N° | Mesures de sécurité | Niveau de sécurité | | | |
| | 1 | 2 | 3 | 4 |
| Bâtiment | | | | |
1 | Zone de travail isolée des autres zones | – –
–
– | P –
–
– | P L
G
V | P L
G
V |
2 | Limitation de l’accès à la zone de travail | – –
–
– | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
3 | Animalerie séparée par une porte verrouillable | – –
–
V
seulement dans les installations accueillant des vertébrés | – –
–
V
seulement dans les installations accueillant des vertébrés | – –
–
V | – –
–
V |
4 | Accès à la zone de travail à travers un sas (local séparé)
Le côté intérieur du sas doit être séparé du côté extérieur par des vestiaires, et de préférence par des portes verrouillables. | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V
portes du sas verrouillées de part et d’autre |
5 | Douches dans le sas | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | [P] [L]
[G]
[V] |
6 | Installation de décontamination individuelle dans la zone de travail | – –
–
– | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
7 | Fenêtre ou autre installation permettant d’observer la zone de travail | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V |
8 | Panneau de risque biologique | – –
–
– | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
9 | Locaux avec sols faciles à laver | P L
–
V | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
10 | Locaux avec murs faciles à laver | – –
–
– | – –
–
– | P L
G
V | P L
G
V |
11 | Zone de travail rendue étanche, de manière à permettre les fumigations | – –
–
– | [P] –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V |
12 | Pression atmosphérique de la zone de travail inférieure à celle de l’environnement immédiat | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V |
13 | Air entrant filtré par un filtre HEPA | – –
–
– | – –
–
– | [P] –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] |
14 | Air sortant filtré par un filtre HEPA | – –
–
– | – –
–
– | P [L]
[G]
[V] | P L
G
V
Pour les virus qui ne sont pas retenus par les filtres HEPA, des mesures supplémentaires sont requises. |
15 | Maintien des microorganismes dans une zone de confinement primaire qui isole physiquement le processus du reste de la zone de travail. Ce confinement primaire doit se trouver complètement à l’intérieur de la zone de travail. | – –
–
– | P –
–
– | P –
–
– | P –
–
– |
16 | Zone de travail conçue de manière à ce que tout le contenu de la zone de confinement primaire puisse être collecté et retenu en cas de fuite. | P –
–
– | P –
–
– | P –
–
– | P –
–
– |
17 | Exigences relatives à l’air sortant de la zone de confinement primaire | – –
–
– | P –
–
–
réduire autant que possible la dissémination de microorganismes | P –
–
–
empêcher la dissémination de microorganismes | P –
–
–
empêcher la dissémination de microorganismes |
18 | Ventilation de la zone de travail de manière à réduire autant que possible la contamination de l’air par les microorganismes | – –
–
– | [P] –
–
– | [P] –
–
– | P –
–
– |
| Équipement | | | | |
19 | Surfaces résistant à l’eau, aux acides, aux bases, aux solvants, aux désinfectants et aux décontaminants | P L
G
V
paillasse | P L
G
V
paillasse | P L
G
V
paillasse et sol | P L
G
V
paillasse, sol, plafond et murs |
20 | Zone de travail disposant de son propre équipement complet | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V |
21 | Poste de sécurité microbiologique (PSM), si des microorganismes sont utilisés | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V | P L
G
V
PSM III avec système de sas d’entrée et de sortie ou PSM II avec protection intégrale; on peut renoncer à la protection intégrale en cas d’activité impliquant des agents pathogènes pour l’animal ou les plantes, en fonction du résultat de l’évaluation du risque. |
22 | Mesures contre la propagation d’aérosols | – –
–
– | P L
G
V
réduire autant que possible la propagation d’aérosols | P L
G
V
empêcher la propagation d’aérosols | P L
G
V
empêcher la propagation d’aérosols |
23 | … | | | | |
24 | Système de détention (cage) adapté à l’espèce et facile à décontaminer | – –
–
V
lavable | – –
–
V
décontaminable | – –
–
V
décontaminable | – –
–
V
décontaminable |
25 | Unités d’isolement équipées de filtres (récipients transparents dans lequel l’animal est gardé à l’intérieur ou à l’extérieur d’une cage) ou locaux isolés (pour les grands animaux) | – –
–
– | – –
–
[V] | – –
–
V | – –
–
V |
26 | Exigences en matière d’étanchéité de la zone de confinement primaire | – –
–
– | P –
–
–
réduire autant que possible la dissémination de microorganismes | P –
–
–
empêcher la dissémination de microorganismes | P –
–
–
empêcher la dissémination de microorganismes |
| Organisation du travail | | | | |
27 | Tenue appropriée dans la zone de travail | P L
G
V
pour les activités de laboratoire: tenue de laboratoire | P L
G
V
pour les activités de laboratoire: tenue de laboratoire | P L
G
V
vêtements de protection et, le cas échéant, chaussures appropriés | P L
G
V
changement intégral de vêtements et de chaussures avant d’entrer et de sortir |
28 | Équipements de protection personnelle
Des mesures de protection adaptées à la personne doivent être prises en fonction de l’activité et des microorganismes utilisés. | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
29 | Désinfection régulière des postes de travail | – –
–
– | P L
G
V | P L
G
V | P L
G
V |
30 | Inactivation des microorganismes dans les effluents des éviers, des canalisations et des douches | – –
–
– | – –
–
– | [P] [L]
[G]
[V] | P L
G
V |
31 | Fuite d’eau d’écoulement contaminée | – –
[G]
–
réduire autant que possible | – –
[G]
–
réduire autant que possible | – –
G
–
empêcher | – –
G
–
empêcher |
32 | Dissémination d’éléments reproductifs de plantes par le biais de l’air ou de vecteurs | – –
[G]
–
réduire autant que possible | – –
[G]
–
réduire autant que possible | – –
G
–
empêcher | – –
G
–
empêcher |
33 | … | |
| | |
34 | Inactivation des milieux de culture en grande quantité avant de les extraire des récipients de culture | – –
–
– | P –
–
– | P –
–
– | P –
–
– |
35 | Réduire autant que possible ou empêcher la dissémination de microorganismes durant le transport entre zones de travail à l’intérieur de l’entreprise | P L
G
V
réduire autant que possible | P L
G
V
réduire autant que possible | P L
G
V
empêcher | P L
G
V
empêcher |
36 | Inactivation des microorganismes présents dans le matériel contaminé, les déchets et les appareils contaminés, des animaux et des plantes ainsi que des solutions utilisées dans le processus lors d’activités de production «P» | P L
G
V
Élimination inoffensive; inactivation de microorganismes génétiquement modifiés sur place ou élimination en tant que déchets spéciaux;
les méthodes d’inactivation sont admises lorsque leur efficacité est démontrée. | [P] [L]
[G]
[V]
Autoclavage dans le bâtiment, peut être effectué en dehors de celui-ci en fonction du résultat de l’évaluation du risque;
d’autres méthodes d’inactivation équivalentes sont admises lorsque leur efficacité est démontrée;
peuvent être éliminés en tant que déchets spéciaux:
a. le matériel contaminé, les cadavres d’animaux et les échantillons de diagnostic;
b. les cultures solides en fonction du résultat de l’évaluation du risque. | [P] [L]
[G]
[V]
Autoclavage dans la zone de travail, peut être effectué ailleurs dans le bâtiment en fonction du résultat de l’évaluation du risque;
d’autres méthodes d’inactivation équivalentes sont admises lorsqu’elles sont validées;
il est possible de renoncer à l’utilisation de l’autoclave en fonction du résultat de l’évaluation du risque. | P L
G
V
Inactivation et autoclavage à double entrée dans la zone de travail. |