 22.12.2015
24108 La Chapelle-Gonaguet – 22.12.2015
24129 Condat-Sur Trincou – 22.12.2015
24135 Cornille – 22.12.2015
24144 Creyssac – 22.12.2015
24170 Eyvirat – 22.12.2015
24198 La Gonterie-Boulouneix – 22.12.2015
24200 Grand-Brassac – 22.12.2015
24243 Lisle – 22.12.2015
24266 Mensignac – 22.12.2015
24286 Montagrier – 22.12.2015
24319 Paussac-et-Saint-Vivien – 22.12.2015
4 SNMA – Système électronique de notification des maladies animales de l’UE.
Mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire RO 2015
Code SNMA Zone Est zone de protection Est zone de surveil- jusqu’au lance jusqu’au
24430 Saint-Julien-De-Bourdeilles – 22.12.2015
24553 Tocane-Saint-Apre – 22.12.2015
24133 La Coquille – 01.01.2016
24180 Firbeix – 01.01.2016
24218 Jumilhac-le-Grand – 01.01.2016
24269 Mialet – 01.01.2016
24304 Nantheuil 01.01.2016
24305 Nanthiat – 01.01.2016
24428 Saint-Jory-de-Chalais – 01.01.2016
24486 Saint-Pierre-de-Frugie – 01.01.2016
24489 Saint-Priest-les-Fougères – 01.01.2016
24498 Saint-Saud-Lacoussière – 01.01.2016
24519 Sarlande – 01.01.2016
24522 Sarrazac – 01.01.2016
24551 Thiviers – 01.01.2016
24086 Castelnaud-la-Chapelle – 02.01.2016
24091 Cénac-et-Saint-Julien – 02.01.2016
24150 Daglan – 02.01.2016
24040 Beynac-et-Cazenac – 02.01.2016
24063 Bouzic – 02.01.2016
24074 Calviac-en-Périgord – 02.01.2016
24081 Carlux – 02.01.2016
24082 Carsac-Aillac – 02.01.2016
24300 Nabirat – 02.01.2016
24336 Prats-de-Carlux – 02.01.2016
24341 Proissans – 02.01.2016
24355 La Roque-Gageac – 02.01.2016
24336 Saint-André-d’Allas – 02.01.2016
24395 Saint-Cybranet – 02.01.2016
24432 Saint-Julien-de-Lampon – 02.01.2016
24450 Saint-Martial-de-Nabirat – 02.01.2016
24470 Sainte-Mondane – 02.01.2016
24471 Sainte-Nathalène – 02.01.2016
24510 Saint-Vincent-de-Cosse – 02.01.2016
46006 Anglars-Nozac – 02.01.2016
46098 Fajoles – 02.01.2016
24512 Saint-Vincent-le-Paluel – 02.01.2016
Mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire RO 2015
Code SNMA Zone Est zone de protection Est zone de surveil- jusqu’au lance jusqu’au
24520 Sarlat-la-Canéda – 02.01.2016
24574 Veyrignac – 02.01.2016
24577 Vézac – 02.01.2016
46186 Masclat – 02.01.2016
46194 Milhac – 02.01.2016
46216 Payrignac – 02.01.2016
46257 Saint-Cirq-Madelon – 02.01.2016
Mesures destinées à prévenir l’introduction en Suisse de l’influenza aviaire RO 2015