Lexipedia

AS 2006 5251

Ordonnance relative à la loi fédérale sur l'archivage

Ordonnance relative à la loi fédérale sur l’archivage (Ordonnance sur l’archivage, OLAr)

Modification du 30 novembre 2006

Le Département fédéral de l’intérieur, vu l’art. 14, al. 5, de l’ordonnance du 8 septembre 1999 sur l’archivage1, arrête:

I L’annexe 3 de l’ordonnance du 8 septembre 1999 sur l’archivage est remplacée par la version ci-jointe.

II La présente modification entre en vigueur le 1er janvier 2007.

30 novembre 2006 Département fédéral de l’intérieur: Pascal Couchepin

1 RS 152.11

2006-2998 5251

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Annexe 3 (art. 14, al. 5)

Liste des archives soumises à un délai de protection prolongé (art. 12, al. 1, LAr)

– Archives soumises à un délai de protection de 50 ans selon les art. 12, al. 1, LAr et 14, al. 5, OLAr. – Le Département fédéral de l’intérieur peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être librement consultée. L’annexe mise à jour est publiée chaque année dans le Recueil officiel.

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 1002 (–) Bundesrat: Notizhefte der Protokollführer ab 1848 E 1003 (–) Bundesrat: Verhandlungsprotokolle ab 1848 E 1005 (–) Bundesrat: Geheimprotokolle ab 1848 E 1010 (B) Bundeskanzlei: Délai de protection illimité; 1995/534 Zentrale Ablage 1971–1986 ne vaut que pour les listes de signatures2. E 1010 (C) Bundeskanzlei: Délai de protection illimité; 2001/126 Zentrale Ablage ab 1987 ne vaut que pour les listes de signatures3. E 1050.7 Geschäftsprüfungskommissionen 1987/184 der eidg. Räte Zentrale Anlage 1969–1994 E 1050.7 (A) Geschäftsprüfungskommissionen 50 ans; cohérence assurée par 1999/272, der eidg. Räte: Zentrale Ablage rapport aux dispositions Bände 60 und 61 1969–1994 relatives à l’accès aux documents de la CEP DFJP E 1050.7 (B) Geschäftsprüfungskommissionen 50 ans; la haute surveillance Hauptgruppe 6 der eidg. Räte: Zentrale Ablage sur l’activité de protection de (Delegation) ab 1995 l’Etat et des services Hauptgruppe 7 d’information génère des (Aufsichtseingaben) documents ultra-confidentiels

2 Selon les art. 64 et 72 de la LF du 17 déc. 1976 sur les droits politiques (RS 161.1). 3 Selon les art. 64 et 72 de la LF du 17 déc. 1976 sur les droits politiques (RS 161.1).

5252

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 1050.8 (–) Militärkommissionen der Eidg. Räte4: 50 ans; vaut pour autant que les Zentrale Ablage 1946–1991 documents correspondants contenus dans les fonds du DDPS soient soumis au délai de protection prolongé. E 1060.1 Parlamentarische Untersuchungs- 1993/119 kommission für das EJPD: Zentrale Ablage 1989–1990 E 1060.2 (–) Parlamentarische Untersuchungs- 50 ans; cohérence assurée par kommission für das eidg. Militär- rapport aux dispositions departement: relatives à l’accès aux Zentrale Ablage 1990–1991 documents de la CEP DFJP E 1070-03 Bundesversammlung: Sicherheits- 50 ans; vaut pour le versement politische Kommissionen 1991 2006/37 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- 50 ans; ne vaut que pour les heiten und politische Direktion: documents produits dans Zentrale Ablage 1946–1979 l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966; sous réserve des accords avec les Etats-Unis d’Amérique et le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale. E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.31.22.1.1 en heiten: Zentrale Ablage 1978/84 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20 en heiten: Zentrale Ablage 1972/33; 1976/17; 1978/84; 1980/83; 1982/58; 1987/78; 1988/16 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20Uch heiten: Zentrale Ablage en 1978/84; 1987/78 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

4 Sous réserve de l’art. 7, al. 1, de l’ordonnance du 3 octobre sur l’adminisatrion du Parlement (RS 171.115), qui prévoit que les procès-verbaux des commissions relatifs à des actes législatifs sont disponibles après le vote final et, s’il y a lieu, après l’expiration du délai référendaire ou après la votation populaire, à des fins scientifiques ou à des fins d’application du droit.

5253

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.05a heiten: Zentrale Ablage en 1978/84; 1980/83; 1982/58 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.08 en heiten: Zentrale Ablage 1982/58 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.9 en heiten: Zentrale Ablage 1987/78 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.21 en heiten: Zentrale Ablage 1980/83; 1982/58 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.26 en heiten: Zentrale Ablage 1980/83; 1982/58 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: B.51.14.21.20.27 en heiten: Zentrale Ablage 1987/78 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: C.41.124.1 en heiten: Zentrale Ablage 1980/83 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: C.41.152.0 en heiten: Zentrale Ablage 1978/84; 1980/83; 1982/58; 1987/78; 1988/16 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: C.41.157.0 en heiten: Zentrale Ablage 1972/33; 1978/84; 1980/83; 1982/58; 1988/16 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5254

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 2001 (E) Abteilung für politische Angelegen- Référence: C.41.157.01 en heiten: Zentrale Ablage 1980/83 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2001–02 (–) Liquidationsstelle, Abteilung und 50 ans; sous réserve des ac- Sektion für Fremde Interessen: cords avec les Etats-Unis Zentrale Ablage 1939–1954 d’Amérique et le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale. E 2003–01 (A) Abteilung und Direktion für 50 ans; à l’exception des internationale Organisationen: documents produits dans Fremde Interessen 1955–1984 l’exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966. E 2010 (A) Politische Direktion: Zentrale Ablage Référence: B.31.01 en 1991/17 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2010 (A) Politische Direktion: Zentrale Ablage Référence: B.51.14.21.20 en 1991/17 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2023–01 (A) Dienst für Fremde Interessen: 50 ans Zentrale Ablage 1985–1994 E 2200 Konsularische und diplomatische 50 ans; ne vaut que pour les [Beständeserie] Vertretungen der Schweiz ab 1848 documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966 classés sous la référence 82 et d’autres références), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966; sous réserve des accords avec les Etats-Unis d’Amérique et le Japon portant sur des fonds de la Deuxième Guerre mondiale. E 2200.13 (–) Schweizer Vertretung, Kapstadt: Référence: 521.7 en 1993/242 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.13 (–) Schweizer Vertretung, Kapstadt: Référence: 541.211 en Zentrale Ablage 1993/241 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Référence: 335.0 en 1993/6 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5255

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Référence: 512.0 en 1989/74, Zentrale Ablage 1990/245 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Référence: 512.1 en 1990/245, Zentrale Ablage 1993/6 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.35 (–) Schweizer Vertretung, Johannesburg: Référence: 521.7 en 2000/26 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: Q.3.2 en 1979/103 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 335.0 en 1991/276 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 360.1 en 1998/191, Zentrale Ablage 2000/44 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 512.01 en 1991/276 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 512.10 en Zentrale Ablage 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 512.11 en Zentrale Ablage 1984/167, 1991/276, 1993/7 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 512.12 en Zentrale Ablage 1984/167, 1985/134, 1991/276, 1993/7 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5256

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 512.210 en Zentrale Ablage 1985/134, 1991/276 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 521.61 en Zentrale Ablage 1985/134; 1991/276; 1993/7 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 521.70 en Zentrale Ablage 1985/134; 1991/276; 1993/7 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 522.32 en 1991/276 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 522.6 en 1991/276 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: 541.211 en Zentrale Ablage 1984/167; 1985/134 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 2200.178 (–) Schweizer Vertretung, Pretoria: Référence: R.5.1 en 1976/181; Zentrale Ablage 1979/103 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 3240 (A) Direktion der eidg. Bauten: 50 ans; vaut pour les docu- Zentrale Ablage 1848–1995 ments concernant des bâtiments et constructions encore en service. E 3240 (B) Amt für Bundesbauten: 50 ans; vaut pour les docu- Zentrale Ablage 1996–1998 ments concernant des bâtiments et constructions encore en service. E 3241 (–) Direktion der Eidg. Bauten: 50 ans; vaut pour les docu- Liegenschaftsverträge 1848–1998 ments concernant des bâtiments et constructions encore en service. E 3242 (–) Direktion der Eidg. Bauten: 50 ans; vaut pour les docu- Ingenieurbau (Tiefbau) 1848–1998 ments concernant des bâtiments et constructions encore en service.

5257

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 4001 (D) Departementssekretariat des EJPD: 50 ans; ne vaut que pour les Zentrale Ablage 1952–1971 dossiers de la position 006 (Ministère public) E 4001 (D) Departementssekretariat des EJPD: Référence: 014.04 en 1973/126 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 4001 (E) Departementssekretariat des EJPD: 50 ans; ne vaut que pour les Zentrale Ablage 1972–1982 dossiers de la position 0006 (Ministère public) E 4005 (–) Sonderbeauftragter für Staatsschutz- 50 ans; vaut pour les akten: Zentrale Ablage 1991–1996 versements 1995/41, 1995/44, 1995/304, 1995/305 E 4010 (A) Generalsekretariat des eidg. Justiz- 50 ans; ne vaut que pour les und Polizeidepartements: dossiers de la position 405 Zentrale Ablage 1983–1995 (Ministère public) E 4113 (A) Zentralstelle für 1982/54 zivile Kriegsvorbereitung: Zentrale Ablage 1963–1983 E 4160 (D) Eidgenössisches Amt für das Zivil- 50 ans; vaut pour le versement standswesen: Zentrale Ablage 1964 2002/56

120 ans; vaut pour le versement

1994/263 et pour les docu- ments du versement 2002/56 classés sous la référence D 12 (adoptions). E 4161 (–) Eidgenössisches Amt für das Zivil- 120 ans; vaut pour le versement standswesen: Parallelakten 1908–1995 1994/184 (registre des notifications d’adoption) E 4320 (B) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: Zentrale Ablage 1931–1959 E 4320 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Zentrale Ablage 1960–1992 E 4320–01 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Fichen, Karteien und Sammlungen 1960–1992 E 4320–02 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Jura-Konflikt 1960–1992 E 4320–03 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Divine Light Zentrum DLZ 1960–1992 E 4320–04 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Gegenoperationen 1960–1992 E 4320–05 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Internationales 1960–1992 E 4320–06 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Ungarn 1960–1992 E 4320–07 (C) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Verbindungsbüro 1960–1992 E 4321 (A) Rechtsdienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans Zentrale Ablage 1931–2001

5258

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 4322 (–) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: 50 ans Datensammlungen und Dokumenta- tionen bis 1992 E 4323 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld bis 1992 E 4324 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel bis 1992 E 4326 (A) Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Interpol-Dienst bis 1992 E 4327 (–) Polizeidienst der Bundesanwaltschaft: 50 ans; ne vaut que pour les Diverse Unterlagen 1935–1992 documents de la Confédération établis pour assurer la protection de l’Etat. E 4380 (B) Bundesamt für geistiges Eigentum: 50 ans, ne vaut que pour les Zentrale Ablage 1984–1995 dossiers de la position 226.1 (réintégration, cas isolés) E 4800.3 (–) Bundesanwaltschaft: Handakten 50 ans Bundesanwalt Rudolf Gerber E 4800.7 (–) Bundesanwaltschaft: Handakten 50 ans Adrian Florian E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 013.3 en 1986/106; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 791.02 en 1982/19 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793 en 1972/47; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1972/48; 1973/23 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.01 en 1979/56; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1980/30; 1980/31; 1982/18; 1982/19; 1982/121; 1985/218; 1985/219; 1985/220; 1986/105; 1986/106; 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.02 en 1979/56; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1986/106; 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5259

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.03 en 1972/48; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1986/105; 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.04 en 1979/56; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Militär- Référence: 793.06 en 1977/71; verwaltung: Zentrale Ablage 1985/218; 1992/71 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.07 en 1980/31 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.08 en 1982/18 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.010 en Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1986/107 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.011 en Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1986/105 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.014 en 1992/72 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.019 en Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1977/71; 1980/30 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.21 en 1982/19; Militärverwaltung: Zentrale Ablage 1982/121 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5260

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.22 en 1982/19 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.23 en 1979/56 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.25 en 1986/107 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.29 en 1992/72 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.30 en 1982/121 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5001 (G) Direktion der Eidgenössischen Référence: 793.47 en 1985/220 Militärverwaltung: Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5150 (C) Gruppe für Rüstungsdienste: Référence: 000 en 1981/207 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5460 (A) Abteilung für Flugwesen und 50 ans; ne vaut que pour les Fliegerabwehr: documents classifiés et Zentrale Ablage 1950–1975 spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires5. E 5460 (B) Bundesamt für Militärflugwesen und 50 ans; seulement la position Fliegerabwehr: 446.12 Zentrale Ablage 1976–1995 E 5460–01 Bundesamt für Militärflugwesen und 50 ans; ne vaut que pour les 1998/162 Fliegerabwehr: documents classifiés et Elektronische Kriegsführung spécialement désignés comme 1976–1995 tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires.

5 RS 510.411

5261

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 5461 (A) Kommando der Flieger- und Flieger- 50 ans; ne vaut que pour les 1992/292 abwehrtruppen: documents classifiés et Führung und Einsatz 1968–1976 spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires E 5461 (B) Kommando der Flieger- und Flieger- 50 ans; ne vaut que pour les 1992/293 abwehrtruppen: documents classifiés et Führung und Einsatz 1977–1995 spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires. E 5462 (A) Flieger- und Fliegerabwehrnachrichten- 50 ans; ne vaut que pour les 1995/94 dienst: Zentrale Ablage documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires. E 5465 (B) Direktion für Militärflugplätze: 50 ans; ne vaut que pour les Zentrale Ablage 1953–1963 documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires. E 5465 (C) Direktion für Militärflugplätze: 50 ans; ne vaut que pour les Zentrale Ablage 1964–1968 documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires. E 5465 (D) Abteilung für Militärflugplätze: 50 ans; ne vaut que pour les Zentrale Ablage ab 1969 documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1er mai 1990 concernant la protection des informations militaires. E 5471-02 (–) Luftwaffe: Zentrale Ablage 1969–2000 50 ans; vaut pour le versement 2004/582 E 5480 (A) Abteilung und Waffenchef für Genie: 50 ans; selon la durée Zentrale Ablage 1910–1950 d’utilisation de l’installation, un délai de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé.

5262

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 5480 (B) Abteilung für Genie und Festungs- 50 ans; selon la durée wesen: Zentrale Ablage 1951–1978 d’utilisation de l’installation, un délai de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé. E 5480 (C) Bundesamt für Genie und Festungen: 50 ans; selon la durée Zentrale Ablage ab 1979 d’utilisation de l’installation, un délai de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé. E 5481 (–) Büro und Abteilung für Befestigungs- 70 ans bauten: Zentrale Ablage 1886–1950 E 5485 (A) Festungsbüro Sargans: 50 ans; selon la durée Zentrale Ablage d’utilisation de l’installation, un délai de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé. E 5486 (A) Baubüro Sargans: Zentrale Ablage 50 ans; selon la durée d’utilisation de l’installation, un délai de protection prolongé supérieur à 50 ans sera fixé. E 5522-01 (–) Untergruppe Führungsunterstützung 50 ans des Generalstabs: Registraturfindmittel 1996–2003 E 5560 (C) Generalstabsabteilung: Zentrale Ablage 80 ans; seulement la position 6 1946–1964, 1944–1966 (fortifications) E 5560 (D) Stab der Gruppe für Generalstabs- 80 ans dienste: Zentrale Ablage ab 1964–1995, 1872–1996 E 5560 (D) Stab der Gruppe für Generalstabsdienste Référence: 137.1 en 1996/188; 1998/166 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 5560-01 (–) Generalstab: Rechtsdienst 1996–2003 50 ans; vaut pour le versement 2005/258 E 5562 (–) Militärische Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage E 5563 (–) Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste: Projekt 26 1969–1995 E 5564 (–) Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: Verschiedene Unterlagen E 6001 (B) Eidgenössische Finanzverwaltung: Référence: 2240.2 en 1986/106 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 6501 (–) Bundesamt für Organisation: Betrieb- 50 ans, vaut pour le versement lich-organisatorische Bauplanung der 1988/160 Bundesverwaltung 1954–1999

5263

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 151.7 en 1975/52 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.10 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.13 en Zentrale Ablage 1984/201; 1985/232 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.14 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.15 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.16 en 1978/58 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.19 en Zentrale Ablage 1984/201; 1985/231 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611. 2 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.21 en Zentrale Ablage 1982/118; 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.24 en Zentrale Ablage 1985/231 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5264

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.25 en Zentrale Ablage 1982/116 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.30 en Zentrale Ablage 1985/232 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.31 en 1975/77 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.32 en 1975/77 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.35 en 1978/59 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.39 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.44 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.45 en Zentrale Ablage 1982/115; 1982/116 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.47 en Zentrale Ablage 1985/231 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.54 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5265

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.59 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.60 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.64 en Zentrale Ablage 1985/232 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.66 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.70 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.72 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.78 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.79 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.8 en 1985/232 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.81 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5266

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.85 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.87 en Zentrale Ablage 1985/232 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.88 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.9 en 1982/115 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.92 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.97 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.98 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.100 en Zentrale Ablage 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1611.101 en Zentrale Ablage 1984/200; 1987/101 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.02 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5267

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.05 en 1978/58 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.11 en 1975/63 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.14 en Zentrale Ablage 1982/117 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.15 en Zentrale Ablage 1984/201 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.3 en 1985/231 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.39 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.41 en Zentrale Ablage 1982/115 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.42 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.48 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.49 en Zentrale Ablage 1984/200 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5268

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.59 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.6 en 1982/118 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 1612.63 en Zentrale Ablage 1982/118 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7001 (C) Generalsekretariat des EVD: Référence: 2310.1 en 1982/115 Zentrale Ablage Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 241/241.0 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1977/9, 1979/14, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/87, 1986/24, 1987/20 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 380/380.0 en 1970/304, 1974/31, 1978/50, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 840.7 en 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1985/97, 1986/24 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 841.8 en 1970/304, 1973/41, 1977/9, 1980/63, 1981/41, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5269

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 842/842.0 en 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1984/70, 1985/97, 1986/24, 1987/20 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 842.0-9 en 1972/32 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 861.0 en 1973/41, 1974/31, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1982/108, 1983/13, 1987/20 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 861.1 en 1981/41, 1985/97 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 861.5 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1983/13 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 863.9 en 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1980/63, 1986/24 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 870 en 1974/31, 1986/24 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 871.4 en 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1980/63, 1981/41, 1984/70, 1987/20 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003

5270

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cote du fonds Désignation officielle du fonds Remarques

E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 872.1 en 1970/304, 1972/32, 1973/41, 1974/31, 1975/31, 1976/21, 1977/9, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1983/13 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 890.1 en 1970/304 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 892.0 en 1973/41, 1975/31 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7110 (–) Handelsabteilung: Zentrale Ablage Référence: 892.1 en 1972/32, 1978/50, 1979/14, 1981/41, 1986/24 Jusqu’à l’abrogation de l’arrêté du Conseil fédéral du 16.4.2003 E 7310 (B) Delegierter für wirtschaftliche Kriegs- 50 ans; ne vaut que pour les vorsorge: Zentrale Ablage 1938–1992 documents sous la référence 159.2 E 8170 (D) Eidg. Amt für Wasserwirtschaft: 50 ans; ne vaut que pour la Zentrale Ablage 1938–1999 référence 33 barrages et mesures d’économie de guerre. E 8171 (–) Eidgenössisches Amt für Wasserwirt- 80 ans schaft: Flussbau und Talsperren 1930–1999 E 9500.52 (–) Kommission für militärische Landes- 80 ans verteidigung 1955–1995 E 9500.222 Aktenkommission «Kinder der Land- 100 ans; excepté pour strasse»: Zentrale Ablage les documents généraux des volumes 1 à 6 du versement 1993/116. E 9500.235 (–) Arbeitsausschuss für Atomfragen: 85 ans; seulement le versement Zentrale Ablage ab 1969, 1945–1996 2000/172.

5271

Ordonnance sur l’archivage RO 2006

Cette page est vierge pour permettre d'assurer une concordance dans la pagination des trois éditions du RO.

5272

Ordonnance relative à la loi fédérale sur l'archivage | Lexipedia | Lexipedia