AS 2023 37
Ordonnance
sur les droits de douane applicables aux marchandises
dans le trafic avec les États partenaires de libre-échange (excepté les États membres de l’UE et de l’AELE)
(Ordonnance sur le libre-échange 2)
(Ordonnance sur le libre-échange 2)
Préambule
Le Conseil fédéral suisse
arrête:
I
L’annexe 2 de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur le libre-échange 21 est modifiée conformément au texte ci-joint.
II
La présente ordonnance entre en vigueur avec effet rétroactif au 1er octobre 2021.
2 décembre 2022 | Au nom du Conseil fédéral suisse: Le président de la Confédération, Ignazio Cassis |
(art. 1, al. 1, let. a, et 1a, al. 1, 3 et 5)
Droits de douane à l’importation: marchandises, taux et pays bénéficiaires
Remplacer les nos 2208.9010, 9021, 9022, 9091, 9099 du tarif ainsi que les textes correspondants par:
No du tarif | Taux préférentiel | Pays bénéficiaires (code ISO 2 ou sigle) | Contingents tarifaires; dispositions particulières | ||
|---|---|---|---|---|---|
applicable | Taux normal moins | ||||
2208. | ... | ||||
9010/9022 | exempt | AL, BA, CA, CL, CN, CO, CR, EC, GCC, GE, HK, ID, JP, KR, LB, ME, MK, MX, PA, PE, PS, RS, SACU, SG, TR, UA | |||
9091 | 451.80 | CN, ID | |||
9099 | exempt | AL, BA, CA, CL, CN, CO, CR, EC, GCC, GE, HK, ID, JP, KR, LB, ME, MK, PA, PE, PS, RS, SACU, SG, TR, UA | |||
45.— | MA, TN | boissons distillées, édulcorées, même aromatisées: sucrées ou contenant des œufs |