AS 2012 6269
Scambio di lettere tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Giappone concernente la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Giappone intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito firmata il 19 gennaio 1971 a Tokio nel tenore modificato dal Protocollo firmato il 21 maggio 2010 a Berna
Scambio di lettere tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Giappone concernente la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Giappone intesa ad evitare la doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito firmata il 19 gennaio 1971 a Tokio nel tenore modificato dal Protocollo firmato il 21 maggio 2010 a Berna
Concluso il 7 settembre 2012 Entrato in vigore il 7 settembre 2012
Traduzione1
Kazuyoshi Umemoto Berna, 7 settembre 2012 Ambasciatore del Giappone in Svizzera Berna
Onorevole Presidente della Confederazione Capo del Dipartimento federale delle finanze Eveline Widmer-Schlumpf
Onorevole Presidente della Confederazione,
Ho l’onore di confermare la sua lettera odierna del seguente tenore:
«In riferimento al Protocollo firmato il 21 maggio 2010 a Berna che modifica la Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Giappone intesa ad evitare la dop- pia imposizione nel campo delle imposte sul reddito firmata il 19 gennaio 19712 a Tokio, nel tenore modificato dal Protocollo firmato a Berna il 21 maggio 20103 (di seguito «la Convenzione»), nonché al Protocollo parte integrante della Convenzione firmato a Berna il 21 maggio 2010 (di seguito «il Protocollo») ho l’onore di confer- mare, in nome del Consiglio federale Svizzero, l’accordo seguente tra i due Governi: In riferimento alla lettera c) del numero 5 del Protocollo resta inteso che è possibile rispondere a una richiesta di assistenza amministrativa anche quando è possibile identificare il presunto detentore delle informazioni con altre informazioni trasmesse dallo Stato richiedente, oltre a quelle richieste sulla base dei sottoparagrafi (i)–(iv) della lettera c) del numero 5 del Protocollo.
1 Dal testo originale inglese.
2 RS 0.672.946.31 3 RU 2011 6381
2012-2288 6269
Doppia imposizione nel campo delle imposte sul reddito RU 2012 Scambio di lettere con il Giappone
Nella misura in cui le suddette proposte sono approvate dal Governo del Giappone, ho inoltre l’onore di proporre che la presente nota e la risposta di Sua Eccellenza siano considerate quale accordo tra i due Governi, che entra in vigore il giorno della risposta di Sua Eccellenza ed è applicabile dal 1° gennaio 2012 o successivamente.»
La presente proposta è approvata dal Governo del Giappone e ho inoltre l’onore di confermare che la nota di sua Eccellenza e la presente risposta sono considerate quale accordo tra i due Governi che entra in vigore il giorno della presente risposta ed è applicabile dal 1° gennaio 2012 o successivamente.
Voglia gradire, onorevole Presidente della Confederazione, l’espressione della mia alta stima.
Kazuyoshi Umemoto