Lexipedia

AS 2017 5261

Ordinanza del DEFR concernente le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori (OERic-SSS)

Ordinanza del DEFR concernente le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori (OERic-SSS)

dell’11 settembre 2017

Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR), visto l’articolo 29 capoverso 3 della legge federale del 13 dicembre 20021 sulla formazione professionale (LFPr); visto l’articolo 46 capoverso 2 LFPr in combinato disposto con l’articolo 41 dell’ordinanza del 19 novembre 20032 sulla formazione professionale (OFPr), ordina:

Sezione 1: Cicli di formazione

Art. 1 Obiettivi di formazione 1 I cicli di formazione delle scuole specializzate superiori trasmettono agli studenti le competenze che li abilitano ad assumere in modo autonomo responsabilità tecniche e gestionali nel proprio campo. 2 Sono orientati alla pratica e sviluppano soprattutto la capacità di ragionare in modo metodico e interdisciplinare, di analizzare i compiti relativi alla professione e di mettere in pratica le conoscenze acquisite.

3 Ampliano e approfondiscono le competenze di cultura generale.

Art. 2 Basi 1 I cicli di formazione delle scuole specializzate superiori si basano sui programmi quadro d’insegnamento di cui alla sezione 3.

2 Presuppongono di regola il possesso di un attestato federale di capacità.

RS 412.101.61

2016-3477 5261

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Art. 3 Forme d’insegnamento e durata della formazione 1 L’insegnamento può essere offerto sotto forma di cicli di formazione da frequen- tare a tempo pieno o parallelamente all’esercizio di un’attività professionale. 2 Per i cicli di formazione fanno stato le seguenti ore di studio minime ai sensi dell’articolo 42 capoverso 1 OFPr: a. per i cicli di formazione basati su un attestato federale di capacità pertinente:

3600 ore di studio, di cui almeno 2880 sono svolte al di fuori delle compo-

nenti formative pratiche; b. per i cicli di formazione basati su un altro titolo del livello secondario II:

5400 ore di studio, ci cui almeno 3600 sono svolte al di fuori delle compo-

nenti formative pratiche. 3 Le componenti formative pratiche comprendono periodi di pratica o attività profes- sionali nel settore in questione svolte in parallelo alla formazione. Un’attività pro- fessionale nel settore in questione svolta in parallelo alla formazione è considerata tale se il tasso di occupazione è almeno del 50 per cento.

Art. 4 Lingue d’insegnamento Le lingue d’insegnamento sono le lingue nazionali e l’inglese.

Art. 5 Procedure di qualificazione finali

1 Le procedure di qualificazione finali consistono almeno di:

a. un lavoro di diploma o di progetto orientato alla pratica; e b. esami orali o scritti. 2 I programmi quadro d’insegnamento fissano ulteriori esigenze per le procedure di qualificazione finali. 3 Alle procedure di qualificazione finali partecipano periti provenienti dal mondo della pratica professionale. I periti possono essere designati dalle organizzazioni del mondo del lavoro.

Art. 6 Diploma e titolo Nel diploma sono riportati il ciclo di formazione e il corrispondente titolo con la menzione «dipl.» e l’aggiunta «SSS», conformemente all’allegato 1.

Sezione 2: Studi postdiploma

Art. 7 1 Gli studi postdiploma sono orientati alla pratica e consentono agli studenti di approfondire le loro conoscenze in un campo specifico, di acquisire conoscenze

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

nuove applicabili in un altro campo d’attività o di impratichirsi nell’impiego di nuove tecnologie e metodi.

2 L’ammissione a uno studio postdiploma presuppone il possesso di un titolo di

studio di livello terziario.

3 Gli studi postdiploma comprendono almeno 900 ore di studio.

4 Gli studi postdiploma possono basarsi su programmi quadro d’insegnamento.

5 Nel diploma è riportato lo studio postdiploma e il corrispondente titolo con la menzione «dipl.» e l’aggiunta «SPD SSS».

6 Gli studi postdiploma che si basano su un programma quadro d’insegnamento sono

riportati nell’allegato 2 insieme al corrispondente titolo protetto.

Sezione 3: Programmi quadro d’insegnamento

Art. 8 Emanazione e approvazione

1 Le organizzazioni del mondo del lavoro sviluppano ed emanano i programmi

quadro d’insegnamento in collaborazione con gli operatori della formazione. Insie- me costituiscono gli organi responsabili dei programmi quadro. 2 La Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) appro- va i programmi quadro d’insegnamento su proposta della Commissione federale per le scuole specializzate superiori (CFSSS). 3 I programmi quadro d’insegnamento vigenti sono riportati negli allegati 1 e 2 con indicazione della data di approvazione.

4 La SEFRI aggiorna gli allegati in base alle sue decisioni di approvazione.

Art. 9 Rinnovo dell’approvazione L’approvazione dei piani quadro d’insegnamento decade se l’ente responsabile non ne richiede il rinnovo al SEFRI entro sette anni dall’approvazione.

Art. 10 Contenuto

1 I programmi quadro d’insegnamento stabiliscono:

a. la denominazione del relativo ciclo di formazione o studio postdiploma, il titolo da proteggere e la sua denominazione inglese; b. il profilo professionale e le competenze da acquisire; c. le forme d’insegnamento con le ore di studio e la loro ripartizione; d. il coordinamento tra componenti formative scolastiche e pratiche; e. i contenuti e requisiti della procedura di qualificazione; f. le competenze da acquisire nell’ambito delle componenti formative pratiche;

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

g. le competenze di cultura generale, in particolare nei settori società, ambiente ed economia. 2 Ai fini dell’ammissione ai cicli di formazione, i programmi quadro d’insegnamento stabiliscono: a. gli attestati di capacità o gli altri titoli di livello secondario II richiesti; b. se oltre a un attestato di capacità o a un altro titolo di livello secondario II è richiesta esperienza professionale o un esame attitudinale.

3 Possono definire i criteri per la convalida degli apprendimenti acquisiti.

4 Tengono conto degli standard validi a livello internazionale per l’esercizio della professione.

Art. 11 Condizioni per l’approvazione La SEFRI approva un programma quadro d’insegnamento se: a. rispetta le disposizioni della presente ordinanza; b. risponde a un bisogno comprovato; c. non è in conflitto con la politica in materia di formazione; d. poggia su basi valide per tutta la Svizzera; e. i contenuti del programma quadro d’insegnamento si orientano alle compe- tenze necessarie per l’esercizio dell’attività professionale corrispondente; f. il titolo previsto è chiaro, non induce in errore e si differenzia dagli altri tito- li; g. l’ente responsabile consulta i Cantoni e le altre cerchie interessate e allega alla domanda di approvazione i risultati della consultazione.

Sezione 4: Operatori della formazione

Art. 12 Direzione, strutture, mezzi didattici e ausiliari 1 La direzione dei cicli di formazione e degli studi postdiploma dispone delle quali- fiche professionali e di conduzione necessarie. 2 Le strutture e i mezzi didattici e ausiliari per l’insegnamento devono rispondere ai requisiti qualitativi per un insegnamento professionalmente e pedagogicamente di alto livello.

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Art. 13 Docenti

1 I docenti:

a. possiedono un diploma universitario, un titolo della formazione professiona- le superiore o una qualifica equivalente nelle proprie materie d’insegnamento; e b. hanno svolto una formazione pedagogico-professionale e didattica:

1. di 1800 ore di studio se operano a titolo principale,

2. di 300 ore di studio se operano a titolo accessorio.

2 Se in un settore non esiste un titolo di studio come previsto al capoverso 1 lettera a, l’operatore della formazione può incaricare di questo specifico insegnamento per- sone che dispongono delle conoscenze e dell’esperienza pratica necessarie. 3 È considerata attività d’insegnamento a titolo accessorio un’attività di formazione ai sensi dell’articolo 47 capoversi 1 e 2 OFPr. 4 Chi svolge in media meno di quattro ore settimanali d’insegnamento non soggiace alle disposizioni di cui al capoverso 1 lettera b.

5 La SEFRI emana programmi quadro d’insegnamento per la qualificazione dei

docenti. A tale scopo si basa sugli articoli 48 e 49 capoverso 1 OFPr.

Art. 14 Piano di formazione, disciplinamento della procedura di qualificazione finale e regolamento degli studi 1 L’operatore della formazione elabora un piano di formazione, disciplina in detta- glio la procedura di qualificazione finale ed emana un regolamento degli studi basandosi sulle disposizioni della presente ordinanza e sul programma quadro d’insegnamento corrispondente. 2 Il regolamento degli studi disciplina in particolare la procedura di ammissione, la struttura del ciclo di formazione, la promozione e i rimedi giuridici.

Art. 15 Periodi di pratica e attività professionale nel settore specifico 1 Nei cicli di formazione con periodi di pratica, gli operatori della formazione sono responsabili di scegliere le aziende per lo svolgimento della pratica. 2 I periodi di pratica sono seguiti da specialisti e sono sottoposti alla vigilanza degli operatori della formazione. 3 Gli operatori della formazione verificano in modo adeguato che attraverso i periodi di pratica e l’attività professionale effettuata nel settore specifico vengano acquisite le competenze definite nel programma quadro d’insegnamento.

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Sezione 5: Riconoscimento di cicli di formazione e studi postdiploma

Art. 16 Domanda di riconoscimento di cicli di formazione 1 Gli operatori della formazione che intendono far riconoscere un ciclo di formazio- ne devono farne domanda. Nella domanda sono indicati: a. il programma quadro d’insegnamento su cui si basa il ciclo di formazione; b. il finanziamento; c. l’organizzazione e le forme d’insegnamento; d. le strutture, il materiale e i sussidi didattici; e. le qualifiche dei docenti e dei membri della direzione dell’operatore della formazione; f. il piano di formazione, la procedura dettagliata di qualificazione finale e il regolamento degli studi; g. il sistema di garanzia e sviluppo della qualità; h. l’impostazione grafica dei diplomi. 2 La domanda deve essere presentata all’autorità cantonale competente. Quest’ultima esprime un parere e lo trasmette alla SEFRI insieme alla domanda.

Art. 17 Domanda di riconoscimento di studi postdiploma 1 Gli operatori della formazione che intendono far riconoscere uno studio postdi- ploma basato su un programma quadro d’insegnamento devono presentare una domanda conformemente all’articolo 16.

2 Se lo studio postdiploma non si basa su un programma quadro d’insegnamento,

l’operatore della formazione presenta una domanda che informi sui punti di cui all’articolo 16 capoverso 1 lettere b–h. Occorre inoltre dimostrare che: a. lo studio postdiploma risponde a un bisogno comprovato; b. lo studio postdiploma non è in conflitto con la politica in materia di forma- zione; c. i contenuti del piano di formazione si orientano alle competenze necessarie per l’esercizio dell’attività professionale corrispondente; d. il titolo previsto è chiaro, non induce in errore e si differenzia dagli altri titoli; e. l’operatore della formazione offre nella sede prevista un ciclo di formazione riconosciuto. 3 La domanda deve essere presentata all’autorità cantonale competente. Quest’ultima esprime un parere e lo trasmette insieme alla domanda alla SEFRI.

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Art. 18 Entrata nel merito della domanda La SEFRI verifica se la domanda comprende tutti i documenti e le prove necessari di cui agli articoli 16 e 17 e delibera mediante decisione formale sull’avvio della pro- cedura di riconoscimento.

Art. 19 Procedura di riconoscimento 1 La procedura di riconoscimento comprende di regola la verifica dello svolgimento di un intero ciclo di formazione o studio postdiploma da parte di due periti indipen- denti. 2 I periti verificano il rispetto delle disposizioni della presente ordinanza e del pro- gramma quadro d’insegnamento corrispondente e ne rendono conto alla CFSSS. 3 La SEFRI può prevedere semplificazioni della procedura di riconoscimento di cui ai capoversi 1 e 2.

Art. 20 Decisione e conseguenze giuridiche del riconoscimento

1 La SEFRI decide in merito al riconoscimento su richiesta della CFSSS.

2 Il riconoscimento autorizza l’operatore della formazione a rilasciare il titolo protet- to a livello federale in quanto scuola specializzata superiore.

Art. 21 Termine per l’eliminazione delle lacune e revoca del riconoscimento 1 Se un ciclo di formazione o uno studio postdiploma riconosciuto non rispetta le disposizioni della presente ordinanza o del programma quadro d’insegnamento, l’operatore della formazione deve eliminare le lacune entro un termine fissato dalla SEFRI. 2 Se questo termine non è rispettato o se le lacune non vengono eliminate, la SEFRI revoca il riconoscimento. Prima di revocarlo, sente l’autorità cantonale competente e la CFSSS.

Art. 22 Verifica e scadenza del riconoscimento

1 Se il programma quadro d’insegnamento viene modificato, la SEFRI verifica il

riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma riconosciuti che vi fanno riferimento.

2 Il riconoscimento degli studi postdiploma che non sono basati su un programma

quadro d’insegnamento è limitato a un periodo di sette anni.

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e RU 2017 degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Sezione 6: Disposizioni finali

Art. 23 Abrogazione di un altro atto normativo L’ordinanza del DEFR dell’11 marzo 20053 concernente le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specia- lizzate superiori (OERic-SSS 2005) è abrogata.

Art. 24 Disposizioni transitorie 1 I cicli di formazione e gli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori riconosciuti prima dell’entrata in vigore dell’OERic-SSS 20054 sono ancora ricono- sciuti al massimo per due anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza.

2 I programmi quadro d’insegnamento approvati dalla SEFRI secondo l’OERic-SSS

2005 sono ancora riconosciuti al massimo per cinque anni dall’entrata in vigore

della presente ordinanza.

3 Gli studi postdiploma che non sono basati su un programma quadro

d’insegnamento e che sono stati riconosciuti dalla SEFRI secondo l’OERic-SSS 2005 sono ancora riconosciuti al massimo per sette anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza. 4 I docenti che prima del 1° aprile 2005 avevano già svolto almeno cinque anni di insegnamento nell’ambito di un ciclo di formazione delle scuole specializzate supe- riori oppure nell’ambito dei periodi di formazione pratica corrispondenti soddisfano le esigenze di cui all’articolo 13.

5 I titolari di un titolo conseguito secondo l’OERic-SSS 2005 presso una scuola

specializzata superiore riconosciuta in virtù del diritto federale o intercantonale anteriore sono legittimati a portare il nuovo titolo corrispondente, a condizione che ciò sia previsto dai relativi programmi quadro d’insegnamento.

Art. 25 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1° novembre 2017.

11 settembre 2017 Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca: Johann N. Schneider-Ammann

3 RU 2005 1389, 2010 4555, 2014 59 e 4575

4 RU 2005 1389, 2010 4555, 2014 59 e 4575

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Allegato 1 (art. 6 e 8 cpv. 3)

Denominazioni: cicli di formazione, titoli protetti e programmi quadro d’insegnamento Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Agrotecnica «Agrotecnica dipl. SSS» / «Agrotecnico dipl. SSS» Tecnica agraria Agrotechnik «dipl. Agrotechnikerin HF» / «dipl. Agrotechniker HF» Agrotechnik Agrotechnique «agrotechnicienne diplômée ES» / «agrotechnicien diplômé ES» Agrotechnique: 09.07.2008 Amministrazione doganale «Perita doganale dipl. SSS» / «Perito doganale dipl. SSS» Amministrazione doganale Zollverwaltung «dipl. Zollexpertin HF» / «dipl. Zollexperte HF» Zollverwaltung Administration des douanes «experte en douane diplômée ES» / «expert en douane diplômé ES» Administration des douanes: 09.06.2011 Analisi biomedica «Tecnica di analisi biomediche dipl. SSS» / Analisi biomedica «Tecnico di analisi biomediche dipl. SSS» biomedizinische Analytik «dipl. biomedizinische Analytikerin HF» / biomedizinische Analytik «dipl. biomedizinischer Analytiker HF» Analyses biomédicales «technicienne en analyses biomédicales diplômée ES» / Analyses biomédicales: «technicien en analyses biomédicales diplômé ES» 27.05.2008 Animazione di comunità «Animatrice di comunità dipl. SSS» / «Animatore di comunità dipl. SSS» Animazione di comunità Gemeindeanimation «dipl. Gemeindeanimatorin HF» / «dipl. Gemeindeanimator HF» Gemeindeanimation Animation communautaire «animatrice communautaire diplômée ES» / Animation communautaire: «animateur communautaire diplômé ES» 22.09.2014

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Arti figurative «Designer dipl. SSS arti figurative» / «Designer dipl. SSS arti figurative» Design e arti figurative bildende Kunst «dipl. Gestalterin HF bildende Kunst» / «dipl. Gestalter HF bildende Kunst» Gestaltung Arts visuels «designer diplômée ES en arts visuels» / «designer diplômé ES en arts visuels» Arts visuels, arts appliqués et design: 25.02.2010 Attivazione «Specialista in attivazione dipl. SSS» Attivazione Aktivierung «dipl. Aktivierungsfachfrau HF» / «dipl. Aktivierungsfachmann HF» Aktivierung Activation «spécialiste en activation diplômée ES» / «spécialiste en activation diplômé ES» Activation: 18.08.2008 Conduzione di laboratorio «Conduttrice di laboratorio sociopedagogico dipl. SSS» / Conduzione di laboratorio sociopedagogico «Conduttore di laboratorio sociopedagogico dipl. SSS» sociopedagogico sozialpädagogische Werkstattleitung «dipl. sozialpädagogische Werkstattleiterin HF» / sozialpädagogische Werkstattleitung «dipl. sozialpädagogischer Werkstattleiter HF» Formation socioprofessionnelle «maîtresse socioprofessionnelle diplômée ES» / Formation socioprofessionnelle: «maître socioprofessionnel diplômé ES» 30.09.2015 Conduzione di lavori edili «Tecnica in conduzione di lavori edili dipl. SSS» / Tecnica «Tecnico in conduzione di lavori edili dipl. SSS» Bauführung «dipl. Technikerin HF Bauführung» / «dipl. Techniker HF Bauführung» Technik Conduite des travaux «technicienne diplômée ES en conduite des travaux» / Technique: «technicien diplômé ES en conduite des travaux» 24.11.2010 Controllo del traffico aereo «Specialista dei servizi della navigazione aerea dipl. SSS» / Controllo del traffico aereo «Specialista dei servizi della navigazione aerea dipl. SSS» Flugsicherung «dipl. Flugsicherungsfachfrau HF» / «dipl. Flugsicherungsfachmann HF» Flugsicherung Service de la navigation aérienne «spécialiste des services de la navigation aérienne diplômée ES» / Service de la navigation aérienne: «spécialiste des services de la navigation aérienne diplômé ES» 24.08.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Costruzioni meccaniche «Tecnica dipl. SSS costruzioni meccaniche» / Tecnica «Tecnico dipl. SSS costruzioni meccaniche» Maschinenbau «dipl. Technikerin HF Maschinenbau» / «dipl. Techniker HF Maschinenbau» Technik Génie mécanique «technicienne diplômée ES en génie mécanique» / Technique: «technicien diplômé ES en génie mécanique» 24.11.2010 Costruzioni metalliche «Tecnica dipl. SSS costruzioni metalliche» / Tecnica «Tecnico dipl. SSS costruzioni metalliche» Metallbau «dipl. Technikerin HF Metallbau» / «dipl. Techniker HF Metallbau» Technik Construction métallique «technicienne diplômée ES en construction métallique» / Technique: «technicien diplômé ES en construction métallique» 24.11.2010 Cure infermieristiche «Infermiera dipl. SSS» / «Infermiere dipl. SSS» Cure infermieristiche Pflege «dipl. Pflegefachfrau HF» / «dipl. Pflegefachmann HF» Pflege Soins infirmiers «infirmière diplômée ES» / «infirmier diplômé ES» Soins infirmiers: 24.09.2007 Danza «Danzatrice dipl. SSS» / «Danzatore dipl. SSS» Danza Bühnentanz «dipl. Bühnentänzerin HF» / «dipl. Bühnentänzer HF» Bühnentanz Danse scénique «danseuse interprète diplômée ES» / «danseur interprète diplômé ES» Danse scénique: 19.09.2014 Design di prodotto «Designer dipl. SSS design di prodotto» Design e arti figurative Produktdesign «dipl. Gestalterin HF Produktdesign» / «dipl. Gestalter HF Produktdesign» Gestaltung Design de produit «designer diplômée ES en design de produit» / Arts visuels, arts appliqués et design: «designer diplômé ES en design de produit» 25.02.2010

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Design visivo «Designer dipl. SSS design visivo» Design e arti figurative Kommunikationsdesign «dipl. Gestalterin HF Kommunikationsdesign» / Gestaltung «dipl. Gestalter HF Kommunikationsdesign» Communication visuelle «designer diplômée ES en communication visuelle» / Arts visuels, arts appliqués et design: «designer diplômé ES en communication visuelle» 25.02.2010 Direzione del traffico aereo «Controllora del traffico aereo dipl. SSS» / Direzione del traffico aereo «Controllore del traffico aereo dipl. SSS» Flugverkehrsleitung «dipl. Flugverkehrsleiterin HF» / «dipl. Flugverkehrsleiter HF» Flugverkehrsleitung Contrôle de la circulation «contrôleuse de la circulation aérienne diplômée ES» / Contrôle de la circulation aérienne: «contrôleur de la circulation aérienne diplômé ES» 30.10.2006 Aérienne Diritto «Specialista legale dipl. SSS» Diritto Recht «dipl. Rechtsfachfrau HF» / «dipl. Rechtsfachmann HF» Recht Droit «spécialiste en droit diplômée ES» / «spécialiste en droit diplômé ES» Droit: 03.02.2010 Economia agraria «Commerciante agraria dipl. SSS» / «Commerciante agrario dipl. SSS» Economia agraria Agrowirtschaft «dipl. Agrokauffrau HF» / «dipl. Agrokaufmann HF» Agrowirtschaft Agroéconomie «agrocommerçante diplômée ES» / «agrocommerçant diplômé ES» Agroéconomie: 07.07.2008 Economia assicurativa «Economista assicurativa dipl. SSS» / «Economista assicurativo dipl. SSS» Economia assicurativa Versicherungswirtschaft «dipl. Versicherungswirtschafterin HF» / «dipl. Versicherungswirtschafter HF» Versicherungswirtschaft Économie d’assurance «économiste d’assurance diplômée ES» / «économiste d’assurance diplômé ES» Économie d’assurance: 08.03.2008

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Economia aziendale «Economista aziendale dipl. SSS» / «Economista aziendale dipl. SSS» Economia aziendale Betriebswirtschaft «dipl. Betriebswirtschafterin HF» / «dipl. Betriebswirtschafter HF» Betriebswirtschaft Économie d’entreprise «économiste d’entreprise diplômée ES» / «économiste d’entreprise diplômé ES» Économie d’entreprise: 30.06.2008 Economia bancaria «Economista bancaria dipl. SSS» / «Economista bancario dipl. SSS» Economia bancaria Bankwirtschaft «dipl. Bankwirtschafterin HF» / «dipl. Bankwirtschafter HF» Bankwirtschaft Économie bancaire «économiste bancaire diplômée ES» / «économiste bancaire diplômé ES» Économie bancaire: 17.11.2006 Economia forestale «Forestale dipl. SSS» Economia forestale Waldwirtschaft Waldwirtschaft «dipl. Försterin HF» / «dipl. Förster HF» Économie forestière: Économie forestière «forestière diplômée ES» / «forestier diplômé ES» 12.04.2010 Economia tessile «Economista tessile dipl. SSS» Economia tessile Textilwirtschaft Textilwirtschaft «dipl. Textilwirtschafterin HF» / «dipl. Textilwirtschafter HF» Économie textile: Économie textile «économiste en textile diplômée ES» / «économiste en textile diplômé ES» 09.06.2011 Educazione dell’infanzia «Educatrice dell’infanzia dipl. SSS» / «Educatore dell’infanzia dipl. SSS» Educazione dell’infanzia Kindererziehung «dipl. Kindererzieherin HF» / «dipl. Kindererzieher HF» Kindererziehung Éducation de l’enfance «éducatrice de l’enfance diplômée ES» / «éducateur de l’enfance diplômé ES» Éducation de l’enfance: 30.09.2015 Educazione sociale «Educatrice sociale dipl. SSS» / «Educatore sociale dipl. SSS» Educazione sociale Sozialpädagogik «dipl. Sozialpädagogin HF» / «dipl. Sozialpädagoge HF» Sozialpädagogik Éducation sociale «éducatrice sociale diplômée ES» / «éducateur social diplômé ES» Éducation sociale: 10.01.2008

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Elettrotecnica «Tecnica dipl. SSS elettrotecnica» / «Tecnico dipl. SSS elettrotecnica» Tecnica Elektrotechnik «dipl. Technikerin HF Elektrotechnik» / «dipl. Techniker HF Elektrotechnik» Technik Génie électrique «technicienne diplômée ES en génie électrique» / Technique: «technicien diplômé ES en génie électrique» 24.11.2010 Energia e ambiente «Tecnica dipl. SSS energia e ambiente» / «Tecnico dipl. SSS energia e ambiente» Tecnica Energie und Umwelt «dipl. Technikerin HF Energie und Umwelt» / Technik «dipl. Techniker HF Energie und Umwelt» Énergie et environnement «technicienne diplômée ES en énergie et environnement» / Technique: «technicien diplômé ES en énergie et environnement» 24.11.2010 Esercizio di grandi impianti «Tecnica dipl. SSS esercizio di grandi impianti» / Tecnica «Tecnico dipl. SSS esercizio di grandi impianti» Grossanlagenbetrieb «dipl. Technikerin HF Grossanlagenbetrieb» / Technik «dipl. Techniker HF Grossanlagenbetrieb» Exploitation d’une grande «technicienne diplômée ES en exploitation d’une grande installation» / Technique: installation «technicien diplômé ES en exploitation d’une grande installation» 24.11.2010 Formazione degli adulti «Formatrice degli adulti dipl. SSS» / «Formatore degli adulti dipl. SSS» Formazione degli adulti Erwachsenenbildung «dipl. Erwachsenenbildnerin HF» / «dipl. Erwachsenenbildner HF» Erwachsenenbildung Formation des adultes «formatrice d’adultes diplômée ES» / «formateur d’adultes diplômé ES» Formation des adultes: 18.12.2013

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Gestione del facility management «Responsabile di facility management dipl. SSS» / Gestione del facility management «Responsabile di facility management dipl. SSS» Betriebsleitung in Facility Management «dipl. Betriebsleiterin in Facility Management HF» / Betriebsleitung in Facility Management «dipl. Betriebsleiter in Facility Management HF» Gestion en facility management «responsable d’exploitation en facility management diplômée ES» / Gestion en facility management: «responsable d’exploitation en facility management diplômé ES» 29.08.2016 Igiene dentale «Igienista dentale dipl. SSS» / «Igienista dentale dipl. SSS» Igiene dentale Dentalhygiene «dipl. Dentalhygienikerin HF» / «dipl. Dentalhygieniker HF» Dentalhygiene Hygiène dentaire «hygiéniste dentaire diplômée ES» / «hygiéniste dentaire diplômé ES» Hygiène dentaire: 10.07.2009 Informatica «Tecnica dipl. SSS informatica» / «Tecnico dipl. SSS informatica» Tecnica Informatik «dipl. Technikerin HF Informatik» / «dipl. Techniker HF Informatik» Technik Informatique «technicienne diplômée ES en informatique» / Technique: «technicien diplômé ES en informatique» 24.11.2010 Informatica di gestione «Informatica di gestione dipl. SSS» / «Informatico di gestione dipl. SSS» Informatica di gestione Wirtschaftsinformatik «dipl. Wirtschaftsinformatikerin HF» / «dipl. Wirtschaftsinformatiker HF» Wirtschaftsinformatik Informatique de gestion «informaticienne de gestion diplômée ES» / Informatique de gestion: «informaticien de gestion diplômé ES» 19.05.2010

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Insegnamento delle lingue nel- «Docente di lingue dipl. SSS» Insegnamento delle lingue nel- la formazione degli adulti la formazione degli adulti Sprachunterricht in «dipl. Sprachlehrerin HF»/«dipl. Sprachlehrer HF» Sprachunterricht in der Erwachsenenbildung der Erwachsenenbildung Enseignement des langues dans «enseignante de langue diplômée ES»/«enseignant de langue diplômé ES» Enseignement des langues dans la formation des adultes la formation des adultes: 26.04.2016 Marketing management «Marketing manager dipl. SSS» Marketing management Marketingmanagement «dipl. Marketingmanagerin HF» / «dipl. Marketingmanager HF» Marketingmanagement Marketing management: Marketing management «marketing manager diplômée ES» / «marketing manager diplômé ES» 20.03.2009 Media «Tecnica dipl. SSS media» / «Tecnico dipl. SSS media» Tecnica Medien «dipl. Technikerin HF Medien» / «dipl. Techniker HF Medien» Technik Médias «technicienne diplômée ES en médias» / «technicien diplômé ES en médias» Technique: 24.11.2010 Microtecnica «Tecnica dipl. SSS microtecnica» / «Tecnico dipl. SSS microtecnica» Tecnica Mikrotechnik «dipl. Technikerin HF Mikrotechnik» / «dipl. Techniker HF Mikrotechnik» Technik Microtechnique «technicienne diplômée ES en microtechnique» / Technique: «technicien diplômé ES en microtechnique» 24.11.2010 Ortottica «Ortottista dipl. SSS» Ortottica Orthoptik «dipl. Orthoptistin HF» / «dipl. Orthoptist HF» Orthoptik Orthoptique «orthoptiste diplômée ES» / «orthoptiste diplômé ES» Orthoptique: 15.10.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Pilota di linea «Pilota dipl. SSS» Pilota di linea Verkehrspilotin und Verkehrspilot «dipl. Pilotin HF» / «dipl. Pilot HF» Verkehrspilotin und Verkehrspilot Pilotage commercial «pilote diplômée ES» / «pilote diplômé ES» Pilotage commercial: 13.08.2014 Podologia «Podologa dipl. SSS» / «Podologo dipl. SSS» Podologia Podologie «dipl. Podologin HF» / «dipl. Podologe HF» Podologie Podologie «podologue diplômée ES» / «podologue diplômé ES» Podologie: 12.11.2010 Processi aziendali «Tecnica dipl. SSS processi aziendali» / «Tecnico dipl. SSS processi aziendali» Tecnica Unternehmensprozesse «dipl. Technikerin HF Unternehmensprozesse» / Technik «dipl. Techniker HF Unternehmensprozesse» Processus d’entreprise «technicienne diplômée ES en processus d’entreprise» / Technique: «technicien diplômé ES en processus d’entreprise» 24.11.2010 Progettazione edile «Tecnica dipl. SSS progettazione edile» / «Tecnico dipl. SSS progettazione edile» Tecnica Bauplanung «dipl. Technikerin HF Bauplanung» / «dipl. Techniker HF Bauplanung» Technik Planification des travaux «technicienne diplômée ES en planification des travaux» / Technique: «technicien diplômé ES en planification des travaux» 24.11.2010 Ristorazione e industria alberghiera «Albergatrice-ristoratrice dipl. SSS» / «Albergatore-ristoratore dipl. SSS» Ristorazione e industria alberghiera Hotellerie und Gastronomie «dipl. Hôtelière-Restauratrice HF» / «dipl. Hôtelier-Restaurateur HF» Hotellerie und Gastronomie Hôtellerie et gastronomie «hôtelière-restauratrice diplômée ES» / «hôtelier-restaurateur diplômé ES» Hôtellerie et gastronomie: 10.03.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Soccorso sanitario «Soccorritrice dipl. SSS» / «Soccorritore dipl. SSS» Soccorso sanitario Rettungssanität «dipl. Rettungssanitäterin HF» / «dipl. Rettungssanitäter HF» Rettungssanität Sauvetage «ambulancière diplômée ES» / «ambulancier diplômé ES» Sauvetage: 21.01.2008 Tecnica degli edifici «Tecnica dipl. SSS tecnica degli edifici» / Tecnica «Tecnico dipl. SSS tecnica degli edifici» Gebäudetechnik «dipl. Technikerin HF Gebäudetechnik» / «dipl. Techniker HF Gebäudetechnik» Technik Technique des bâtiments «technicienne diplômée ES en technique des bâtiments» / Technique: «technicien diplômé ES en technique des bâtiments» 24.11.2010 Tecnica dei sistemi «Tecnica dipl. SSS tecnica dei sistemi» / «Tecnico dipl. SSS tecnica dei sistemi» Tecnica Systemtechnik «dipl. Technikerin HF Systemtechnik» / «dipl. Techniker HF Systemtechnik» Technik Systèmes industriels «technicienne diplômée ES en systèmes industriels» / Technique: «technicien diplômé ES en systèmes industriels» 24.11.2010 Tecnica del legno «Tecnica dipl. SSS tecnica del legno» / «Tecnico dipl. SSS tecnica del legno» Tecnica Holztechnik «dipl. Technikerin HF Holztechnik» / «dipl. Techniker HF Holztechnik» Technik Technique du bois «technicienne diplômée ES en technique du bois» / Technique: «technicien diplômé ES en technique du bois» 24.11.2010 Tecnica operatoria «Tecnica di sala operatoria dipl. SSS» / «Tecnico di sala operatoria dipl. SSS» Tecnica operatoria Operationstechnik «dipl. Fachfrau Operationstechnik HF» / «dipl. Fachmann Operationstechnik HF» Operationstechnik Technique opératoire «technicienne en salle d’opération diplômée ES» / Technique opératoire: «technicien en salle d’opération diplômé ES» 10.07.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Tecnica vitivinicola «Tecnica vitivinicola dipl. SSS» / «Tecnico vitivinicolo dipl. SSS» Tecnica vitivinicola Weinbautechnik «dipl. Weinbautechnikerin HF» / «dipl. Weinbautechniker HF» Weinbautechnik Technique vitivinicole «technicienne vitivinicole diplômée ES» / «technicien vitivinicole diplômé ES» Technique vitivinicole: 18.02.2014 Tecniche di radiologia medica «Tecnica di radiologia medica dipl. SSS / Tecniche di radiologia medica «Tecnico di radiologia medica dipl. SSS» medizinisch-technische Radiologie «dipl. Radiologiefachfrau HF» / «dipl. Radiologiefachmann HF» medizinisch-technische Radiologie Technique en radiologie médicale «technicienne en radiologie médicale diplômée ES» / Technique en radiologie médicale: «technicien en radiologie médicale diplômé ES» 27.05.2008 Tecnologia alimentare «Tecnica dipl. SSS tecnologia alimentare» / Tecnica «Tecnico dipl. SSS tecnologia alimentare» Lebensmitteltechnologie «dipl. Technikerin HF Lebensmitteltechnologie» / Technik «dipl. Techniker HF Lebensmitteltechnologie» Agroalimentaire «technicienne diplômée ES en agroalimentaire» / Technique: «technicien diplômé ES en agroalimentaire» 24.11.2010 Telecomunicazioni «Tecnica dipl. SSS telecomunicazioni» / «Tecnico dipl. SSS telecomunicazioni» Tecnica Telekommunikation «dipl. Technikerin HF Telekommunikation» / Technik «dipl. Techniker HF Telekommunikation» Télécommunications «technicienne diplômée ES en télécommunications» / Technique: «technicien diplômé ES en télécommunications» 24.11.2010 Tessile «Tecnica dipl. SSS tessile» / «Tecnico dipl. SSS tessile» Tecnica Textil «dipl. Technikerin HF Textil» / «dipl. Techniker HF Textil» Technik Textile «technicienne diplômée ES en textile» / «technicien diplômé ES en textile» Technique: 24.11.2010

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Denominazione del ciclo di formazione Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e data di approvazione

Turismo «Specialista turistica dipl. SSS» / «Specialista turistico dipl. SSS» Turismo Tourismus «dipl. Tourismusfachfrau HF» / «dipl. Tourismusfachmann HF» Tourismus Tourisme «gestionnaire en tourisme diplômée ES» / «gestionnaire en tourisme diplômé ES» Tourisme: 16.09.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR RU 2017

Allegato 2 (art. 7 cpv. 6 e 8 cpv. 3)

Denominazioni: studi postdiploma, titoli protetti e programmi quadro d’insegnamento Denominazione dello studio Titolo protetto Programma quadro d’insegnamento e postdiploma data di approvazione

Cure anestesia «Esperta in cure anestesia dipl. SPD SSS» / «Esperto in cure anestesia dipl. SPD SSS» Cure in anestesia Anästhesiepflege «dipl. Expertin Anästhesiepflege NDS HF» / «dipl. Experte Anästhesiepflege NDS HF» Anästhesiepflege Soins d’anesthésie «experte en soins d’anesthésie diplômée EPD ES / expert en soins d’anesthésie diplômé EPD ES» Soins d’anesthésie: 10.07.2009 Cure intense «Esperta in cure intense dipl. SPD SSS» / «Esperto in cure intense dipl. SPD SSS» Cure intense Intensivpflege «dipl. Expertin Intensivpflege NDS HF» / «dipl. Experte Intensivpflege NDS HF» Intensivpflege Soins intensifs «experte en soins intensifs diplômée EPD ES» / «expert en soins intensifs diplômé EPD ES» Soins intensifs: 10.07.2009 Cure urgenti «Esperta in cure urgenti dipl. SPD SSS» / «Esperto in cure urgenti dipl. SPD SSS» Cure urgenti Notfallpflege «dipl. Expertin Notfallpflege NDS HF» / «dipl. Experte Notfallpflege NDS HF» Notfallpflege Soins d’urgence «experte en soins d’urgence diplômée EPD ES» / «expert en soins d’urgence diplômé EPD ES» Soins d’urgence: 10.07.2009

Esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli RU 2017 studi postdiploma delle scuole specializzate superiori. O del DEFR

Ordinanza del DEFR concernente le esigenze minime per il riconoscimento dei cicli di formazione e degli studi postdiploma delle scuole specializzate superiori (OERic-SSS) | Lexipedia | Lexipedia