Lexipedia

preparatory:AB 98931

Berset Alain · Ständerat · Freiburg · Sozialdemokratische Fraktion · 2009-06-05

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission ... 11 Stimmen

Für den Antrag des Bundesrates ... 1 Stimme

[VS]

Antrag GPK-SR

Die Motion 05.3468 nicht abschreiben

Schriftliche Begründung

Die Motion wurde von der GPK-SR im Rahmen ihres Berichts "Rentenwachstum in der Invalidenversicherung: Überblick über die Faktoren des Rentenwachstums und die Rolle des Bundes" vom 19. August 2005 eingereicht. Die Begründung des Bundesrates, mit der 5. IV-Revision sei die verlangte Gesamtstrategie für eine verstärkte Aufsicht eingeleitet worden, ist nachvollziehbar. Allerdings weist der Bundesrat auch darauf hin, eine verbesserte Aufsicht bedinge neben gesetzlichen Anpassungen auch die Einführung neuer Instrumente. Dazu habe der Bundesrat sieben Teilprojekte entwickelt, die nun umgesetzt würden. Die GPK-SR plant in diesem Jahr eine Nachkontrolle zu dieser Inspektion. Diese wird im Sommer oder Herbst durchgeführt. Die GPK-SR möchte vorerst die vom Bundesrat eingeleiteten Massnahmen überprüfen, bevor die Motion abgeschrieben werden kann.

[VS]

Proposition CdG-CE

Ne pas classer la motion 05.3468

Développement par écrit

La motion a été déposée par la CdG-CE dans le cadre de son rapport du 19 août 2005 intitulé "Vue d'ensemble des facteurs conduisant à l'augmentation du nombre de rentes et rôle joué par la Confédération". L'argument du Conseil fédéral selon lequel la 5e révision de l'AI a permis de mettre en place la stratégie globale exigée pour une surveillance renforcée est tout à fait recevable. Toutefois, le Conseil fédéral indique lui-même que, outre l'adaptation des bases légales, l'introduction de nouveaux instruments est nécessaire pour renforcer la surveillance. Il a d'ailleurs développé sept sous-projets qui doivent à présent être mis en oeuvre. La CdG-CE prévoit de procéder cette année (entre l'été et l'automne) au suivi de cette inspection. Elle souhaite vérifier les mesures [PAGE 562] prises par le Conseil fédéral avant que la motion puisse être classée.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Antrag KVF-SR

Die Motion 05.3232 nicht abschreiben

Schriftliche Begründung

Die Motion verlangt einen allgemein gehaltenen und offen formulierten Verfassungsartikel über die Prinzipien der Grundversorgung, der Artikel 43a der Bundesverfassung ergänzt. Wie der Bundesrat im Bericht unter Buchstabe a richtig bemerkt, sollen auf Verfassungsstufe nur die Grundsätze festgehalten werden. Dazu gehört eine Begriffserklärung, was unter Grundversorgung verstanden werden soll. Wie im Motionstext erwähnt, kann sich der Bundesrat dabei an den Bericht des Bundesrates über die Grundversorgung in der Infrastruktur (04.076) anlehnen. Auch kann er sich an die Begründung der parlamentarischen Initiative Maissen 03.465 halten. In dieser Begründung sind die Grundsätze aufgezählt, die direkt angesprochen werden sollen: Zugänglichkeit und Prinzip der Flächendeckung, Umfang und Qualität der Grundversorgung, Kontinuität der Dienstleistungen, Preise, Finanzierung, Anbieter, Regelungskompetenz und -mechanismen. Selbstverständlich müssten die Normen, wo nicht bereits geschehen, eine konkrete Umsetzung in Gesetzen finden, wie dies der Bundesrat insbesondere unter Buchstabe b selber erwähnt. In der Begründung zur Initiative Maissen wird weiter angeführt, dass die Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen beachtet werden müsse. Dies schliesst bereits detaillierte Verfassungsbestimmungen, wie in der Begründung unter Buchstabe c erwähnt, aus. Der Bundesrat wird ersucht, die in der Motion erwähnten Angaben für die Formulierung eines Verfassungsartikels zu beachten und dem Parlament einen entsprechenden Vorschlag zu unterbreiten.

[VS]

Proposition CTT-CE

Ne pas classer la motion 05.3232

Développement par écrit

La motion demande l'inscription dans la Constitution d'un article sur les principes de la desserte de base. Cet article formulé en termes généraux et de la manière la plus souple possible est destiné à compléter l'article 43a. Comme l'indique à juste titre le Conseil fédéral dans son rapport à la lettre a, seuls les principes doivent être fixés au niveau de la Constitution. Il s'agit par exemple d'y définir la notion de la desserte de base. A cet égard, le Conseil fédéral peut se référer, comme le rappelle la motion, à son rapport sur le service public dans les infrastructures (04.076) ainsi qu'au développement de l'initiative parlementaire Maissen 03.465. Ce dernier texte dresse en effet la liste des principes qui doivent être pris en compte: accessibilité et couverture totale, ampleur et qualité de la desserte, continuité des services proposés, prix, financement, fournisseurs, compétence et mécanismes de régulation. Il faudrait bien entendu transcrire dans la loi les normes qui n'y figurent pas encore, comme le souligne lui-même le Conseil fédéral, en particulier à la lettre b. Le développement de l'initiative Maissen mentionne également qu'il faudra tenir compte de la répartition des tâches entre la Confédération et les cantons, ce qui exclut les dispositions constitutionnelles déjà détaillées, comme indiqué à lettre c. Le Conseil fédéral est invité à tenir compte des indications fournies dans la motion pour la rédaction d'un article constitutionnel, et à soumettre une proposition en ce sens au Parlement.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Antrag FK-SR

Das Postulat 05.3363 nicht abschreiben

Schriftliche Begründung

Gleichzeitig mit der Beratung des Abschreibungsantrages des Bundesrates hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass der Bundesrat in naher Zukunft über die Ergebnisse des mittlerweile abgeschlossenen Vernehmlassungsverfahrens betreffend die Sanierung der Pensionskasse der SBB in Kenntnis gesetzt wird und dabei auch über das weitere Vorgehen betreffend die Pensionskasse der Ascoop befinden wird. In der Folge erachtet es die Kommission als verfrüht, das Postulat bereits jetzt abzuschreiben.

[VS]

Proposition CdF-CE

Ne pas classer le postulat 05.3363

Développement par écrit

Au cours des débats portant sur la proposition de classement déposée par le Conseil fédéral, la commission a pris acte du fait que celui-ci serait informé sous peu des résultats de la procédure de consultation concernant l'assainissement de la caisse de pension des CFF et déciderait alors de la marche à suivre en vue de l'assainissement de la caisse de pension Ascoop. Elle estime donc qu'il serait pour le moins prématuré de classer ledit postulat.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Antrag SPK-SR

Die Motionen 05.3152 und 05.3174 nicht abschreiben

Schriftliche Begründung

Die Erfüllung des Auftrags der beiden gleichlautenden Motionen stellt gemäss Bundesrat eine permanente Aufgabe dar. Bevor die Kommission dem Antrag auf Abschreibung der beiden Motionen zustimmt, möchte sie sich darüber informieren, wie diese permanente Aufgabe wahrgenommen wird. Im Bericht des Bundesrates vom 6. März 2009 über Motionen und Postulate der gesetzgebenden Räte im Jahre 2008 ist angekündigt, dass ein diesbezüglicher Bericht des EPA dem Bundesrat bis Ende Februar 2009 vorliegt. Tatsächlich nahm der Bundesrat erst an seiner Sitzung vom 6. Mai 2009 vom Bericht Kenntnis. Somit konnte sich die Staatspolitische Kommission noch nicht mit dessen Inhalt auseinandersetzen, um beurteilen zu können, ob dem Auftrag nachgekommen wird. Bevor die Kommission über die Abschreibung der Motionen entscheidet, möchte sie sich zuerst vertieft mit dem Bericht auseinandersetzen.

[VS]

Proposition CIP-CE

Ne pas classer les motions 05.3152 et 05.3174

Développement par écrit

Le Conseil fédéral estime que l'exécution du mandat confié par ces deux motions, dont la teneur est identique, constitue pour lui une tâche permanente. Avant d'adopter une proposition de classement des motions, la commission souhaite être informée sur la façon dont il assume cette tâche. Dans son rapport du 6 mars 2009 sur les motions et postulats des conseils législatifs 2008, le Conseil fédéral avait annoncé que l'OFPER lui remettrait, d'ici à la fin février 2009, un rapport à ce sujet. Le Conseil fédéral n'en a finalement pris acte que le 6 mai 2009, si bien que la Commission des institutions politiques n'a pas eu le temps d'examiner le contenu du rapport et donc de vérifier si le Conseil fédéral remplissait effectivement son mandat. Avant de décider de classer ou non les deux motions, la commission souhaite examiner le rapport de l'OFPER dans le détail.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Le président (Berset Alain, président): Je constate que le quorum n'est pas atteint pour traiter le prochain objet à l'ordre du jour. Dans ces conditions, nous ne sommes plus en mesure de délibérer sur une modification législative. Je vous propose donc de lever la séance.

[VS]

[VS]

[VS]

Schluss der Sitzung um 12.55 Uhr

La séance est levée à 12 h 55

[PAGE 563]

[VS]

[VS]

[VS]

[VS]