Lexipedia

AS 2011 1721

Statuts de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables

Traduction1

Statuts de l’Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA)

Conclus à Bonn le 26 janvier 2009 Approuvés par l’Assemblée fédérale le 1er octobre 20102 Instrument de ratification déposé par la Suisse le 1er mars 2011 Entrés en vigueur pour la Suisse le 31 mars 2011

Les Parties aux présents Statuts, désireuses d’encourager l’adoption et l’utilisation accrues et généralisées des éner- gies renouvelables dans la perspective du développement durable, mues par la ferme conviction que les énergies renouvelables offrent de vastes possi- bilités de traiter les problèmes que sont la sécurité énergétique et la volatilité des prix de l’énergie et d’y remédier progressivement, convaincues du rôle majeur que peuvent jouer les énergies renouvelables en termes de réduction des concentrations de gaz à effet de serre dans l’atmosphère, contri- buant ainsi à stabiliser le système climatique et à favoriser la transition durable, sûre et en douceur vers une économie sobre en carbone, désireuses d’accroître les effets positifs que les technologies liées aux énergies renouvelables peuvent avoir sur la croissance économique durable et la création d’emplois, motivées par le potentiel considérable qu’offrent les énergies renouvelables pour assurer un accès décentralisé à l’énergie, notamment dans les pays en développe- ment, et l’accès à l’énergie dans les régions et les îles isolées et reculées, préoccupées par les graves implications négatives que peuvent avoir sur la santé l’utilisation des énergies fossiles et l’utilisation inefficace de la biomasse tradition- nelle, convaincues que les énergies renouvelables conjuguées à un renforcement de l’efficacité énergétique peuvent couvrir de façon croissante la forte hausse prévue des besoins énergétiques mondiaux durant les décennies à venir, affirmant leur désir de créer une organisation internationale pour les énergies renou- velables qui facilite la coopération entre ses membres tout en instaurant une étroite collaboration avec les organisations existantes qui encouragent l’utilisation des énergies renouvelables, sont convenues de ce qui suit:

RS 0.731.1

1 Traduction authentifiée du texte original anglais effectuée par la France.

2 RO 2011 1719

2010-0090 1721

Statuts d’IRENA RO 2011

Art. I Création de l’Agence A. Les Parties aux présents Statuts créent par la présente l’Agence internationa- le pour les énergies renouvelables (ci-après dénommée «l’Agence») dans les termes et conditions ci-après. B. L’Agence repose sur le principe de l’égalité de tous ses membres et respecte les droits souverains et les compétences de ses membres dans la réalisation de ses activités.

Art. II Objectifs L’Agence encourage l’adoption accrue et généralisée et l’utilisation durable de toutes les formes d’énergies renouvelables en tenant compte: a. des priorités nationales et internes et des avantages tirés d’un bouquet de mesures en faveur des énergies renouvelables et de l’efficacité énergétique; et b. de la contribution des énergies renouvelables à la préservation de l’environ- nement grâce à une pression moins forte sur les ressources naturelles et à la réduction de la déforestation, notamment en milieu tropical, de la déserti- fication et de la perte de biodiversité, ainsi que de leur contribution à la pro- tection du climat, à la croissance économique et à la cohésion sociale, notamment en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté et en faveur du dé- veloppement durable, à l’accès à l’énergie et à la sécurité des approvision- nements énergétiques, au développement régional et à la responsabilité entre les générations.

Art. III Définition Aux fins des présents Statuts, l’expression «énergies renouvelables» désigne toutes les formes d’énergie produites de manière durable à partir de sources renouvelables, et notamment:

1. la bioénergie;

2. l’énergie géothermique;

3. l’énergie hydroélectrique;

4. l’énergie des océans, notamment l’énergie marémotrice, l’énergie des

vagues et l’énergie thermique des mers;

5. l’énergie solaire; et

6. l’énergie éolienne.

Art. IV Activités A. Centre d’excellence des technologies pour les énergies renouvelables, facili- tateur et catalyseur, l’Agence apporte une expérience en matière d’applica- tions pratiques et de politiques, un appui sur toutes les questions liées aux énergies renouvelables, une aide aux pays pour qu’ils bénéficient du déve-

1722

Statuts d’IRENA RO 2011

loppement efficace et du transfert des connaissances et des technologies et elle réalise les activités suivantes:

1. Plus particulièrement au bénéfice de ses membres, l’Agence a pour

mission: a. d’analyser, de suivre et, sans obligations pour les politiques des membres, de systématiser les pratiques actuelles en matière d’énergies renouvelables, notamment les instruments d’action, les incitations, les mécanismes d’investissement, les pratiques de réfé- rence, les technologies disponibles, les systèmes et équipements intégrés et les facteurs d’échec ou de réussite; b. d’engager la discussion et d’assurer l’interaction avec d’autres organisations et réseaux gouvernementaux et non gouvernemen- taux dans ces domaines et dans d’autres domaines pertinents; c. de fournir à leur demande des conseils et une aide pertinents à ses membres, en tenant compte de leurs besoins respectifs, et de favo- riser les discussions internationales sur la politique en matière d’énergies renouvelables et les conditions-cadres de cette politi- que; d. d’améliorer les transferts de connaissances et de technologies appropriés et d’encourager le développement de capacités et de compétences locales dans les Etats membres, ainsi que les néces- saires interconnexions; e. de proposer à ses membres des actions de renforcement des capa- cités, notamment en matière de formation et d’éducation; f. de fournir à ses membres, à leur demande, des conseils sur le financement des énergies renouvelables et d’appuyer la mise en œuvre des mécanismes y associés; g. de stimuler et d’encourager la recherche, notamment sur les ques- tions socio-économiques, et de favoriser les réseaux de recherche, la recherche conjointe, le développement et le déploiement des technologies; et h. de fournir des informations sur le développement et la mise en place de normes techniques nationales et internationales se rappor- tant aux énergies renouvelables, à partir de solides connaissances rendues possibles par la présence active au sein des enceintes compétentes.

2. En outre, l’Agence diffuse des informations et sensibilise le public aux

avantages et au potentiel des énergies renouvelables. B. Dans le déploiement de ses activités, l’Agence:

1. agit dans le respect des buts et des principes des Nations Unies pour

promouvoir la paix et la coopération internationale et conformément aux politiques des Nations Unies pour encourager le développement durable;

1723

Statuts d’IRENA RO 2011

2. alloue ses ressources de manière à en assurer une utilisation efficace

afin de tenir compte de manière adéquate de tous ses objectifs et de réaliser ses activités de manière à obtenir le plus d’avantages possibles pour ses membres et dans toutes les régions du monde, en gardant à l’esprit les besoins spécifiques des pays en développement et des régions et des îles isolées et reculées;

3. coopère étroitement avec les institutions et organisations existantes et

agit en faveur de relations mutuellement bénéfiques avec elles afin d’éviter les doublons inutiles, et s’appuie sur les ressources et les acti- vités en cours des Etats et d’autres organisations et agences dont l’objectif est de promouvoir les énergies renouvelables, pour en assurer une utilisation efficace et effective. C. L’Agence:

1. présente chaque année un rapport d’activité à ses membres;

2. tient ses membres informés après avoir dispensé des conseils; et

3. informe ses membres de ses actions de consultation des organisations

internationales agissant dans ce domaine, de sa coopération avec ces organisations et de leurs travaux.

Art. V Programme de travail et projets A. L’Agence réalise ses activités sur la base d’un programme de travail annuel préparé par le Secrétariat, examiné par le Conseil et adopté par l’Assemblée. B. Outre son programme de travail, après consultation de ses membres et, en cas de désaccord, après approbation de l’Assemblée, l’Agence peut mener à bien des projets lancés et financés par ses membres sous réserve de ses dis- ponibilités autres que financières.

Art. VI Adhésion A. L’adhésion est ouverte aux Etats membres des Nations Unies et aux organi- sations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui sont désireuses et en mesure d’agir conformément aux objectifs et aux activités énoncés dans les présents Statuts. Pour pouvoir être membre de l’Agence, une organisation intergouvernementale d’intégration économique régionale doit être constituée d’Etats souverains dont l’un au moins est membre de l’Agence et ses Etats membres doivent lui avoir transféré leurs compétences dans l’un au moins des domaines relevant des attributions de l’Agence. B. Ces Etats et ces organisations intergouvernementales d’intégration économi- que régionale deviennent:

1. membres fondateurs de l’Agence après avoir signé les présents Statuts

et déposé leur instrument de ratification;

1724

Statuts d’IRENA RO 2011

2. autres membres de l’Agence en déposant un instrument d’adhésion

après que leur demande de candidature a été approuvée. Une candidatu- re est considérée comme approuvée si, trois mois après son envoi aux membres, aucun désaccord n’a été exprimé. En cas de désaccord, l’Assemblée statue sur la demande conformément au point 1 du par. H de l’art. IX. C. Dans le cas d’une organisation intergouvernementale d’intégration économi- que régionale, l’organisation et ses Etats membres définissent leurs attribu- tions respectives concernant le respect de leurs obligations en vertu des pré- sents Statuts. L’organisation et ses Etats membres ne peuvent exercer simultanément leurs droits en vertu des Statuts, y compris leur droit de vote. Dans leurs instruments de ratification ou d’adhésion, les organisations sus- mentionnées déclarent quelle est l’étendue de leurs compétences en ce qui concerne les sujets régis par les présents Statuts. Elles informent également le gouvernement dépositaire de toute modification pertinente de l’étendue de leurs compétences. En cas de vote sur les sujets relevant de leur compétence, les organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale disposent d’un nombre de voix égal au total des voix de ceux de leurs Etats membres qui sont également membres de l’Agence.

Art. VII Observateurs A. L’Assemblée peut accorder le statut d’observateur:

1. aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales agis-

sant dans le domaine des énergies renouvelables;

2. aux signataires qui n’ont pas ratifié les Statuts; et

3. aux candidats à l’adhésion dont la candidature a été approuvée confor-

mément au point 2 du par. B de l’art. VI. B. Les observateurs peuvent participer sans droit de vote aux sessions publi- ques de l’Assemblée et de ses organes subsidiaires.

Art. VIII Organes A. Il est créé par les présentes les principaux organes de l’Agence ci-après:

1. l’Assemblée;

2. le Conseil; et

3. le Secrétariat.

B. L’Assemblée et le Conseil peuvent, sous réserve de l’approbation de l’Assemblée, créer les organes subsidiaires qu’ils jugent nécessaires à l’exercice de leurs fonctions conformément aux présents Statuts.

1725

Statuts d’IRENA RO 2011

Art. IX L’Assemblée A. 1. L’Assemblée est l’organe suprême de l’Agence.

2. L’Assemblée peut discuter de tout sujet relevant du champ d’appli-

cation des présents Statuts ou se rapportant aux pouvoirs et fonctions des organes prévus par les présents Statuts.

3. Sur tous ces sujets, l’Assemblée peut:

a. prendre des décisions et émettre des recommandations à ces orga- nes; et b. émettre des recommandations aux membres de l’Agence, à leur demande.

4. En outre, l’Assemblée a le pouvoir de proposer certains sujets à

l’examen du Conseil et de demander au Conseil et au Secrétariat des rapports sur tout sujet relatif au fonctionnement de l’Agence. B. L’Assemblée est composée de tous les membres de l’Agence. Elle se réunit en session régulière qui se tient une fois par an, sauf décision contraire. C. L’Assemblée comprend un représentant de chaque membre. Les représen- tants peuvent être accompagnés de suppléants et de conseillers. Chaque membre prend en charge le coût de la participation de sa délégation. D. Les sessions de l’Assemblée se tiennent au siège de l’Agence, sauf décision contraire de l’Assemblée. E. Au début de chaque session régulière, l’Assemblée élit un président et d’autres responsables en tant que de besoin, sur la base d’une représentation géographique équitable. Ces personnes exercent leur mandat jusqu’à l’élec- tion d’un nouveau président et de nouveaux responsables lors de la session régulière suivante. L’Assemblée adopte son règlement intérieur conformé- ment aux présents Statuts. F. Sous réserve du par. C de 1’art. VI, chaque membre de l’Agence dispose d’une voix à l’Assemblée. L’Assemblée prend ses décisions sur les points de procédure à la majorité simple des membres présents et votants. Les déci- sions sur les sujets de fond sont prises par consensus entre les membres pré- sents. En l’absence de consensus, celui-ci est présumé si les membres oppo- sés à la décision ne sont pas plus de deux, sauf disposition contraire des Statuts. Si la question se pose de savoir si un sujet est ou non de fond, celui-ci est traité comme une question de fond sauf décision contraire de l’Assemblée par consensus entre les membres présents; en l’absence de consensus, celui-ci est présumé si les membres opposés à la décision ne sont pas plus de deux. Le quorum est atteint si la majorité des membres de l’Agence sont présents à l’Assemblée. G. Par consensus entre les membres présents, l’Assemblée:

1. élit les membres du Conseil;

2. adopte, lors de ses sessions régulières, le budget et le programme de

travail de l’Agence présentés par le Conseil et a le pouvoir de statuer sur les modifications du budget et du programme de travail de l’Agence;

1726

Statuts d’IRENA RO 2011

3. adopte des décisions relatives au contrôle des politiques financières de

l’Agence, au règlement financier et aux autres questions financières, et élit le commissaire aux comptes;

4. approuve les amendements aux présents Statuts;

5. statue sur la création d’organes subsidiaires et en approuve les mandats;

et

6. statue sur le droit de vote conformément au par. A de l’art. XVII.

H. Par consensus entre les membres présents, qui, en l’absence de consensus, est présumé si les membres opposés à la décision ne sont pas plus de deux, l’Assemblée:

1. statue, si nécessaire, sur les candidatures à l’adhésion;

2. approuve son propre règlement intérieur et celui du Conseil qui lui est

soumis par ce dernier;

3. adopte le rapport annuel et les autres rapports;

4. approuve la conclusion d’accords sur tous les sujets, problématiques ou

questions relevant du champ d’application des présents Statuts; et

5. statue en cas de désaccord entre ses membres sur les projets supplémen-

taires conformément au par. B de l’art. V. I. L’Assemblée fixe le siège de l’Agence et désigne le Directeur général du Secrétariat (ci-après dénommé «le Directeur général») par consensus entre les membres présents ou, en l’absence de consensus, à la majorité des deux tiers des membres présents et votants. J. L’Assemblée examine et approuve en tant que de besoin lors de sa première session les décisions, projets d’accord, dispositions et lignes directrices éla- borés par la Commission préparatoire conformément aux procédures de vote applicables au sujet concerné, prévues aux par. F à I de l’art. IX.

Art. X Le Conseil A. Le Conseil est composé d’au moins 11 et d’au plus 21 représentants des membres de l’Agence élus par l’Assemblée. Le nombre effectif de représen- tants entre 11 et 21 correspond au tiers (arrondi) du nombre des membres de l’Agence à la date de chaque élection des membres du Conseil. Les membres du Conseil sont élus à tour de rôle conformément au règlement intérieur de l’Assemblée afin d’assurer une participation effective des pays en dévelop- pement et des pays développés, d’obtenir une répartition géographique équi- table et d’assurer l’efficacité des travaux du Conseil. Les membres du Conseil sont élus pour deux ans. B. Le Conseil se réunit deux fois par an au siège de l’Agence, sauf décision contraire du Conseil. C. Au début de chacune de ses réunions, le Conseil élit parmi ses membres un président et les autres responsables jugés nécessaires, pour la période allant jusqu’à sa réunion suivante. Il peut élaborer son règlement intérieur. Ce règlement intérieur doit être soumis à l’Assemblée pour approbation.

1727

Statuts d’IRENA RO 2011

D. Chaque membre du Conseil dispose d’une voix. Le Conseil prend ses déci- sions sur les points de procédure à la majorité simple de ses membres. Les décisions sur les sujets de fond sont prises à la majorité des deux tiers de ses membres. Si la question se pose de savoir si un sujet est ou non de fond, celui-ci est traité comme une question de fond sauf décision contraire du Conseil à la majorité des deux tiers de ses membres. E. Le Conseil est responsable devant l’Assemblée à laquelle il rend compte. Il exerce les pouvoirs et fonctions qui lui sont attribués en vertu des présents Statuts, ainsi que les fonctions qui lui sont déléguées par l’Assemblée. A cet effet, il agit dans le respect des décisions de l’Assemblée et en tenant dûment compte de ses recommandations, dont il assure en permanence la bonne application. F. Le Conseil:

1. facilite les consultations et la coopération entre les membres;

2. examine et présente à l’Assemblée le projet de programme de travail et

de budget de l’Agence;

3. approuve les modalités pratiques pour les sessions de l’Assemblée, y

compris la préparation du projet d’ordre du jour;

4. examine et présente à l’Assemblée le projet de rapport annuel sur les

activités de l’Agence et les autres rapports préparés par le Secrétariat conformément au point 3 du par. E de l’art. XI des présents Statuts;

5. prépare tous les autres rapports demandés par l’Assemblée;

6. conclut au nom de l’Agence des accords ou arrangements avec des

Etats, des organisations internationales et des agences internationales, sous réserve de l’approbation préalable de l’Assemblée;

7. alimente le programme de travail adopté par l’Assemblée en vue de sa

mise en œuvre par le Secrétariat dans la limite du budget adopté;

8. est en droit de soumettre des sujets à l’examen de l’Assemblée; et

9. crée des organes subsidiaires, en tant que de besoin, conformément au

par. B de l’art. VIII, et en fixe le mandat et la durée.

Art. XI Le Secrétariat A. Le Secrétariat apporte son appui à l’Assemblée, au Conseil et à leurs organes subsidiaires dans l’exercice de leurs fonctions. Il exerce les autres fonctions qui lui sont attribuées en vertu des présents Statuts, ainsi que les fonctions qui lui sont déléguées par l’Assemblée et le Conseil. B. Le Secrétariat est composé d’un Directeur général qui en est le chef et en assure la direction administrative, et du personnel nécessaire. Le Directeur général est nommé par l’Assemblée sur recommandation du Conseil pour un mandat de quatre ans, renouvelable une seule fois.

1728

Statuts d’IRENA RO 2011

C. Le Directeur général est responsable devant l’Assemblée et le Conseil, notamment de la désignation du personnel et de l’organisation et du fonc- tionnement du Secrétariat. Le recrutement du personnel et la détermination des conditions de travail doivent être régis avant tout par la nécessité d’appliquer les normes les plus strictes d’efficacité, de compétence et d’inté- grité. Une attention particulière doit être portée à la nécessité de recruter le personnel essentiellement parmi les Etats membres et sur une base géogra- phique aussi large que possible, en assurant notamment une représentation adéquate des pays en développement et en respectant la parité hommes- femmes. Pour la préparation du budget, les recrutements envisagés respecteront le principe de maintien des effectifs du personnel au niveau le plus bas néces- saire à la bonne exécution des responsabilités du Secrétariat. D. Le Directeur général ou un représentant désigné par lui participe, sans droit de vote, à toutes les réunions de l’Assemblée et du Conseil. E. Le Secrétariat est chargé:

1. de préparer et de présenter au Conseil le projet de programme de travail

et de budget de l’Agence;

2. de mettre en œuvre le programme de travail et les décisions de

l’Agence;

3. de préparer et de soumettre au Conseil le projet de rapport annuel sur

les activités de l’Agence et les autres rapports demandés par l’Assemblée ou le Conseil;

4. d’apporter un soutien administratif et technique à l’Assemblée, au

Conseil et à leurs organes subsidiaires;

5. de faciliter la communication entre l’Agence et ses membres; et

6. de diffuser les conseils après qu’ils ont été dispensés aux membres de

l’Agence conformément au point 2 du par. C de l’art. IV, et de préparer et de soumettre l’Assemblée et au Conseil un rapport sur les mesures conseillées pour chacune de leurs sessions. Le rapport au Conseil doit également porter sur les activités de conseil projetées en matière de mise en œuvre du programme annuel de travail. F. Dans l’exercice de leurs fonctions, le Directeur général et les autres mem- bres du personnel ne sollicitent ni ne reçoivent d’instructions d’aucun gou- vernement ni d’aucune autre source extérieure à l’Agence. Ils s’abstiennent de tout acte susceptible de porter préjudice à leur fonction de responsables internationaux ne rendant compte qu’à l’Assemblée et au Conseil. Chaque membre respecte la nature exclusivement internationale des attributions du Directeur général et des autres membres du personnel et ne cherche pas à les influencer dans l’exécution de leurs responsabilités.

1729

Statuts d’IRENA RO 2011

Art. XII Le budget A. Le budget de l’Agence est financé par:

1. les contributions obligatoires de ses membres, sur la base du barème

des quotes-parts des Nations Unies, telles que définies par l’Assemblée,

2. des contributions volontaires et

3. d’autres sources possibles,

conformément au règlement financier qui sera adopté par consensus par l’Assemblée dans les conditions prévues au par. G de l’art. IX des présents Statuts. Le règlement financier et le budget assurent à l’Agence une base financière solide et permettent une réalisation efficace et effective des acti- vités de l’Agence définies dans le programme de travail. Les contributions obligatoires financent les activités essentielles et les coûts administratifs. B. Le projet de budget de l’Agence est préparé par le Secrétariat et soumis au Conseil pour examen. Le Conseil le transmet à l’Assemblée en lui recom- mandant de l’approuver ou le retourne au Secrétariat pour réexamen et nou- velle soumission au Conseil. C. L’Assemblée nomme un commissaire aux comptes extérieur pour une durée de quatre ans renouvelable. Le premier commissaire aux comptes exerce cet- te fonction pendant deux ans. Le commissaire aux comptes examine les comptes de l’Agence et formule les observations et les recommandations qu’il juge nécessaires concernant l’efficacité de la gestion et des contrôles financiers internes.

Art. XIII Personnalité juridique, privilèges et immunités A. L’Agence est dotée de la personnalité juridique internationale. Elle jouit, sur le territoire de chaque membre et sous réserve de sa législation nationale, de la capacité juridique nationale nécessaire à l’exercice de ses fonctions et à l’accomplissement de sa mission. B. Les membres concluent un accord distinct sur les privilèges et immunités.

Art. XIV Relations avec les autres organisations Sous réserve de l’approbation de l’Assemblée, le Conseil est autorisé à conclure des accords au nom de l’Agence afin d’instaurer des relations adéquates avec les Na- tions Unies et avec toute autre organisation dont les travaux ont un rapport avec ceux de l’Agence. Les dispositions des présents Statuts ne portent pas atteinte aux droits et obligations d’un membre découlant d’un traité international en vigueur.

Art. XV Amendements et retrait, réexamen A. Chaque membre peut proposer des amendements aux présents Statuts. Le Directeur général établit des copies certifiées du texte de chaque projet d’amendement et les communique à tous les membres au moins quatre- vingt-dix jours avant son examen par l’Assemblée.

1730

Statuts d’IRENA RO 2011

B. Les amendements entrent en vigueur pour tous les membres dès lors:

1. qu’ils ont été approuvés par l’Assemblée après examen des observa-

tions présentées par le Conseil sur chaque projet d’amendement; et

2. que tous les membres ont consenti à être liés par l’amendement

conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives. Ledit consentement est exprimé au moyen du dépôt de l’instrument corres- pondant auprès du dépositaire visé au par. A de l’art. XX. C. Un membre peut se retirer de l’Agence à tout moment, à l’expiration d’une période de cinq ans à compter de la date d’entrée en vigueur des présents Statuts conformément au par. D de l’art. XIX, en adressant une notification écrite à cet effet au dépositaire visé au par. A de l’art. XX, qui en informe promptement le Conseil et tous les membres. D. Ce retrait prend effet à la fin de l’année au cours de laquelle il a été notifié. Le retrait d’un membre de l’Agence ne porte pas atteinte à ses obligations contractuelles en vertu du par. B de l’art. V ni à ses obligations financières pour l’année au cours de laquelle il se retire.

Art. XVI Règlement des différends A. Les membres règlent tout différend relatif à l’interprétation ou à l’applica- tion des présents Statuts par des moyens pacifiques conformément au par. 3 de l’art. 2 de la Charte des Nations Unies3 et, à cette fin, ils recherchent une solution par les moyens indiqués au par. 1 de l’art. 33 de la Charte des Nations Unies. B. Le Conseil peut contribuer au règlement d’un différend par tout moyen qu’il juge approprié, y compris en proposant ses bons offices, en invitant les membres parties à un différend à engager le processus de règlement de leur choix et en recommandant un délai pour l’aboutissement de toute procédure arrêtée d’un commun accord.

Art. XVII Suspension temporaire des droits A. Tout membre de l’Agence en retard sur ses contributions financières à l’Agence est privé du droit de vote si son arriéré est supérieur ou égal au montant de ses contributions pour les deux années précédentes. Cependant, l’Assemblée peut permettre à ce membre de voter si elle a la conviction que ce défaut de paiement est dû à un cas de force majeure. B. Si un membre enfreint de façon répétée les dispositions des présents Statuts ou de tout accord qu’il a conclu en vertu des présents Statuts, l’Assemblée, statuant à la majorité des deux tiers des membres présents et votants peut, sur recommandation du Conseil, suspendre pour ce membre le bénéfice des privilèges et l’exercice des droits reconnus aux membres.

3 RS 0.120

1731

Statuts d’IRENA RO 2011

Art. XVIII Siège de l’Agence Le siège de l’Agence est fixé par l’Assemblée lors de sa première session.

Art. XIX Signature, ratification, entrée en vigueur et adhésion A. Les présents Statuts sont ouverts à la signature de tous les Etats membres des Nations Unies et des organisations intergouvernementales d’intégration éco- nomique régionale définies au par. A de l’art. VI, lors de la Conférence inaugurale. Ils restent ouverts à la signature jusqu’à la date de leur entrée en vigueur. B. Les présents Statuts seront ouverts à l’adhésion des Etats et des organisa- tions intergouvernementales d’intégration économique régionale définies au par. A de l’art. VI, qui ne les auront pas signés, après que leur candidature aura été approuvée par l’Assemblée conformément au point 2 du par. A de l’art. VI. C. Le consentement à être lié par les présents Statuts est exprimé par le dépôt d’un instrument de ratification ou d’adhésion auprès du dépositaire. Les Etats procèdent à la ratification ou à l’adhésion aux présents Statuts confor- mément à leurs procédures constitutionnelles respectives. D. Les présents Statuts entrent en vigueur le trentième jour suivant la date du dépôt du vingt-cinquième instrument de ratification. E. Les présents Statuts entreront en vigueur pour les Etats ou les organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui auront dépo- sé un instrument de ratification ou d’adhésion après l’entrée en vigueur des présents Statuts, le trentième jour suivant la date du dépôt de l’instrument correspondant. F. Aucune réserve ne peut être faite quant aux dispositions figurant dans les présents Statuts.

Art. XX Dépositaire, enregistrement, texte authentique A. Le Gouvernement de la République fédérale d’Allemagne est désigné par les présentes comme étant le dépositaire des présents Statuts et de tout instru- ment de ratification ou d’adhésion. B. Les présents Statuts sont enregistrés par le gouvernement dépositaire conformément à l’art. 102 de la Charte des Nations Unies4. C. Les présents Statuts, rédigés en anglais, sont déposés aux archives du gou- vernement dépositaire.

4 RS 0.120

1732

Statuts d’IRENA RO 2011

D. Le gouvernement dépositaire transmet des copies dûment certifiées des présents Statuts aux gouvernements des Etats et aux organes exécutifs des organisations intergouvernementales d’intégration économique régionale qui les ont signés ou dont l’adhésion a été approuvée conformément au point 2 du par. B de l’art. VI. E. Le gouvernement dépositaire informe promptement tous les signataires des présents Statuts de la date du dépôt de chaque instrument de ratification et de la date d’entrée en vigueur des présents Statuts. F. Le gouvernement dépositaire informe promptement tous les signataires et tous les membres de la date à laquelle des Etats et des organisations inter- gouvernementales d’intégration économique régionale deviennent membres par la suite. G. Le gouvernement dépositaire envoie promptement les nouvelles demandes d’adhésion à tous les membres de l’Agence pour examen conformément au point 2 du par. B de l’art. VI.

En foi de quoi, les soussignés, dûment habilités à cet effet, ont signé les présents Statuts.

Fait à Bonn, le 26 janvier 2009, en un seul original en langue anglaise.

(Suivent les signatures)

1733

Statuts d’IRENA RO 2011

Déclaration de la Conférence concernant les versions authentiques des Statuts Réunis à Bonn le 26 janvier 2009, les Représentants des Etats invités à la Confé- rence fondatrice de l’Agence internationale pour les énergies renouvelables ont adopté la déclaration ci-après, qui fait partie intégrante des Statuts: Les Statuts de l’Agence internationale pour les énergies renouvelables, signés à Bonn le 26 janvier 2009, y compris la présente déclaration, doivent être également authentifiés dans les langues officielles des Nations Unies autres que l’anglais, ainsi que dans la langue du dépositaire, sur demande des signataires concernés5 6.

5 La Conférence note que la France a déjà adressé au gouvernement dépositaire une version française des Statuts en vue de leur authentification en langue française. 6 La présente déclaration n’a pas de conséquence sur l’arrangement de la conférence préparatoire finale de Madrid concernant la langue de travail.

1734

Statuts d’IRENA RO 2011

Champ d’application le 18 avril 2011 Etats parties Ratification Entrée en vigueur

Afrique du Sud 30 novembre 2010 30 décembre 2010 Albanie 14 juillet 2010 13 août 2010 Allemagne 25 août 2009 8 juillet 2010 Antigua-et-Barbuda 10 septembre 2010 10 octobre 2010 Arménie 30 mars 2010 8 juillet 2010 Australie 6 janvier 2011 5 février 2011 Bangladesh 21 octobre 2010 20 novembre 2010 Bosnie et Herzégovine 13 décembre 2010 12 janvier 2011 Bulgarie 23 mars 2010 8 juillet 2010 Bélarus 28 janvier 2011 27 février 2011 Cap-Vert 18 janvier 2011 17 février 2011 Chypre 27 mai 2010 8 juillet 2010 Corée (Sud) 18 mai 2010 8 juillet 2010 Danemark 5 février 2010 8 juillet 2010 Emirats arabes unis 18 juin 2009 8 juillet 2010 Equateur 13 janvier 2011 12 février 2011 Erythrée 6 juillet 2010 5 août 2010 Espagne 2 mars 2011 1er avril 2011 Etats-Unis 4 mars 2011 3 avril 2011 Fidji 2 novembre 2010 2 décembre 2010 Finlande 23 février 2011 25 mars 2011 France 2 mars 2011 1er avril 2011 Gambie 1er mars 2011 31 mars 2011 Géorgie 31 mai 2010 8 juillet 2010 Iles Marshall 16 novembre 2010 16 décembre 2010 Inde 4 mai 2010 8 juillet 2010 Islande 18 mai 2010 8 juillet 2010 Israël 8 juin 2010 8 juillet 2010 Japon 1er juillet 2010 31 juillet 2010 Kenya 26 juin 2009 8 juillet 2010 Lesotho 16 septembre 2010 16 octobre 2010 Lettonie 15 avril 2010 8 juillet 2010 Liechtenstein 29 juin 2009 8 juillet 2010 Lituanie 1er mars 2011 31 mars 2011 Luxembourg 9 septembre 2010 9 octobre 2010 Macédoine 29 novembre 2010 29 décembre 2010 Malaisie 28 décembre 2010 27 janvier 2011 Maldives 30 juin 2009 8 juillet 2010 Mali 19 octobre 2010 18 novembre 2010 Maurice 25 mars 2011 24 avril 2011 Mexique 4 mars 2011 3 avril 2011 Monaco 14 janvier 2011 13 février 2011 Mongolie 12 mars 2010 8 juillet 2010 Monténégro 3 juin 2010 8 juillet 2010

1735

Statuts d’IRENA RO 2011

Etats parties Ratification Entrée en vigueur

Mozambique 29 mars 2011 28 avril 2011 Nauru 10 août 2010 9 septembre 2010 Nicaragua 23 septembre 2010 23 octobre 2010 Niger 16 novembre 2010 16 décembre 2010 Nigéria 31 août 2010 30 septembre 2010 Norvège 6 octobre 2009 8 juillet 2010 Oman 5 août 2010 4 septembre 2010 Palaos 27 novembre 2009 8 juillet 2010 Pays-Bas 13 décembre 2010 12 janvier 2011 Pologne 1er avril 2010 8 juillet 2010 Roumanie 22 juillet 2010 21 août 2010 République dominicaine 9 juin 2010 9 juillet 2010 Samoa 12 juillet 2010 11 août 2010 Serbie 4 février 2010 8 juillet 2010 Sierra Leone 25 mars 2011 24 avril 2011 Slovaquie 22 mars 2010 8 juillet 2010 Slovénie 22 mars 2010 8 juillet 2010 Sri Lanka 27 janvier 2011 26 février 2011 Suisse 1er mars 2011 31 mars 2011 Suède 10 juillet 2009 8 juillet 2010 Swaziland 4 mars 2011 3 avril 2011 Sénégal 19 octobre 2010 18 novembre 2010 Tonga 3 février 2010 8 juillet 2010 Union européenne 5 juillet 2010 4 août 2010

1736