Lexipedia

preparatory:AB 138079

Janiak Claude · Nationalrat · Basel-Landschaft · Sozialdemokratische Fraktion · 2006-06-09

Wortprotokoll

1. Bundesgesetz über die Pensionskasse des Bundes (Publica-Gesetz)

1. Loi fédérale régissant la Caisse fédérale de pensions (Loi relative à Publica)

[VS]

Änderung bisherigen Rechts

Modification du droit en vigueur

[VS]

Art. 32k

[VS]

Präsident (Janiak Claude, Präsident): Wir haben gestern vor dem Sitzungsunterbruch bereits die erste Abstimmung zu Artikel 32k durchgeführt, bei der wir den Antrag der Mehrheit dem Antrag der Minderheit I gegenübergestellt haben. Es folgt nun die zweite Abstimmung.

[VS]

Zweite Abstimmung - Deuxième vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 73 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit II .... 47 Stimmen

[VS]

Art. 32l

Antrag der Mehrheit

Abs. 1

.... fest. Eine Teuerungsanpassung darf erst nach erfolgtem Aufbau einer mindestens 15-prozentigen Schwankungsreserve erfolgen.

Abs. 2

.... beziehen. Ebenfalls keine Auswirkungen hat der Entscheid auf die Rentnerinnen und Rentner, die einem geschlossenen Rentnerbestand angehören (Art. 22a Abs. 2 zweiter Satz des Publica-Gesetzes), solange diese Rentnerinnen und Rentner nicht nach Artikel 22b Absatz 4 des Publica-Gesetzes in das Vorsorgewerk Bund überführt worden sind.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Goll, Donzé, Egerszegi, Gross Andreas, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Levrat, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 32l

Proposition de la majorité

Al. 1

.... à cet effet. Il ne peut être procédé à aucune adaptation des rentes au renchérissement avant la constitution d'une réserve de couverture des risques de fluctuation de 15 pour cent au moins.

Al. 2

.... à tous les employeurs. Elle est sans effet pour les anciens employés de la Confédération qui, au moment de l'adaptation des rentes, perçoivent une rente d'une caisse de pension autre que Publica ou d'une autre caisse de prévoyance faisant partie de Publica. De même, la décision est sans effet pour les membres d'un effectif fermé de bénéficiaires de rentes (art. 22a al. 2 de la loi relative à Publica), pour autant que ces bénéficiaires de rentes n'aient pas été transférés, selon l'article 22b alinéa 4 de la loi relative à Publica, à la caisse de prévoyance de la Confédération.

[VS]

Proposition de la minorité

(Goll, Donzé, Egerszegi, Gross Andreas, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Levrat, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Abs. 2 - Al. 2

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen

Les autres dispositions sont adoptées

[VS]

Art. 32m

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 3, 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 2

Der Entscheid der Arbeitgeber nach Absatz 1 hat keine Auswirkungen:

a. auf die ehemaligen Bundesangestellten, die im Zeitpunkt der ausserordentlichen Anpassung ihre Rente von einer anderen Vorsorgeeinrichtung als Publica oder von einem anderen Vorsorgewerk von Publica beziehen oder die innerhalb eines gemeinschaftlichen Vorsorgewerks nach Artikel 32d Absätze 1 und 2 einem anderen Publica angeschlossenen Arbeitgeber zugeordnet sind; und

b. auf die Rentnerinnen und Rentner, die einem geschlossenen Rentnerbestand angehören (Art. 22a Abs. 2 zweiter Satz des Publica-Gesetzes).

[VS] [PAGE 835]

Antrag der Minderheit

(Goll, Donzé, Egerszegi, Gross Andreas, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Levrat, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 32m

Proposition de la majorité

Al. 1, 3, 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2

La décision des employeurs au sens de l'alinéa 1 est sans effet pour:

a. les anciens employés de la Confédération qui, au moment de l'adaptation extraordinaire des rentes au renchérissement, perçoivent une rente d'une institution de prévoyance autre que Publica ou d'une autre caisse de prévoyance faisant partie de Publica ou qui, au sein d'une caisse de prévoyance commune au sens de l'article 32d alinéas 1 et 2, sont bénéficiaires de rentes relevant de la prévoyance souscrite par un autre employeur affilié à Publica; et

b. les membres d'un effectif fermé de bénéficiaires de rentes (art. 22a al. 2 de la loi relative à Publica).

[VS]

Proposition de la minorité

(Goll, Donzé, Egerszegi, Gross Andreas, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Levrat, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit

Adopté selon la proposition de la minorité

[VS]

Art. 41a

Antrag der Mehrheit

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

Die Vorsorgereglemente sehen für die aktiven Versicherten, die beim Inkrafttreten des Gesetzes das 45., aber noch nicht das 55. Altersjahr vollendet haben, vor, dass die Arbeitgeber während einer begrenzten Zeitdauer diese Versicherten von einem Teil ihrer Beiträge entlasten. Dabei dürfen die Beitragsbandbreiten nach Artikel 32g Absatz 1 und die Gesamtsumme der reglementarischen Altersgutschriften nicht überschritten werden.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Levrat, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Roth-Bernasconi, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Abs. 3

Für alle aktiven Versicherten, die im Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Gesetzes zwischen 45 und 54 Jahren alt sind, bemisst der Bund die Arbeitgeberbeiträge so, dass sie mit 62 oder 65 Jahren bzw. nach 40 Versicherungsjahren eine Altersrente nach bisherigem Recht erreichen können.

[VS]

Art. 41a

Proposition de la majorité

Al. 1, 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Les règlements de prévoyance prévoient que les employeurs déchargent temporairement d'une partie de leurs cotisations les assurés actifs qui ont entre 45 et 55 ans révolus au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi. Les fourchettes des cotisations selon l'article 32g alinéa 1 et le montant total des bonifications de vieillesse réglementaires ne doivent toutefois pas être dépassés.

[VS]

Proposition de la minorité

(Levrat, Heim Bea, Hubmann, Leuenberger-Genève, Roth-Bernasconi, Schelbert, Stöckli, Wyss)

Al. 3

S'agissant de tous les assurés actifs âgés de 45 à 54 ans lors de l'entrée en vigueur de la présente loi, la Confédération détermine les cotisations de l'employeur de telle sorte qu'ils puissent percevoir, à l'âge de 62 ans ou de 65 ans ou après 40 années de cotisation, une rente de vieillesse selon l'ancien droit.