Lexipedia

923.170

Arrêté quinquennal sur l'exercice de la pêche en Valais pour les années 2024-2028

du 21.02.2024 (état 25.02.2026)

Préambule

Le Conseil d'Etat du canton du Valais

vu la loi fédérale sur la pêche du 21 juin 1991 (LFSP);

vu l'ordonnance relative à la loi fédérale sur la pêche du 24 novembre 1993 (OLFP);

vu la loi cantonale sur la pêche du 15 novembre 1996 (LcSP);

vu l’ordonnance sur l’exercice de la pêche du 19 novembre 2008 (OcPê);

sur la proposition du département en charge de la pêche,

arrête:

1 Exercice de la pêche

1.1 Eaux ouvertes

Art. 1 Définition

Les plans et cours d'eau ouverts à la pêche sont énumérés ci-après et reportés sur une carte interactive (ci-après: carte de pêche).

La carte de pêche du service en charge de la pêche (ci-après: service), sur la base de la carte 1:25'000, comporte les différentes couches relatives aux périmètres et éléments en lien avec la pratique de la pêche.

Sur la carte de pêche, les périmètres et tronçons suivent des éléments marquants du paysage (routes, chemins, cours d'eau, etc.). En l’absence d'une délimitation visible, ces limites sont signalées par un balisage dans le terrain.

En cas de divergence entre le texte de la décision et la carte de pêche, cette dernière l'emporte.

Art. 2 Rhône et rivières de plaine

Le permis cantonal donne le droit de pêcher dans les cours d'eau de plaine suivants:

  1. le Rhône, du Léman au pont sur le Rhône à Massaboden ("Schwarze Brücke");
  2. le Kelchbach, du pont de la Blattenstrasse à Naters au pont de Moos;
  3. le Mundbach, en aval de la ligne du Lötschberg;
  4. la Saltina, en aval de la centrale de Grindji;
  5. le Bietschbach, en aval de la ligne du Lötschberg;
  6. le Baltschiederbach, en aval de la ligne du Lötschberg;
  7. le Jolibach, en aval de la ligne du Lötschberg;
  8. la Gamsa, en aval du pont de Rohrberg;
  9. la Vispa, depuis son intersection avec celles de Saas et Zermatt en aval;
  10. le Löübbach, en aval de l’intersection du Ronbach;
  11. le Milibach, en aval de l’embouchure du Gorbatbach;
  12. la Turtmänna, en aval de la prise d'eau de Hübschweidi;
  13. la Dala, en aval du pont de la route cantonale à Rumeling;
  14. la Monderèche, en aval de la route de l’Aminona;
  15. la Liène, jusqu’au bassin de compensation de l’usine de Croix inclus;
  16. la Navizence, en aval de l’embouchure de la Gougra;
  17. la Rèche, en aval du pont d’Itravers;
  18. la Manna;
  19. la Borgne, en aval de l’embouchure de la Dixence;
  20. la Lizerne, en aval de la Tine;
  21. la Sionne, en aval du pont de la route cantonale qui mène de Drône à Grimisuat;
  22. la Morge, en aval du pont du Diable;
  23. la Printze, en aval du pont de la route principale à Beuson;
  24. la Fare, en aval de la confluence de la Fare de Chassoure et Rosey;
  25. la Salentze, en aval du pont le Favouay-Morthey;
  26. la Dranse de Bagnes, en aval du pont de Champsec;
  27. la Dranse d’Entremont, en aval du pont de la Tsi;
  28. la Dranse de Ferret, en aval du pont de Praz-de-Fort;
  29. le Durnand, en aval du pont du Borgeaud;
  30. le Trient, en aval du pont des Leysettes;
  31. la Salanfe/Pissevache, en aval du pied de la cascade; du pied de la cascade jusqu’au vieux pont de la centrale EOS, la pêche n’est autorisée que sur la rive droite pour des raison de sécurité;
  32. le Torrent de Mauvoisin, en aval du pont des Cases;
  33. le Saint-Barthélemy;
  34. la Vièze de Champéry, en aval du pont des Moulins à Champéry;
  35. le Torrent de la Greffe, en aval de la route cantonale à son embouchure dans le fossé des Talons (Le Vaux);
  36. l'Avançon, en aval de la route cantonale à son embouchure au Stockalper;
  37. le Torrent de Mayen, en aval de la route cantonale à sa jonction avec l’Avançon;
  38. le Fossau, en aval de la route cantonale.

Art. 3 Rivières de montagne

Le permis cantonal donne le droit de pêcher dans les rivières de montagne.

Sont considérés comme rivières de montagne les cours d'eau, les tronçons de rivières et tous les torrents non-mentionnés à l'article 2, à l'exception des réserves.

Art. 4 Lacs de montagne

Le permis cantonal donne le droit de pêcher dans les lacs de montagne suivants:

  1. le Totensee;
  2. le Geschinersee, à l'exception de la partie est du lac, définie par balisage. Dans la partie ouverte du lac, seule la pêche à la mouche est autorisée. La fermeture de la pêche intervient le dernier dimanche d'octobre;
  3. la retenue de Zen-Binnen;
  4. l’Hobschensee;
  5. le lac de Sera;
  6. le Mattmarksee;
  7. le Ginalsee (Grosssee);
  8. le lac Ferdensee jusqu’au pont du Kastlersteg;
  9. le Meidsee;
  10. l’Illsee;
  11. le Lämmerensee;
  12. le lac de Moiry;
  13. le lac de Zeuzier;
  14. le lac de la Moubra, à l’exception de la partie ouest du lac, définie par balisage;
  15. le lac de la Grande-Dixence;
  16. le lac du Grand Désert;
  17. le lac de Cleuson;
  18. le lac du Sanetsch;
  19. le lac du Godet (Derborence);
  20. les trois lacs des Vaux;
  21. le lac de Louvie, la pêche est autorisée uniquement depuis la berge;
  22. le lac des Toules;
  23. le lac de Mauvoisin;
  24. le grand lac supérieur de Fully;
  25. le lac d’Emosson;
  26. le lac de Salanfe;
  27. le lac d'Anthème;
  28. le lac de Tanay.

Art. 5 Gouilles

Le permis cantonal donne le droit de pêcher dans les gouilles suivantes:

  1. la gouille du "Baggersee" à Rarogne;
  2. la Corne à Sierre/Grône, à l’exception de la partie ouest du plan d'eau, définie par balisage;
  3. les gouilles de la Bourgeoisie de Sion aux Iles (Grande gouille et Gouille du camping);
  4. le Rosel à Martigny;
  5. la gouille des Mangettes à Monthey, à l’exception de la zone nature de la partie ouest du plan d'eau, définie par balisage; la pêche, dans la partie ouverte, est autorisée uniquement depuis les berges.

Art. 6 Canaux

Le permis pour les canaux donne le droit de pêcher dans les canaux.

1.2 Réserves

Art. 7 Définition

L'exercice de la pêche est interdit dans les eaux qui constituent des réserves au sens des articles 8 et suivants, sous réserve des exceptions mentionnées.

Art. 8 Rhône et rivières

Les eaux suivantes constituent des réserves:

  1. district de Conches:
  1. les bras latéraux à Gletscherbode (sur le plat de Gletsch),
  2. les Löüwenebach,Wilerbach, Oberbach, Muttbach, Glingulwasser,
  3. le torrent d’Erlensand à Gluringen,
  4. le Lussenkanal à Obergesteln,
  5. le canal en aval de la pisciculture à Biel jusqu’à la confluence avec le Rhône,
  6. le Lengtalwasser, sur toute sa longueur seule la pratique de la pêche à la mouche est autorisée,
  7. le Geschinerbach, affluent du Lac de Geschinen,
  8. le Niederbach,
  9. l'effluent du Lac de Geschinen jusqu’à la confluence avec le Rhône,
  10. l'Aegina, de la centrale de Zum Loch à la prise d'eau de Ta, seule la pratique de la pêche à la mouche est autorisée;
  1. district de Brigue:
  1. le Riedbach, sur les communes de Brigue et Ried-Brigue,
  2. la Saltina, de la centrale de Grindji à l'entrée des gorges, seule la pratique de la pêche à la mouche est autorisée,
  3. le Kelchbach, de la confluence avec le Rhône à l'entrée des gorges en amont de Schloss,
  4. le Bruchji, de la confluence avec le Kelchbach à Wiichje;
  1. district de Viège:
  1. la Saaservispa, de l’entrée de Saas-Almagell (confluence avec le Leebach) jusqu’à la prise d'eau de Zermeiggern, seuls les leurres artificiels sont autorisés,
  2. la Saaservispa, de la prise d'eau de Zermeiggern au mur du barrage de Mattmark;
  1. district de Rarogne:
  1. l'Uistre Talbach,
  2. l'Innre Talbach;
  1. district de Loèche:
  1. * la Turtmänna, de la prise d’eau de Hübschweidi au pont de Zer Tänt, seule la pratique de la pêche à la mouche est autorisée,
  2. * la Turtmänna, du pied de la cascade de Tourtmagne à l’embouchure du Rhône, seuls les leurres artificiels sont autorisés;
  1. district de Sierre:
  1. la Navizence, de l’embouchure du torrent de Pinsec au bassin d’accumulation de Vissoie,
  2. le Torrent de Pinsec,
  3. la Lienne, du pont de Saint-Gérard au pont des Hombes,
  4. la Gougra, du départ du sentier au point 2075 jusqu'au mur du barrage de Moiry;
  1. district de Sion:
  1. le Torrent de Drône;
  1. district d'Hérens:
  1. l'Evolèna, en amont de la rue Centrale,
  2. la Borgne, de la passerelle de l'Institut universitaire Kurt Bösch (IUKB) au pont de la route de Bramois;
  1. district de Conthey:
  1. la Printse, de la fin de la plaine de Siviez jusqu’au barrage de Cleuson, sans la Printse de Tortin,
  2. la Derbonne, tout le tronçon en amont du captage sur la lizerne,
  3. la Morge, du tuyau aérien qui traverse la Morge au pont de la Morge,
  4. l'Ojintze;
  1. district d’Entremont:
  1. le Torrent de Bruson et torrent la Dransette (Le Pessot) à Lourtier, sur la totalité des parcours,
  2. les torrents en amont du lac de Champex jusqu’au Chemin d'Arpette, en amont du dépotoir,
  3. le Torrent d'Allèves,
  4. le Torrent de Pallasuit,
  5. la Dranse d'Entremont, du pont de Vichères au pont de la Dranse,
  6. le Pesseu;
  1. district de Martigny:
  1. les 2 torrents du Mont aboutissant au canal de Sarvaz-Gru,
  2. le secteur des gouilles de la Bierle, en rive droite du Trient, de la confluence avec le Trient jusqu'à la source,
  3. la Fare de Chassoure, du pont au point 1845 jusqu'au lac des Vaux;
  1. district de Monthey:
  1. le Nant de Choëx, de l’embouchure de la Vièze jusqu’à la grande chute contre le mont,
  2. la Saufla, du chemin pédestre au point 1140 jusqu'à la chute d'eau de la Luy.

Art. 9 Canaux

Les eaux suivantes constituent des réserves:

  1. district de Viège:
  1. le Hofkanal,
  2. le Grossgrundkanal;
  1. district de Rarogne:
  1. le Nordkanal,
  2. le Grossgrundkanal,
  3. le Wannenmosskanal,
  4. le Galdikanal, du pont de Rottustrasse au Bietschbach;
  1. district de Loèche:
  1. le canal Obere Phüla, partie supérieure, depuis la STEP jusqu'à sa source,
  2. le canal Mühlackern,
  3. le canal du Russen du pont de Zudannazstrasse au pont de la Pisciculture;
  1. district de Sierre:
  1. le canal de Crêtelongue du pont du Robinson à l’embouchure de la Rèche,
  2. le canal de Granges dans les marais de Pouta-Fontana (selon panneaux sur site),
  3. le canal alimentant la pisciculture de Sierre,
  4. l’ancien lit de la Raspille à proximité du Rhône,
  5. le canal du Milieu en amont de l’exutoire de la STEP à Granges;
  1. district de Sion:
  1. le canal de Bramois, de sa source au dernier pont sis en amont de la Borgne,
  2. le canal de la Blancherie,
  3. le canal des Polonais,
  4. le canal de Vissigen de la digue de la Borgne en aval jusqu’à la route d’Hérens;
  1. district de Conthey:
  1. le canal Sion-Riddes, du viaduc de la Lizerne au premier pont en aval (les Carros);
  1. district de Martigny:
  1. tous les canaux du district sont interdits à la pêche, à l'exception des canaux suivants:
  1.1. le canal de Fully (taille minimale salmonidés 28cm),
  1.2. le canal du Syndicat,
  1.3. le canal du Milieu,
  1.4. le canal de Sarvaz-Gru,
  1.5. le canal du Bienvenu,
  2. les tronçons suivants des ces canaux demeurent réservés, il s'agit:
  2.1. sur le canal de Fully:
  2.1.1. du pont du Grand-Blettay (en amont de l’écluse) jusqu’au pont de l’autoroute (les Mûres),
  2.1.2. du pont de Châtaignier au premier pont aval de Châtaignier,
  2.1.3. du pont Mottier au pont de Branson,
  2.2. sur le canal du Syndicat:
  2.2.1. du pont Morand à la passerelle d’Ecône,
  2.2.2. de la route d’accès au pont de Saillon à l’ancien pont des Oies,
  2.2.3. du barrage à la gare de Saxon au chemin des Pralongs,
  2.2.4. du barrage au domaine de la Sarvaz à l’ancien passage à niveau Mon-Moulin,
  2.3. sur le canal du Milieu:
  2.3.1. du pont du Marais-Neuf à la Salentze,
  2.3.2. du pont de la route des Chasseurs au carrefour Saillon-Fully,
  2.3.3. du pont du chemin de Pierre Grosse au pont du chemin de la Cantine,
  2.4. sur le canal de Sarvaz-Gru:
  2.4.1. sur toute sa longueur seule la pratique de la pêche à la mouche est autorisée;
  1. district de St-Maurice:
  1. le canal la Loéna (amont du canal des Mangettes);
  1. district de Monthey:
  1. le canal des Mangettes.

Art. 10 Lacs de montagne et gouilles

Les plans d’eau non mentionnés aux articles 4 et 5 sont considérés comme des réserves, à moins qu’ils ne soient affermés, et de ce fait, soumis à la régale de la pêche.

Les plans d'eau en statut de protection particulier, lié à la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage (LPN), constituent des réserves de pêche:

  1. le site de Derborence;
  2. la gouille des Epines;
  3. les Etangs de Pouta-Fontana.

Art. 11 Ouvrages destinés à la migration piscicole

Il est interdit de pêcher dans un ouvrage destiné à la montaison et/ou la dévalaison, ainsi que 20 mètres en amont et en aval de ceux-ci.

Art. 12 Lac Léman

La pêche dans le lac Léman est régie par un accord franco-suisse et un concordat intercantonal.

Toute pêche est interdite dans le lac Léman, dans un rayon de 300 mètres aux embouchures du Rhône, du canal Stockalper et de la Bouverette.

Les permis de pêche pour le lac Léman peuvent être obtenus auprès des revendeurs officiels ou via le service.

Art. 13 Canal de Lavey

Les titulaires d’un permis de pêche valaisan domiciliés dans le district de Saint-Maurice ont l'autorisation de pêcher dans le canal de décharge de l’usine électrique de Lavey, sur la rive gauche uniquement, en conformité avec le règlement cantonal vaudois sur la pêche. Les poissons capturés sur ce parcours doivent être inscrits sur le carnet de prises valaisan. *

2 Permis

Art. 14 Délivrance des permis

Les permis canaux sont délivrés par les sections de la Fédération cantonale valaisanne des pêcheurs amateurs (ci-après: FCVPA).

Les permis valables pour les autres eaux cantonales sont délivrés par le service ou pour les permis journaliers et deux jours également par la FCVPA.

Les modalités de délivrance ainsi que les points de vente sont disponibles sur les sites Internet du service et de la FCVPA.

Art. 15 Prix des permis, taxes et émoluments divers a) Rhône, rivières, lacs de montagne et gouilles

Le prix des différents permis est fixé comme suit:

Type de permis Lieu de domicile Taxe Repeuplement Taxe FCVPA TOTAL
Annuel Valais Fr. 99 Fr. 77 Fr. 20 Fr. 196
Annuel Hors Valais Fr. 189 Fr. 157 Fr. 346
Mi-mensuel Valais Fr. 49 Fr. 47 Fr. 96
Mi-mensuel Hors Valais Fr. 106 Fr. 90 Fr. 196
Deux jours Fr. 26 Fr. 19 Fr. 45
Journalier Fr. 15 Fr. 10 Fr. 25

Pour les permis journaliers et deux jours, un supplément de 5 francs maximum est perçu pour les frais de délivrance.

Les jeunes qui ont atteint l’âge de 13 ans révolus ont droit à une réduction de 50 pour cent de la taxe de base. Le tarif adulte est dû dès 16 ans révolus. *

Les personnes étrangères, en possession d’un permis de séjour et dont le domicile est en Valais, s’acquittent du prix du permis fixé pour les personnes résidant en Valais. *

Art. 16 b) Canaux

Le prix des différents permis est fixé comme suit:

Type de permis Lieu de domicile Taxe Repeuplement Fournitures Taxe FCVPA TOTAL
Annuel Valais Fr. 67 Fr. 77 Fr. 2 Fr. 20 Fr. 166
Annuel Hors Valais Fr. 157 Fr. 137 Fr. 2 Fr. 296
Deux jours Fr. 26 Fr. 19 Fr. 45
Journalier Fr. 15 Fr. 10 Fr. 25

Pour les permis journaliers et deux jours, un supplément de 5 francs maximum est perçu pour les frais de délivrance.

Les jeunes qui ont atteint l’âge de 13 ans révolus ont droit à une réduction de 50 pour cent de la taxe de base. Le tarif adulte est dû dès 16 ans révolus. *

Les personnes étrangères, en possession d’un permis de séjour et dont le domicile est en Valais, s’acquittent du prix du permis fixé pour les personnes résidant en Valais. *

Art. 17 c) Taxe de repeuplement

La taxe de repeuplement est due une seule fois par année, soit lors de la délivrance du permis cantonal annuel, soit lors de la délivrance du permis annuel pour les canaux.

Art. 18 d) Supplément pour les non-membres

Le titulaire d'un permis de pêche, quel que soit son domicile, non membre d’une section de pêche affiliée à la FCVPA, est tenue ou tenu de verser un supplément de 80 francs par permis annuel et de 40 francs par permis mi-mensuel en compensation du travail de repeuplement effectué par les sections et de leur collaboration avec l’Etat pour la pratique de la pêche dans le canton. Ce supplément est ristourné à la FCVPA. *

Art. 19 e) Droit spécial

Le droit spécial pour la promotion de la santé, selon l'arrêté du Conseil d'Etat est dû en sus une seule fois, lors de la délivrance du premier permis annuel (cantonal ou canal).

Art. 20 f) Émoluments divers

Les émoluments divers sont fixés comme suit:

TOTAL
Permis de remplacement canal Fr. 10
Duplicata carnet Fr. 50

Art. 21 Surtaxe pour les plans d'eau affermés

Le pêcheur qui n'est pas titulaire du permis cantonal ou du permis canaux pour l’année en cours, doit payer une surtaxe régalienne d’un montant maximal de 50 francs par an, le cas échéant d’un montant de 2 francs par jour ou de 10 francs pour une semaine. *

Cette perception se fait au moyen de timbres fournis annuellement par le service, sur demande du fermier. Le fermier est responsable de toute pêche pratiquée dans son plan d’eau. En cas de pêche sans timbres sur le document faisant office de permis, il encourt des sanctions pénales et administratives allant jusqu'à la révocation du contrat d’affermage en cas de faute grave ou répétée. *

3 Mesures de protection

Art. 22 Mesure minimale du poisson

A défaut d'une mesure minimale spécifiquement fixée pour un plan d'eau dans le présent arrêté, les mesures minimales suivantes sont valables:

  1. namaycush (Cristivomer) 30cm
  2. corégone 30cm
  3. omble chevalier 26cm
  4. fario 24cm
  5. arc, saumon de fontaine 24cm
  6. brochet 60cm
  7. tanche 25cm
  8. carpe 60cm
  9. perche 15cm

Pour les tronçons réservés aux leurres artificiels, la mesure minimale de capture de la truite fario est fixée à 30 centimètres et pour ceux réservés à la pratique de la pêche à la mouche à 40 centimètres.

Art. 23 Limitation de capture

Quelle que soit la nature du permis, et pour autant que dans le présent arrêté il n’y ait pas d’autres restrictions spécifiques au plan d’eau, le prélèvement journalier maximum autorisé est le suivant:

  1. brochets et tanches 4 pièces par jour
  2. salmonidés 5 pièces par jour, mais au maximum 300 par année
  3. perches 50 pièces par jour
  4. vairons 50 pièces par jour
  5. carpes 2 pièces par jour

Pour les permis annuels, la limitation de capture des salmonidés est fixée à 8 pièces par jour, mais au maximum 300 par année.

Pour les tronçons réservés à la pratique de la pêche à la mouche, la limite de capture des salmonidés est fixée à 2 pièces par jour.

Art. 24 Écrevisses

Les écrevisses sont protégées sur tout le territoire cantonal.

4 Disposition finale

Art. 25 Exécution

Le département en charge de la pêche est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Egress

RCV RO/AGS 2024-022

Tableau des modifications par date de décision

Adoption Entrée en vigueur Elément Modification Source publication
21.02.2024 21.02.2024 Acte législatif première version RO/AGS 2024-022
15.01.2025 01.02.2025 Art. 8 al. 1, e), 1. modifié RO/AGS 2025-013
15.01.2025 01.02.2025 Art. 8 al. 1, e), 2. introduit RO/AGS 2025-013
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, e) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, f) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, g) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, h) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, i) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, j) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, k) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, l) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, m) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, n) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, o) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, p) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, q) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, r) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, s) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, t) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, u) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, v) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, w) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, x) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, y) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, z) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, aa) modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 4 al. 1, ab) introduit RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 13 al. 1 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 15 al. 3 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 15 al. 4 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 16 al. 3 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 16 al. 4 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 18 al. 1 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 21 al. 1 modifié RO/AGS 2026-022
25.02.2026 25.02.2026 Art. 21 al. 2 modifié RO/AGS 2026-022

Tableau des modifications par disposition

Elément Adoption Entrée en vigueur Modification Source publication
Acte législatif 21.02.2024 21.02.2024 première version RO/AGS 2024-022
Art. 4 al. 1, e) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, f) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, g) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, h) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, i) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, j) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, k) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, l) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, m) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, n) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, o) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, p) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, q) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, r) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, s) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, t) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, u) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, v) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, w) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, x) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, y) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, z) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, aa) 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 4 al. 1, ab) 25.02.2026 25.02.2026 introduit RO/AGS 2026-022
Art. 8 al. 1, e), 1. 15.01.2025 01.02.2025 modifié RO/AGS 2025-013
Art. 8 al. 1, e), 2. 15.01.2025 01.02.2025 introduit RO/AGS 2025-013
Art. 13 al. 1 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 15 al. 3 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 15 al. 4 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 16 al. 3 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 16 al. 4 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 18 al. 1 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 21 al. 1 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022
Art. 21 al. 2 25.02.2026 25.02.2026 modifié RO/AGS 2026-022