La présente loi règle l'exécution de la législation fédérale sur la protection des eaux.
Elle règle les tâches et attributions des autorités d'exécution et des particuliers, et désigne les organes compétents.
821.0
vu l'article 45 de la loi fédérale du 24 janvier 1991 sur la protection des eaux[1],
sur proposition du Conseil-exécutif,
La présente loi règle l'exécution de la législation fédérale sur la protection des eaux.
Elle règle les tâches et attributions des autorités d'exécution et des particuliers, et désigne les organes compétents.
Les autorités cantonales chargées de la protection des eaux, les communes et les exploitants et exploitantes d'installations d'assainissement publiques ou d'installations privées de même nature qui sont affectées à un usage public, sont tenus de coopérer pour assurer une protection adéquate des eaux.
Les communes peuvent déléguer des attributions relevant de leur souveraineté à des syndicats de communes ou à des organisations de droit privé.
La Direction des travaux publics et des transports (DTT), son service compétent et les communes peuvent faire appel à des particuliers pour des tâches d'exécution. *
La police de la protection des eaux incombe
Si une eau souterraine ou superficielle se situe sur le territoire de plusieurs communes, chacune d'entre elles prend toutes les mesures qui sont nécessaires pour assurer la protection de cette eau et protéger les intérêts des autres communes. Les mesures prises doivent être coordonnées entre elles.
Les communes établissent les installations nécessaires à l'évacuation et à l'épuration des eaux usées provenant des zones bâties et des secteurs d'assainissement publics.
Dans les secteurs d'assainissement privés, les propriétaires fonciers établissent des installations d'assainissement communes.
Les eaux usées industrielles peuvent être épurées dans une installation privée si les rejets de celle-ci dans les eaux réceptrices sont conformes aux prescriptions. Les frais éventuels occasionnés à la collectivité par l'évacuation et l'épuration des eaux usées industrielles sont acquittés par l'exploitant ou l'exploitante concernée.
Les communes assurent ensemble l'épuration des eaux usées lorsqu'une telle coopération est opportune du point de vue économique et des conditions techniques de protection des eaux.
Les organisations de droit public ou de droit privé créées à cet effet sont tenues d'accepter les eaux usées, les boues d'épuration et autres résidus susceptibles d'être traités, même s'ils proviennent de régions situées en dehors de leur zone de collecte, ou de les remettre à des tiers, sous suite de frais, en particulier
Ces organisations ont l'obligation de traiter les communes affiliées par contrat ou les particuliers de la même manière que les communes du syndicat et leur population. La DTT statue sur les éventuels litiges par voie de décision. *
Les règles d'organisation des syndicats de communes et des organisations de droit privé ainsi que les contrats ayant pour objet l'établissement ou l'exploitation d'installations d'importance régionale requièrent l'approbation du service compétent de la DTT. *
Le canton établit un schéma cantonal d'assainissement.
Ce schéma
Il est régulièrement mis à jour en fonction de l'évolution de la situation, notamment au niveau régional, et des connaissances techniques et scientifiques.
Les communes et les organisations au sens de l'article 7 établissent un plan général d'évacuation des eaux (PGEE). La date de son établissement est déterminée par l'article 8, 2e alinéa, lettre e.
Le PGEE indique les zones à bâtir ainsi que les secteurs d'assainissement publics et privés.
Le PGEE est régulièrement mis à jour en fonction de l'extension du milieu bâti et de l'évolution des connaissances techniques et scientifiques.
Le PGEE doit être pris en compte lors de l'établissement du programme d'équipement au sens de la loi sur les constructions.
Pour lutter contre les dangers imminents menaçant les eaux, des centres cantonaux d'intervention sont exploités. Le Conseil-exécutif règle l'organisation et le financement de ces centres d'intervention.
Le canton met à la charge des auteurs des dommages les coûts que lui occasionne l'entretien des centres d'intervention en cas d'accidents dus aux hydrocarbures, aux produits chimiques et au gaz.
Quiconque veut établir des constructions ou des installations ou prendre d'autres mesures susceptibles de provoquer une pollution des eaux doit solliciter une autorisation.
Les communes statuent sur les demandes d'autorisation en matière de protection des eaux portant sur
Le service compétent de la DTT statue sur les autres demandes d'autorisation en matière de protection des eaux. *
La DTT peut déléguer aux communes la compétence de statuer sur les autres demandes d'autorisation en matière de protection des eaux, pour autant qu'elles disposent des services spécialisés nécessaires. *
Les dispositions de la loi de coordination[2] sont réservées.
Les bâtiments neufs ou transformés, qui ne peuvent pas être raccordés à une station d'épuration centrale font en règle générale l'objet d'une autorisation provisoire en matière de protection des eaux. Celle-ci prévoit des mesures compensatoires appropriées jusqu'à ce que le raccordement soit rendu possible.
La DTT délimite, sur la base des principes directeurs pour le traitement des déchets, les zones d'apport des installations régionales de séchage et d'incinération des boues d'épuration. *
Elle peut ordonner l'établissement d'une installation régionale de séchage et d'incinération des boues d'épuration ainsi que le rattachement ou l'adhésion contractuelle d'une commune à une telle installation. *
Les boues d'épuration ne peuvent être
L'extraction des algues et des herbes aquatiques des lacs publics incombe aux communes riveraines.
Les intérêts de la pêche et de la protection de la nature sont pris en compte.
Les subventions cantonales en faveur des coûts de nettoyage des lacs au sens du 1er alinéa peuvent représenter jusqu'à 30 pour cent des charges d'exploitation attestées des communes. *
Le canton crée un financement spécial (Fonds pour l'assainissement) qui est administré par le service compétent de la DTT. *
Le Fonds pour l'assainissement est alimenté par une redevance sur les eaux usées perçues auprès des exploitants des stations d'épuration publiques. Si les eaux usées sont traitées dans des stations d'épuration extracantonales ou si elles sont directement déversées dans les eaux réceptrices, cette redevance est perçue auprès des communes.
La redevance sur les eaux usées est fondée sur la charge polluante résiduelle et la quantité d'eaux usées épurées.
La charge polluante résiduelle et la quantité d'eaux usées épurées font l'objet d'une évaluation dans les stations d'épuration où les données nécessaires au calcul de la redevance ne peuvent être établies et dans les communes dont les eaux usées sont épurées dans des installations extracantonales.
Les redevables répercutent la redevance conformément au principe de causalité.
La redevance sur les eaux usées s'élève à
Le Conseil-exécutif fixe le montant de la redevance par voie d'ordonnance. *
Le Fonds pour l'assainissement sert à subventionner, suivant les priorités fixées à l'article 8, 2e alinéa, lettre e,
| 1. | de stations d'épuration, | ||
| 2. | d'installations de valorisation et d'élimination des boues d'épuration, | ||
| 3. | de canalisations établies pour éviter la réalisation de mesures d'épuration plus poussées, | ||
| 4. | de bassins d'eaux pluviales; | ||
Le Fonds pour l'assainissement sert en outre à subventionner la construction et l'extension de collecteurs se trouvant en dehors de la zone à bâtir ou qui sont utilisés par deux communes au moins, pour autant que les travaux soient entrepris avant le 1er janvier 2005.
Le Fonds pour l'assainissement peut en outre servir à financer intégralement
Tous les frais occasionnés par l'administration du Fonds pour l'assainissement sont portés à la charge de celui-ci.
Le Fonds pour l'assainissement finance en outre la taxe sur la valeur ajoutée perçue sur la redevance et due par les redevables. *
Les avoirs du Fonds pour l'assainissement portent des intérêts qui lui sont acquis.
Le canton subventionne les installations et les équipements destinés à l'évacuation et à l'épuration des eaux usées au moyen des ressources du Fonds pour l'assainissement si
Des subventions sont en outre accordées en faveur d'installations et d'équipements d'évacuation et d'épuration des eaux usées seulement si le bassin versant de celles-ci compte au minimum 30 habitants permanents ou cinq bâtiments occupés en permanence.
Le renouvellement des installations et équipements destinés à l'évacuation et à l'épuration des eaux usées est subventionné s'il est établi, compte tenu du plan général d'évacuation des eaux ou de toute autre manière, que les coûts globaux annuels moyens de maintien de la valeur, calculés d'après la durée de vie des installations, dépassent pour une commune 200 francs par équivalent-habitant.
Les équivalents-habitants sont calculés d'après la charge moyenne de la station d'épuration.
Les mesures d'élimination des eaux claires parasites sont subventionnées si le débit journalier de ces eaux est supérieur à 400 litres par équivalent-habitant dans la région concernée, et qu'il est établi d'après le plan général d'évacuation des eaux que ces mesures revêtent un caractère prioritaire.
Les équivalents-habitants et le débit d'eaux claires parasites sont calculés sur la base de valeurs mesurées à l'entrée de la station d'épuration des eaux usées.
Le taux de subvention en faveur des frais imputables dépend des coûts annuels de maintien de la valeur et des équivalents-habitants raccordés selon le tableau suivant:
| Coûts annuels de maintien de la valeur par équivalent-habitant (en CHF) | Taux de subvention en pour cent |
|---|---|
| jusqu'à 50 | 15 |
| entre 50 et 250 | Formule: 0,175 x coûts annuels de maintien de la valeur par équivalent-habitant + 6,25 |
| plus de 250 | 50 |
Les coûts de maintien de la valeur sont déterminés par les valeurs d'acquisition des installations devant être remplacées ou renouvelées en vertu de la comptabilité des immobilisations, multipliées par les taux de renouvellement suivants:
Le taux usuel de subvention est majoré au total de 15 pour cent au maximum
Les subventions prélevées sur le Fonds pour l'assainissement peuvent également être accordées sous forme de participations au capital ou de prêts.
Le montant annuel des frais au sens de l'article 16, 3e et 4e alinéas ne peut excéder 8 pour cent du produit de la redevance sur les eaux usées.
Les articles 21 à 27 de la loi du 16 septembre 1992 sur les subventions cantonales (LCSu)[4] concernant la garantie de l'utilisation conforme à l'affectation sont applicables par analogie.
La DTT exerce la surveillance sur la protection des eaux. *
Si, après mise en demeure, une commune néglige ses obligations de surveillance ou les tâches qui lui sont assignées dans le domaine de la protection des eaux, la DTT peut arrêter à sa place les mesures nécessaires, lorsque des intérêts publics importants sont menacés. Les frais sont à la charge de la commune, qui peut exercer une action récursoire contre la personne assujettie. *
Le service compétent de la DTT est réputé service spécialisé de la protection des eaux au sens de la législation fédérale. *
Il exécute les prescriptions fédérales et cantonales applicables en matière de protection des eaux, pour autant que leur exécution n'ait pas été attribuée à d'autres services administratifs.
Il informe le public sur la protection des eaux et l'état des eaux. Il conseille les autorités et les particuliers.
Dans les cas difficiles, il peut assumer à la place des communes les tâches de surveillance et de contrôle et rendre les décisions nécessaires. Les prescriptions de l'article 22 sont applicables par analogie.
Les communes exécutent la loi, ses dispositions d'exécution et les décisions rendues en vertu de celles-ci, pour autant que cette compétence n'appartienne pas au canton.
Elles exercent la surveillance directe en matière de protection des eaux sur leur territoire et prennent les mesures nécessaires.
Elles désignent un service spécialisé auquel sont rattachés les responsables de la protection des eaux.
Si la commune constate l'inobservation de décisions exécutoires ou d'autres infractions aux prescriptions, elle ordonne la création ou le rétablissement de l'état conforme aux prescriptions, par voie de décision.
La commune fait réaliser par des tiers, aux frais de la personne assujettie, les mesures qui ne sont pas prises dans le délai imparti ou de manière conforme aux prescriptions.
Les communes édictent un règlement sur l'organisation et le financement de l'assainissement.
L'assainissement doit s'autofinancer.
Il est financé par les prestations suivantes:
Les exploitants et exploitantes des installations d'assainissement publiques gèrent un financement spécial. Les attributions annuelles sont fonction, dans une juste proportion, de la valeur de remplacement et de la durée de vie des installations.
Les apports au financement spécial doivent garantir le maintien durable de la valeur des installations. Ils seront utilisés en priorité à des fins d'amortissement.
Les autorisations, contrôles et autres prestations au sens de la présente loi donnent lieu à la perception d'émoluments.
Le service compétent de la DTT divise le territoire cantonal en secteurs de protection des eaux et les indique sur la carte de protection des eaux. *
L'implantation de conduites d'assainissement publiques, des ouvrages spéciaux afférents et des installations annexes nécessaires doit être garantie conformément aux articles 21 et 22 de la loi du 11 novembre 1996 sur l'alimentation en eau[5].
Le service compétent de la DTT est l'autorité cantonale compétente. *
Sera punie d'une amende jusqu'à concurrence de 20 000 francs, pour autant que l'infraction ne constitue pas un fait punissable au sens de la loi fédérale sur la protection des eaux[6], toute personne qui aura intentionnellement
Si l'acte punissable a été commis par négligence, l'auteur sera puni d'une amende jusqu'à concurrence de 10 000 francs.
Les articles 6 et 7 de la loi fédérale du 22 mars 1974 sur le droit pénal administratif[7] sont applicables, en tant que droit cantonal, aux actes punissables au sens de la présente loi.
L'acquisition forcée de droits réels est régie par l'article 68 de la loi fédérale sur la protection des eaux. Il peut être procédé à l'expropriation conformément au droit cantonal ou au droit fédéral.
Le Conseil-exécutif édicte les prescriptions d'exécution nécessaires, sous réserve d'un décret d'application.
Le Conseil-exécutif fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi.
Les demandes de subventions prélevées sur le Fonds pour l'assainissement pour les installations et les équipements dont la construction a débuté avant le 1er janvier 2001 sont examinées selon l'ancien droit.
Au nom du Grand Conseil,
le président: Kaufmann
le vice-chancelier: Krähenbühl
ACE n° 975 du 15 avril 1997:
entrée en vigueur:
a. au 1er janvier 2000: article 15, alinéas 3 à 5;
b. au 1er juin 1997: toutes les autres dispositions.
| Décision | Entrée en vigueur | Elément | Modification | Référence ROB |
|---|---|---|---|---|
| 11.11.1996 | 01.01.2000 | Texte législatif | première version | 97-41 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 14 al. 3 | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Titre 3 | modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Titre 3.1 | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 15 al. 1 | modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Titre 3.2 | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 15a | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 15b | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Titre 3.3 | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 16 | titre modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 16 | modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2001 | Art. 16 al. 5 | modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 16a | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 16b | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 16c | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 17 | modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 17 | titre modifié | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 17a | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 17b | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. 18 | abrogé | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Titre T1 | introduit | 01-89 |
| 07.06.2001 | 01.01.2002 | Art. T1-1 | introduit | 01-89 |
| 14.12.2004 | 01.01.2007 | Art. 29 | modifié | 06-129 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 1, a | modifié | 19-027 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 1, b | modifié | 19-027 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 1, c | modifié | 19-027 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 1, d | modifié | 19-027 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 1, e | modifié | 19-027 |
| 19.11.2018 | 01.01.2019 | Art. 15b al. 2 | introduit | 19-027 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 3 al. 2 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 7 al. 3 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 7 al. 4 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 11 al. 3 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 11 al. 4 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 13 al. 1 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 13 al. 2 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 13 al. 3, a | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 15 al. 1 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 16 al. 3, d | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 19 al. 1 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 19 al. 2 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 20 al. 1 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 27 al. 1 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 28 al. 2 | modifié | 20-065 |
| 24.06.2020 | 01.08.2020 | Art. 29 al. 1, b | modifié | 20-065 |
| Elément | Décision | Entrée en vigueur | Modification | Référence ROB |
|---|---|---|---|---|
| Texte législatif | 11.11.1996 | 01.01.2000 | première version | 97-41 |
| Art. 3 al. 2 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 7 al. 3 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 7 al. 4 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 11 al. 3 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 11 al. 4 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 13 al. 1 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 13 al. 2 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 13 al. 3, a | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 14 al. 3 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Titre 3 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | modifié | 01-89 |
| Titre 3.1 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 15 al. 1 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | modifié | 01-89 |
| Art. 15 al. 1 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Titre 3.2 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 15a | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 15b | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 15b al. 1, a | 19.11.2018 | 01.01.2019 | modifié | 19-027 |
| Art. 15b al. 1, b | 19.11.2018 | 01.01.2019 | modifié | 19-027 |
| Art. 15b al. 1, c | 19.11.2018 | 01.01.2019 | modifié | 19-027 |
| Art. 15b al. 1, d | 19.11.2018 | 01.01.2019 | modifié | 19-027 |
| Art. 15b al. 1, e | 19.11.2018 | 01.01.2019 | modifié | 19-027 |
| Art. 15b al. 2 | 19.11.2018 | 01.01.2019 | introduit | 19-027 |
| Titre 3.3 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 16 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | titre modifié | 01-89 |
| Art. 16 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | modifié | 01-89 |
| Art. 16 al. 3, d | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 16 al. 5 | 07.06.2001 | 01.01.2001 | modifié | 01-89 |
| Art. 16a | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 16b | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 16c | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 17 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | modifié | 01-89 |
| Art. 17 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | titre modifié | 01-89 |
| Art. 17a | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 17b | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. 18 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | abrogé | 01-89 |
| Art. 19 al. 1 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 19 al. 2 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 20 al. 1 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 27 al. 1 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 28 al. 2 | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Art. 29 | 14.12.2004 | 01.01.2007 | modifié | 06-129 |
| Art. 29 al. 1, b | 24.06.2020 | 01.08.2020 | modifié | 20-065 |
| Titre T1 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |
| Art. T1-1 | 07.06.2001 | 01.01.2002 | introduit | 01-89 |