Lexipedia

AS 2004 2193

Ordonnance sur l'établissement des preuves d'origine

Ordonnance sur l’établissement des preuves d’origine

Modification du 28 avril 2004

Le Conseil fédéral suisse arrête:

I L’annexe de l’ordonnance du 28 mai 1997 sur l’établissement des preuves d’origine1 est remplacée par la version ci-jointe.

II La présente modification entre en vigueur le 1er mai 2004.

28 avril 2004 Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Joseph Deiss La chancelière de la Confédération, Annemarie Huber-Hotz

Annexe (art. 1)

Listes des accords internationaux

a. Convention du 4 janvier 1960 instituant l’Association Européenne de Libre- Echange (AELE); Annexe B à la convention2; b. Accord du 22 juillet 1972 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne3; Protocole no 3 à l’accord4; c. Accord du 10 décembre 1991 entre les pays de l’AELE et la Turquie; Proto- cole B à l’accord5; d. Accord du 17 septembre 1992 entre les Etats de l’AELE et Israël; Protocole B à l’accord6; e. Accord du 10 décembre 1992 entre les Etats de l’AELE et la Roumanie; Pro- tocole B à l’accord7; f. Accord du 29 mars 1993 entre les Etats de l’AELE et la République de Bul- garie; Protocole B à l’accord8; g. Accord du 12 janvier 1994 entre les Gouvernements de la Suisse, du Dane- mark et des Iles Féroé, sur le libre-échange entre la Suisse et les Iles Féroé; Protocole no 3 à l’accord9; h. Accord du 19 juin 1997 entre les Etats de l’AELE et le Royaume du Maroc; Protocole B à l’accord10; i. Arrangement du 19 juin 1997 sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume du Maroc relatif au commerce des pro- duits agricoles; Annexe III à l’arrangement11; j. Accord intérimaire du 30 novembre 1998 entre les Etats de l’AELE et l’OLP agissant pour le compte de l’Autorité palestinienne; Protocole B à l’accord12; k. Arrangement du 30 novembre 1998 sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération suisse et l’Autorité palestinienne relatif au commerce des produits agricoles; Annexe III à l’arrangement13;

2 RS 0.632.31 3 RS 0.632.401 4 RS 0.632.401.3 5 RS 0.632.317.631 6 RS 0.632.314.491 7 RS 0.632.316.631 8 RS 0.632.312.141 9 RS 0.632.313.141 10 RS 0.632.315.491 11 RS 0.632.315.491 12 FF 1999 1144 13 FF 1999 1182

2194

Etablissement des preuves d’origine RO 2004

l. Accord de libre-échange du 27 novembre 2000 entre les Etats de l’AELE et les Etats-Unis du Mexique; Annexe I à l’accord14; m. Accord agricole du 27 novembre 2000 entre la Confédération suisse et les Etats-Unis du Mexique; Annexe III à l’accord15 ; n. Accord du 21 juin 2001 entre les Etats de l’AELE et la République de Croa- tie; Annexe III à l’accord16; o. Arrangement du 21 juin 2001 sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Croatie relatif au commerce des produits agricoles; Annexe III à l’arrangement17; p. Accord du 21 juin 2001 entre les Etats de l’AELE et le Royaume de Jorda- nie; Protocole B à l’accord18; q. Arrangement du 21 juin 2001 sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération suisse et le Royaume de Jordanie relatif au commerce des produits agricoles; Annexe III à l’arrangement19; r. Accord du 19 juin 2000 entre les Etats de l’AELE et la République de Macédoine20; Protocole B à l’accord ; s. Arrangement du 19 juin 2000 sous forme d’un échange de lettres entre la Confédération suisse et la République de Macédoine relatif au commerce des produits agricoles21; Annexe III à l’arrangement ; t. Accord du 26 juin 2002 entre les Etats de l’AELE et la République de Sin- gapore; Annexe I à l’accord22; u. Accord agricole du 26 juin 2002 entre Confédération suisse et la République de Singapore; Annexe I à l’accord23;

14 RS 0.632.315.631.1 15 RS 0.632.315.631.11 16 RS 0.632.312.911 17 RS 0.632.312.911 18 RS 0.632.314.671 19 RS 0.632.314.671 20 RS 0.632.315.201.1 21 RS 0.632.315.201.1 22 RS 0.632.316.891.1 23 RS 0.632.316.891.11

2195

Etablissement des preuves d’origine RO 2004

2196

Ordonnance sur l'établissement des preuves d'origine | Lexipedia | Lexipedia