AS 2024 116
Ordonnance sur l’utilisation d’organismes dans l’environnement (ODE)
Préambule
Le Conseil fédéral suisse
arrête:
I
L’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans l’environnement1 est modifiée comme suit:
Art. 15, al. 2, 2bis et 32 Les organismes exotiques envahissants au sens de l’annexe 2.1 ne doivent pas être utilisés directement dans l’environnement; sont exceptées les mesures de lutte contre ces organismes. L’OFEV peut accorder, au cas par cas, des dérogations pour l’utilisation directe dans l’environnement si le requérant prouve qu’il a pris toutes les mesures requises pour respecter les exigences de l’al. 1.2bis Les organismes exotiques envahissants au sens de l’annexe 2.2 ne doivent pas être mis en circulation à des fins d’utilisation directe dans l’environnement. 3 Le sol décapé qui est contaminé par des organismes exotiques envahissants au sens de l’annexe 2.1 doit être valorisé au lieu d’enlèvement ou éliminé de manière à exclure toute nouvelle propagation de ces organismes.
Art. 48, al. 2, let. cbis2 Ils contrôlent, par sondages ou sur demande de l’OFEV, notamment si: cbis. la mise en circulation de certains organismes n’est pas interdite;
Insérer avant le titre de la section 3
Art. 48a Tâches d’exécution de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières en matière d’organismes exotiques envahissants interdits1 L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) surveille, lors de l’importation d’organismes, le respect des obligations au sens de l’art. 15, al. 2 et 2bis; il effectue à cette fin des contrôles physiques limités dans le temps en accord avec l’OFEV. 2 S’il constate ou soupçonne une infraction, l’OFDF peut provisoirement mettre les marchandises en sûreté; il en informe l’OFEV, qui décide de la suite de la procédure. Si l’OFEV ordonne la confiscation, l’OFDF informe la personne assujettie à l’obligation de déclarer qu’il est possible d’éliminer sur place les marchandises pour lesquelles la confiscation est ordonnée.3 L’OFDF transmet à l’OFEV les données nécessaires à l’exécution de l’art. 15, al. 2 et 2bis.
Art. 59 Modification des listes des annexes 2.1 et 2.2Après avoir pris l’avis des services fédéraux, des cantons et des autres milieux concernés, le DETEC adapte les listes des annexes 2.1 et 2.2 s’il prend connaissance de nouveaux éléments concernant l’invasivité des organismes exotiques.
II
1 L’annexe 2 devient l’annexe 2.1 et est modifiée conformément au texte ci-joint.
2 La présente ordonnance est complétée par l’annexe 2.2 ci-jointe.
III
La modification d’autres actes est réglée en annexe.
IV
La présente ordonnance entre en vigueur le 1er septembre 2024.
1er mars 2024 | Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Viola Amherd |
(art. 15, al. 2)
Organismes exotiques envahissants interdits
Titre
Organismes exotiques envahissants dont l’utilisation directe dans l’environnement est interdite
Ch. 1
1 Plantes
Nom scientifique | Deutscher Name | Nom français | Nome italiano |
|---|---|---|---|
Ailanthus altissima | Götterbaum | Ailante | Ailanto |
Ambrosia spp. (A. artemisiifolia, A. confertiflora, A. psilostachya, A. trifida) | Ambrosien, Traubenkräuter | Ambroisies | Ambrosie |
Asclepias syriaca | Syrische Seidenpflanze | Asclépiade de Syrie | Albero della seta |
Cabomba caroliniana | Karolina-Haarnixe | Cabomba, Evantail de Caroline | Cabomba della Carolina |
Celastrus orbiculatus | Rundblättriger Baumwürger | Bourreau des arbres asiatique | Celastro |
Crassula helmsii | Nadelkraut | Orpin de Helms | Erba grassa di Helms |
Elodea spp. (E. candensis, E. densa, E. nuttalli) | Wasserpest | Elodée | Peste d’acqua |
Heracleum mantegazzianum | Riesenbärenklau | Berce du Caucase, Berce de Mantegazzi | Panace di Mantegazzi |
Humulus japonicus | Japanischer Hopfen | Houblon du Japon | Luppolo giapponese |
Hydrocotyle ranunculoides | Grosser Wassernabel | Hydrocotyle fausse-renoncule | Soldinella reniforme |
Impatiens glandulifera | Drüsiges Springkraut | Impatiente glanduleuse | Balsamina ghiandalosa |
Lagarosiphon major | Schmalrohr | Grand lagarosiphon | Peste d’acqua arcuata |
Ludwigia spp. (L. grandiflora, L. peploides, L. x kentiana) | Südamerikanische Heusenkräuter | Jussies sudaméricaines | Porracchie sudamericane |
Myriophyllum spp. (M. aquaticum, M. heterophyllum, exceptées les espèces indigènes) | Tausendblätter | Myriophylles | Miriofilli |
Pueraria lobata | Kopoubohne | Puéraire hérissée | Kudzu |
Reynoutria spp. (Fallopia spp., Polygonum polystachyum, P. cuspidatum, P. perfoliatum) | Asiatische Knöteriche inkl. Hybride | Renouées asiatiques hybrides incl. | Poligoni asiatici incl. ibridi |
Rhus typhina | Essigbaum | Sumac | Sommacco maggiore |
Salvinia molesta | Lästiger Schwimmfarn | Salvinie géante | Erba pesce gigante |
Senecio inaequidens | Schmalblättriges Greiskraut | Séneçon du Cap | Senecione sudafricano |
Sicyos angulatus | Haargurke | Sicyos anguleux | Sicios angoloso |
Solidago spp. (S. canadensis, S. gigantea, S. graminifolia; exceptée S. virgaurea) | Amerikanische Goldruten | Solidages américains, Verges d’or américaines | Verghe d’oro americane |
Toxicodendron radicans | Kletternder Giftsumach | Arbre à la gale | Edera velenosa |
(art. 15, al. 2bis)
Organismes exotiques envahissants dont la mise en circulation à des fins d’utilisation directe dans l’environnement est interdite
Nom scientifique | Deutscher Name | Nom français | Nome italiano |
|---|---|---|---|
Acacia dealbata | Falsche Mimose | Mimosa blanchâtre | Mimosa |
Amorpha fruticosa | Bastardindigo | Amorphe buissonnante | Indaco bastardo |
Artemisia verlotiorum | Verlotscher Beifuss | Armoise des frères Verlot | Assenzio dei fratelli Verlot |
Aster novi-belgii aggr. (Aster ×salignus, A. ×versicolor, A. lanceolatus, A. novi‑belgii, A. parviflorus) | Neubelgische Aster (Weiden-Aster, Gescheckte Aster, Lanzettblättrige Aster, Neubelgische Aster, Tradescants Aster) | Aster de la Nouvelle-Belgique (Aster à feuilles de saule, Aster versicolore, Aster lancéolé, Aster de la Nouvelle-Belgique, Aster de Tradescant) | Astro americano (Astro a foglie di salice, Astro cangiante, Astro lanceolato, Astro americano, Astro di Tradescant) |
Azolla filiculoides | Grosser Algenfarn | Azolla fausse filicule | Azolla maggiore |
Broussonetia papyrifera | Papiermaulbeerbaum | Mûrier à papier | Gelso da carta |
Buddleja davidii | Schmetterlingsstrauch | Buddléia de David | Buddleja |
Bunias orientalis | Glattes Zackenschötchen | Bunias d’Orient | Cascellore orientale |
Cornus sericea | Seidiger Hornstrauch | Cornouiller soyeux | Corniolo serico |
Cotoneaster horizontalis | Korallenstrauch | Cotonéaster horizontal | Cotognastro orizzontale |
Echinocystis lobata | Stachelgurke, Igelgurke | Concombre sauvage, C. piquant | Sicios lobata |
Erigeron annuus | Einjähriges Berufkraut | Vergerette annuelle | Cespica annua |
Galega officinalis | Geissraute | Galéga officinal | Capraggine comune |
Glyceria striata | Gestreiftes Süssgras | Glycérie striée | Gramignone striato |
Lonicera henryi | Henrys Geissblatt | Chèvrefeuille de Henry | Caprifoglio di Henry |
Lonicera japonica | Japanisches Geissblatt | Chèvrefeuille du Japon | Caprifoglio giapponese |
Lupinus polyphyllus | Vielblättrige Lupine | Lupin à folioles nombreuses | Lupino fogliuto |
Oenanthe javanica | Wasserfenchel, Japanische Petersilie | Persil japonais | Finocchio acquatico di Giava |
Parthenocissus quinquefolia aggr. (P. inserta, P. quinquefolia) | Fünffingerige - / Gewöhnliche Jungfernrebe | Vigne vierge à cinq folioles / - commune | Vite del Canadà comune / Vite del Canadà domestica |
Paulownia tomentosa | Blauglockenbaum | Paulownia | Paulownia |
Pennisetum setaceum | Afrikanisches Lampenputzergras | Herbe aux écouvillons, Herbe fontaine | Penniseto allungato |
Phyllostachys aurea | Gold-Bambus | Bambou moyen | Bambù dorato |
Prunus laurocerasus | Kirschlorbeer | Laurier-cerise | Lauroceraso |
Prunus serotina | Herbst-Traubenkirsche | Merisier tardif | Pruno autunnale |
Pseudosasa japonica | Japanischer Bambus | Bambou du Japon | Pseudosasa giapponese |
Rubus armeniacus | Armenische Brombeere | Ronce d’Arménie | Rovo d’Armenia |
Rubus phoenicolasius | Rotborstige Himbeere | Framboisier du Japon | Lampone del Giappone |
Sagittaria latifolia | Breitblättriges Pfeilkraut | Sagittaire à larges feuilles | Sagittaria americana |
Sedum spurium | Kaukasus-Fettkraut | Orpin bâtard | Borracina caucasica |
Sedum stoloniferum | Ausläuferbildendes Fettkraut | Orpin stolonifère | Borracina stolonifera |
Trachycarpus fortunei | Chinesische Hanfpalme, Fortunes Hanfpalme | Palmier chanvre | Palma di Fortune |
(ch. III)
Modification d’autres actes
Les actes mentionnés ci-après sont modifiés comme suit:
1. Ordonnance du 9 mai 2012 sur l’utilisation confinée2
Art. 5, al. 1, let. c, ch. 21 Les organismes suivants doivent être utilisés en milieu confiné sauf s’ils peuvent être utilisés dans l’environnement en vertu de l’ordonnance du 10 septembre 2008 sur la dissémination dans l’environnement3, de l’ordonnance du 12 mai 2010 sur les produits phytosanitaires4 ou de l’ordonnance du 18 mai 2005 sur les produits biocides5:c. organismes exotiques soumis au confinement obligatoire:2. organismes exotiques envahissants au sens de l’annexe 2.1 de l’ordonnance sur la dissémination dans l’environnement, et
2. Ordonnance du 12 mai 2010 sur les produits phytosanitaires6
Art. 17, al. 7, let. a7 Un produit phytosanitaire n’est autorisé en outre que:a. s’il ne contient pas d’organismes considérés comme des organismes exotiques envahissants au sens de l’art. 3, let. h, ODE ou figurant aux annexes 2.1 et 2.2 ODE;