AS 2021 678
AS 2021 678
RO 2021 www.droitfederal.admin.ch La version électronique signée fait foi
Ordonnance du DEFR concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures (OCM ES)
Modification du 5 novembre 2021
Le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation, vu l’art. 8, al. 4, de l’ordonnance du DEFR du 11 septembre 2017 concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études post- diplômes des écoles supérieures (OCM ES)1, arrête:
I L’annexe 1 de l’OCM ES2 est remplacée par la version ci-jointe.
II La présente ordonnance entre en vigueur le 1er décembre 2021.
5 novembre 2021 Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation: Secrétaire d’État, Martina Hirayama
Annexe 1 (art. 6 et 8, al. 3)
Nom des filières de formation, des titres protégés et des plans d’études cadres Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
1. Agrotechnik «dipl. Agrotechnikerin HF» / «dipl. Agrotechniker HF» Agrotechnik Agrotechnique «agrotechnicienne diplômée ES» / «agrotechnicien diplômé ES» Agrotechnique Agrotecnica «Agrotecnica dipl. SSS» / «Agrotecnico dipl. SSS» Tecnica agraria: 9.7.2008 2. Agrowirtschaft «dipl. Agrokauffrau HF» / «dipl. Agrokaufmann HF» Agrowirtschaft Agroéconomie «agrocommerçante diplômée ES» / «agrocommerçant diplômé ES» Agroéconomie Economia agraria «Commerciante agraria dipl. SSS» / «Commerciante agrario dipl. SSS» Economia agraria: 7.7.2008 3. Aktivierung «dipl. Aktivierungsfachfrau HF» / «dipl. Aktivierungsfachmann HF» Aktivierung Activation «spécialiste en activation diplômée ES» / «spécialiste en activation diplômé ES» Activation Attivazione «Specialista in attivazione dipl. SSS» Attivazione: 18.8.2008 4. Arbeitsagogische Leitung «dipl. Leiterin Arbeitsagogik HF» / «dipl. Leiter Arbeitsagogik HF» Arbeitsagogische Leitung Maîtrise socioprofessionnelle «maîtresse socioprofessionnelle diplômée ES» / Maîtrise socioprofessionnelle «maître socioprofessionnel diplômé ES» Perizia socioprofessionale «maestra socioprofessionale dipl. SSS» / «maestro socioprofessionale dipl. SSS» Perizia socioprofessionale 16.8.2021
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
5. Bankwirtschaft «dipl. Bankwirtschafterin HF» / «dipl. Bankwirtschafter HF» Bankwirtschaft Économie bancaire «économiste bancaire diplômée ES» / «économiste bancaire diplômé ES» Économie bancaire Economia bancaria «Economista bancaria dipl. SSS» / «Economista bancario dipl. SSS» Economia bancaria: 17.11.2006 6. Bauführung «dipl. Technikerin HF Bauführung» / «dipl. Techniker HF Bauführung» Technik Conduite des travaux «technicienne diplômée ES en conduite des travaux» / Technique «technicien diplômé ES en conduite des travaux» Conduzione di lavori edili «Tecnica in conduzione di lavori edili dipl. SSS» / Tecnica: «Tecnico in conduzione di lavori edili dipl. SSS» 24.11.2010 7. Bauplanung «dipl. Technikerin HF Bauplanung» / «dipl. Techniker HF Bauplanung» Technik Planification des travaux «technicienne diplômée ES en planification des travaux» / Technique «technicien diplômé ES en planification des travaux» Progettazione edile «Tecnica dipl. SSS progettazione edile» / «Tecnico dipl. SSS progettazione edile» Tecnica: 24.11.2010 8. Betriebsleitung in Facility «dipl. Betriebsleiterin in Facility Management HF» / Betriebsleitung in Facility Management Management «dipl. Betriebsleiter in Facility Management HF» Gestion en facility management «responsable d’exploitation en facility management diplômée ES» / Gestion en facility management «responsable d’exploitation en facility management diplômé ES» Gestione del facility management «Responsabile di facility management dipl. SSS» / Gestione del facility management: «Responsabile di facility management dipl. SSS» 29.8.2016 9. Betriebswirtschaft «dipl. Betriebswirtschafterin HF» / «dipl. Betriebswirtschafter HF» Betriebswirtschaft Économie d’entreprise «économiste d’entreprise diplômée ES» / «économiste d’entreprise diplômé ES» Économie d’entreprise Economia aziendale «Economista aziendale dipl. SSS» / «Economista aziendale dipl. SSS» Economia aziendale: 30.6.2008
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
10. Bewegungspädagogik «dipl. Bewegungspädagogin HF» / «dipl. Bewegungspädagoge HF» Bewegungspädagogik Éducation du mouvement «éducatrice du mouvement diplômée ES» / Éducation du mouvement «éducateur du mouvement diplômé ES» Educazione del movimento «Educatrice del movimento dipl. SSS» / «Educatore del movimento dipl. SSS» Educazione del movimento 17.6.2021 11. Bildende Kunst «dipl. Gestalterin HF bildende Kunst» / «dipl. Gestalter HF bildende Kunst» Gestaltung Arts visuels «designer diplômée ES en arts visuels» / «designer diplômé ES en arts visuels» Arts visuels, arts appliqués et design Arti figurative «Designer dipl. SSS arti figurative» / «Designer dipl. SSS arti figurative» Design e arti figurative: 25.2.2010 12. Biomedizinische Analytik «dipl. biomedizinische Analytikerin HF» / «dipl. biomedizinischer Analytiker HF» biomedizinische Analytik Analyses biomédicales «technicienne en analyses biomédicales diplômée ES» / Analyses biomédicales «technicien en analyses biomédicales diplômé ES» Analisi biomediche «Tecnica in analisi biomediche dipl. SSS» / Analisi biomediche: «Tecnico in analisi biomediche dipl. SSS» 27.5.2008
13. Bühnentanz «dipl. Bühnentänzerin HF» / «dipl. Bühnentänzer HF» Bühnentanz
Danse scénique «danseuse interprète diplômée ES» / «danseur interprète diplômé ES» Danse scénique Danza «Danzatrice dipl. SSS» / «Danzatore dipl. SSS» Danza: 19.9.2014 14. Dentalhygiene «dipl. Dentalhygienikerin HF» / «dipl. Dentalhygieniker HF» Dentalhygiene Hygiène dentaire «hygiéniste dentaire diplômée ES» / «hygiéniste dentaire diplômé ES» Hygiène dentaire Igiene dentale «Igienista dentale dipl. SSS» / «Igienista dentale dipl. SSS» Igiene dentale: 25.6.2021
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
15. Drogerieführung «dipl. Drogistin HF» / «dipl. Drogist HF» Drogerieführung
Gestion d'une droguerie «Droguiste diplômée ES» / «Droguiste diplômé ES» Gestion d'une droguerie Conduzione di drogheria «Droghiera dipl. SSS» / «Droghiere dipl. SSS» Conduzione di drogheria 14.1.2020 16. Elektrotechnik «dipl. Technikerin HF Elektrotechnik» / «dipl. Techniker HF Elektrotechnik» Technik Génie électrique «technicienne diplômée ES en génie électrique» / Technique «technicien diplômé ES en génie électrique» Elettrotecnica «Tecnica dipl. SSS elettrotecnica» / «Tecnico dipl. SSS elettrotecnica» Tecnica: 24.11.2010
17. Energie und Umwelt «dipl. Technikerin HF Energie und Umwelt» / Technik
«dipl. Techniker HF Energie und Umwelt» Énergie et environnement «technicienne diplômée ES en énergie et environnement» / Technique «technicien diplômé ES en énergie et environnement» Energia e ambiente «Tecnica dipl. SSS energia e ambiente»/ «Tecnico dipl. SSS energia e ambiente» Tecnica: 24.11.2010 18. Erwachsenenbildung «dipl. Erwachsenenbildnerin HF» / «dipl. Erwachsenenbildner HF» Erwachsenenbildung Formation des adultes «formatrice d’adultes diplômée ES» / «formateur d’adultes diplômé ES» Formation des adultes Formazione degli adulti «Formatrice degli adulti dipl. SSS» / «Formatore degli adulti dipl. SSS» Formazione degli adulti: 18.12.2013 19. Flugsicherung «dipl. Flugsicherungsfachfrau HF» / «dipl. Flugsicherungsfachmann HF» Flugsicherung Service de la navigation aérienne «spécialiste des services de la navigation aérienne diplômée ES» / Service de la navigation aérienne «spécialiste des services de la navigation aérienne diplômé ES» Controllo del traffico aereo «Specialista dei servizi della navigazione aerea dipl. SSS» / Controllo del traffico aereo: «Specialista dei servizi della navigazione aerea dipl. SSS» 24.8.2009
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
20. Flugverkehrsleitung «dipl. Flugverkehrsleiterin HF»/ «dipl. Flugverkehrsleiter HF» Flugverkehrsleitung Contrôle de la circulation «contrôleuse de la circulation aérienne diplômée ES» / Contrôle de la circulation aérienne Aérienne «contrôleur de la circulation aérienne diplômé ES» Direzione del traffico aereo «Controllora del traffico aereo dipl. SSS» / Direzione del traffico aereo: «Controllore del traffico aereo dipl. SSS» 30.10.2006 21. Gebäudetechnik «dipl. Technikerin HF Gebäudetechnik» / «dipl. Techniker HF Gebäudetechnik» Technik Technique des bâtiments «technicienne diplômée ES en technique des bâtiments» / Technique «technicien diplômé ES en technique des bâtiments» Tecnica degli edifici «Tecnica dipl. SSS tecnica degli edifici» / Tecnica: «Tecnico dipl. SSS tecnica degli edifici» 24.11.2010 22. Gemeindeanimation «dipl. Gemeindeanimatorin HF» / «dipl. Gemeindeanimator HF» Gemeindeanimation Animation communautaire «animatrice communautaire diplômée ES» / Animation communautaire «animateur communautaire diplômé ES» Animazione di comunità «Animatrice di comunità dipl. SSS» / «Animatore di comunità dipl. SSS» Animazione di comunità: 16.8.2021
23. Grossanlagenbetrieb «dipl. Technikerin HF Grossanlagenbetrieb» / Technik
«dipl. Techniker HF Grossanlagenbetrieb» Exploitation d’une grande «technicienne diplômée ES en exploitation d’une grande installation» / Technique installation «technicien diplômé ES en exploitation d’une grande installation» Esercizio di grandi impianti «Tecnica dipl. SSS esercizio di grandi impianti» / Tecnica: «Tecnico dipl. SSS esercizio di grandi impianti» 24.11.2010
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
24. Holztechnik «dipl. Technikerin HF Holztechnik» / «dipl. Techniker HF Holztechnik» Technik Technique du bois «technicienne diplômée ES en technique du bois» / Technique «technicien diplômé ES en technique du bois» Tecnica del legno «Tecnica dipl. SSS tecnica del legno» / «Tecnico dipl. SSS tecnica del legno» Tecnica: 24.11.2010 25. Hotellerie und Gastronomie «dipl. Hôtelière-Restauratrice HF» / «dipl. Hôtelier-Restaurateur HF» Hotellerie und Gastronomie Hôtellerie et gastronomie «hôtelière-restauratrice diplômée ES» / «hôtelier-restaurateur diplômé ES» Hôtellerie et gastronomie Ristorazione e industria «Albergatrice-ristoratrice dipl. SSS» / «Albergatore-ristoratore dipl. SSS» Ristorazione e industria alberghiera: alberghiera 10.3.2009 26. Informatik «dipl. Technikerin HF Informatik» / «dipl. Techniker HF Informatik» Technik Informatique «technicienne diplômée ES en informatique» / Technique «technicien diplômé ES en informatique» Informatica «Tecnica dipl. SSS informatica» / «Tecnico dipl. SSS informatica» Tecnica: 24.11.2010 27. Kindheitspädagogik «dipl. Kindheitspädagogin HF» / «dipl. Kindheitspädagoge HF» Kindheitspädagogik Éducation de l’enfance «éducatrice de l’enfance diplômée ES» / «éducateur de l’enfance diplômé ES» Éducation de l’enfance Educazione dell’infanzia «Educatrice dell’infanzia dipl. SSS» / «Educatore dell’infanzia dipl. SSS» Educazione dell’infanzia 17.8.2021 28. Kommunikationsdesign «dipl. Gestalterin HF Kommunikationsdesign» / Gestaltung «dipl. Gestalter HF Kommunikationsdesign» Communication visuelle «designer diplômée ES en communication visuelle» / Arts visuels, arts appliqués et design «designer diplômé ES en communication visuelle» Design visivo «Designer dipl. SSS design visivo» Design e arti figurative: 25.2.2010
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
29. Lebensmitteltechnologie «dipl. Technikerin HF Lebensmitteltechnologie» / Technik «dipl. Techniker HF Lebensmitteltechnologie» Agroalimentaire «technicienne diplômée ES en agroalimentaire» / Technique «technicien diplômé ES en agroalimentaire» Tecnologia alimentare «Tecnica dipl. SSS tecnologia alimentare» / Tecnica: «Tecnico dipl. SSS tecnologia alimentare» 24.11.2010 30. Marketingmanagement «dipl. Marketingmanagerin HF» / «dipl. Marketingmanager HF» Marketingmanagement Marketing management «marketing manager diplômée ES» / «marketing manager diplômé ES» Marketing management Marketing management «Marketing manager dipl. SSS» / «Marketing manager dipl. SSS» Marketing management: 20.3.2009 31. Maschinenbau «dipl. Technikerin HF Maschinenbau» / «dipl. Techniker HF Maschinenbau» Technik Génie mécanique «technicienne diplômée ES en génie mécanique» / Technique «technicien diplômé ES en génie mécanique» Costruzioni meccaniche «Tecnica dipl. SSS costruzioni meccaniche» / Tecnica: «Tecnico dipl. SSS costruzioni meccaniche» 24.11.2010
32. Medien «dipl. Technikerin HF Medien» / «dipl. Techniker HF Medien» Technik
Médias «technicienne diplômée ES en médias» / «technicien diplômé ES en médias» Technique Media «Tecnica dipl. SSS media» / «Tecnico dipl. SSS media» Tecnica: 24.11.2010 33. Medizinisch-technische Radiologie «dipl. Radiologiefachfrau HF» / «dipl. Radiologiefachmann HF» medizinisch-technische Radiologie Technique en radiologie médicale «technicienne en radiologie médicale diplômée ES» / Technique en radiologie médicale «technicien en radiologie médicale diplômé ES» Tecniche di radiologia medica «Tecnica di radiologia medica dipl. SSS» / Tecniche di radiologia medica: «Tecnico di radiologia medica dipl. SSS» 27.5.2008
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
34. Metallbau «dipl. Technikerin HF Metallbau» / «dipl. Techniker HF Metallbau» Technik Construction métallique «technicienne diplômée ES en construction métallique» / Technique «technicien diplômé ES en construction métallique» Costruzioni metalliche «Tecnica dipl. SSS costruzioni metalliche» / Tecnica: «Tecnico dipl. SSS costruzioni metalliche» 24.11.2010 35. Mikrotechnik «dipl. Technikerin HF Mikrotechnik» / «dipl. Techniker HF Mikrotechnik» Technik Microtechnique «technicienne diplômée ES en microtechnique» / Technique «technicien diplômé ES en microtechnique» Microtecnica «Tecnica dipl. SSS microtecnica» / «Tecnico dipl. SSS microtecnica» Tecnica: 24.11.2010 36. Operationstechnik «dipl. Fachfrau Operationstechnik HF» / «dipl. Fachmann Operationstechnik HF» Operationstechnik Technique opératoire «technicienne en salle d’opération diplômée ES» / Technique opératoire «technicien en salle d’opération diplômé ES» Tecnica operatoria «Tecnica di sala operatoria dipl. SSS» / «Tecnico di sala operatoria dipl. SSS» Tecnica operatoria: 10.7.2009
37. Orthoptik «dipl. Orthoptistin HF» / «dipl. Orthoptist HF» Orthoptik
Orthoptique «orthoptiste diplômée ES» / «orthoptiste diplômé ES» Orthoptique Ortottica «Ortottista dipl. SSS» / «Ortottista dipl. SSS» Ortottica: 15.10.2009
38. Pflege «dipl. Pflegefachfrau HF» / «dipl. Pflegefachmann HF» Pflege
Soins infirmiers «infirmière diplômée ES» / «infirmier diplômé ES» Soins infirmiers Cure infermieristiche «Infermiera dipl. SSS» / «Infermiere dipl. SSS» Cure infermieristiche: 24.9.2007
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
39. Podologie «dipl. Podologin HF» / «dipl. Podologe HF» Podologie
Podologie «podologue diplômée ES» / «podologue diplômé ES» Podologie Podologia «Podologa dipl. SSS» / «Podologo dipl. SSS» Podologia: 12.11.2010 40. Produktdesign «dipl. Gestalterin HF Produktdesign» / «dipl. Gestalter HF Produktdesign» Gestaltung Design de produit «designer diplômée ES en design de produit» / Arts visuels, arts appliqués et design «designer diplômé ES en design de produit» Design di prodotto «Designer dipl. SSS design di prodotto» / «Designer dipl. SSS design di prodotto» Design e arti figurative: 25.2.2010
41. Recht «dipl. Rechtsfachfrau HF» / «dipl. Rechtsfachmann HF» Recht
Droit «spécialiste en droit diplômée ES» / «spécialiste en droit diplômé ES» Droit Diritto «Specialista legale dipl. SSS» / «Specialista legale dipl. SSS» Diritto: 3.2.2010 42. Rettungssanität «dipl. Rettungssanitäterin HF» / «dipl. Rettungssanitäter HF» Rettungssanität Sauvetage «ambulancière diplômée ES» / «ambulancier diplômé ES» Sauvetage Soccorso sanitario «Soccorritrice dipl. SSS» / «Soccorritore dipl. SSS» Soccorso sanitario: 21.1.2008 43. Sozialpädagogik «dipl. Sozialpädagogin HF» / «dipl. Sozialpädagoge HF» Sozialpädagogik Éducation sociale «éducatrice sociale diplômée ES» / «éducateur social diplômé ES» Éducation sociale Educazione sociale «Educatrice sociale dipl. SSS» / «Educatore sociale dipl. SSS» Educazione sociale: 17.8.2021
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
44. Sprachunterricht in der Erwachse- «dipl. Sprachlehrerin HF» / «dipl. Sprachlehrer HF» Sprachunterricht in der nenbildung Erwachsenenbildung Enseignement des langues dans «enseignante de langue diplômée ES» / «enseignant de langue diplômé ES» Enseignement des langues dans la la formation des adultes formation des adultes Insegnamento delle lingue «Docente di lingue dipl. SSS» / «Docente di lingue dipl. SSS» Insegnamento delle lingue nella nella formazione degli adulti formazione degli adulti: 26.4.2016 45. Systemtechnik «dipl. Technikerin HF Systemtechnik» / «dipl. Techniker HF Systemtechnik» Technik Systèmes industriels «technicienne diplômée ES en systèmes industriels» / Technique «technicien diplômé ES en systèmes industriels» Tecnica dei sistemi «Tecnica dipl. SSS tecnica dei sistemi» / «Tecnico dipl. SSS tecnica dei sistemi» Tecnica: 24.11.2010
46. Telekommunikation «dipl. Technikerin HF Telekommunikation» / Technik
«dipl. Techniker HF Telekommunikation» Télécommunications «technicienne diplômée ES en télécommunications» / Technique «technicien diplômé ES en télécommunications» Telecomunicazioni «Tecnica dipl. SSS telecomunicazioni» / «Tecnico dipl. SSS telecomunicazioni» Tecnica: 24.11.2010
47. Textil «dipl. Technikerin HF Textil» / «dipl. Techniker HF Textil» Technik
Textile «technicienne diplômée ES en textile» / «technicien diplômé ES en textile» Technique Tessile «Tecnica dipl. SSS tessile» / «Tecnico dipl. SSS tessile» Tecnica: 24.11.2010
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
48. Textilwirtschaft «dipl. Textilwirtschafterin HF» / «dipl. Textilwirtschafter HF» Textilwirtschaft Économie textile «économiste en textile diplômée ES» / «économiste en textile diplômé ES» Économie textile Economia tessile «Economista tessile dipl. SSS» / «Economista tessile dipl. SSS» Economia tessile: 9.6.2011 49. Tourismus «dipl. Tourismusfachfrau HF» / «dipl. Tourismusfachmann HF» Tourismus Tourisme «gestionnaire en tourisme diplômée ES» / «gestionnaire en tourisme diplômé ES» Tourisme Turismo «Specialista turistica dipl. SSS» / «Specialista turistico dipl. SSS» Turismo: 11.8.2020
50. Unternehmensprozesse «dipl. Technikerin HF Unternehmensprozesse» / Technik
«dipl. Techniker HF Unternehmensprozesse» Processus d’entreprise «technicienne diplômée ES en processus d’entreprise» / Technique «technicien diplômé ES en processus d’entreprise» Processi aziendali «Tecnica dipl. SSS processi aziendali» / «Tecnico dipl. SSS processi aziendali» Tecnica: 24.11.2010 51. Verkehrspilotin und Verkehrspilot «dipl. Pilotin HF» / «dipl. Pilot HF» Verkehrspilotin und Verkehrspilot Pilotage commercial «pilote diplômée ES» / «pilote diplômé ES» Pilotage commercial Pilota di linea «Pilota dipl. SSS» / «Pilota dipl. SSS» Pilota di linea: 13.8.2014 52. Versicherungswirtschaft «dipl. Versicherungswirtschafterin HF» / «dipl. Versicherungswirtschafter HF» Versicherungswirtschaft Économie d’assurance «économiste d’assurance diplômée ES» / «économiste d’assurance diplômé ES» Économie d’assurance Economia assicurativa «Economista assicurativa dipl. SSS» / «Economista assicurativo dipl. SSS» Economia assicurativa: 8.3.2008
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR RO 2021 678
Nom de la filière de formation Titre protégé Plan d’études cadre en vigueur et date d’approbation
53. Waldwirtschaft «dipl. Försterin HF» / «dipl. Förster HF» Waldwirtschaft
Économie forestière «forestière diplômée ES» / «forestier diplômé ES» Économie forestière Economia forestale «Forestale dipl. SSS» / «Forestale dipl. SSS» Economia forestale: 12.4.2010 54. Weinbautechnik «dipl. Weinbautechnikerin HF» / «dipl. Weinbautechniker HF» Weinbautechnik Technique vitivinicole «technicienne vitivinicole diplômée ES» / «technicien vitivinicole diplômé ES» Technique vitivinicole Tecnica vitivinicola «Tecnica vitivinicola dipl. SSS» / «Tecnico vitivinicolo dipl. SSS» Tecnica vitivinicola: 18.2.2014 55. Wirtschaftsinformatik «dipl. Wirtschaftsinformatikerin HF» / «dipl. Wirtschaftsinformatiker HF» Wirtschaftsinformatik Informatique de gestion «informaticienne de gestion diplômée ES» / Informatique de gestion «informaticien de gestion diplômé ES» Informatica di gestione «Informatica di gestione dipl. SSS» / «Informatico di gestione dipl. SSS» Informatica di gestione: 9.8.2021 56. Zollverwaltung «dipl. Zollexpertin HF» / «dipl. Zollexperte HF» Zollverwaltung Administration des douanes «experte en douane diplômée ES» / «expert en douane diplômé ES» Administration des douanes Amministrazione doganale «Perita doganale dipl. SSS» / «Perito doganale dipl. SSS» Amministrazione doganale: 9.6.2011
Conditions minimales de reconnaissance des filières de formation RO 2021 678 et des études postdiplômes des écoles supérieures. O du DEFR