Lexipedia

preparatory:AB 150062

Carobbio Guscetti Marina · Nationalrat · Tessin · Sozialdemokratische Fraktion · 2013-12-04

Wortprotokoll

Au nom du groupe socialiste, je vous invite à entrer en matière et à ne pas renvoyer au Conseil fédéral le projet de loi sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale. Le rejet ou le renvoi de cette loi n'est pas dans l'intérêt des assurés, mais serait au seul service des assureurs-maladie.

Une meilleure surveillance de l'assurance de base est indispensable. Contrairement à ce que prétend Madame Humbel, ce n'est pas une régulation excessive. Il y a vraiment la nécessité d'un meilleur contrôle et d'une plus grande transparence. Depuis des années, les caisses-maladie volent de scandale en scandale: explosion des primes d'EGK, vol des primes par Supra, problèmes avec la caisse-maladie Assura. On pourrait continuer la liste!

L'assurance obligatoire de base est aujourd'hui clairement moins bien contrôlée que le plus petit marché des assurances complémentaires qui est soumis au contrôle strict de la FINMA. L'Office fédéral de la santé publique compte seulement une petite dizaine de collaborateurs pour contrôler plus de 60 caisses et près de 300 000 produits d'assurance.

L'OFSP ne peut aujourd'hui qu'examiner si les primes présentées par les assureurs-maladie couvrent les coûts, si l'assureur est solvable et s'il respecte les prescriptions relatives aux rabais et donc intervenir pour exiger une hausse des primes. En revanche, lorsqu'il constate que les primes présentées sont trop élevées, il n'a pas la compétence d'exiger des assureurs-maladie qu'ils les baissent. Cela doit changer. C'est pourquoi la loi sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale consacre une base légale lui permettant d'agir dans ce sens. Elle doit permettre aussi de donner la compétence de refuser son approbation pour des primes trop élevées. Elle intégrera la possibilité d'imposer une réduction des réserves. Concrètement, l'OFSP pourra exiger, en vertu de la LAMal, la restitution de la part de primes perçues en trop.

De facto, en rejetant le projet ou en le renvoyant au Conseil fédéral, on compliquera la compensation des primes payées en trop par différents cantons - cela représente environ 2 milliards de francs; ces différences ont été constatées dans 9 cantons dont le mien. En effet, le Conseil des Etats, comme l'a rappelé tout à l'heure le rapporteur de langue française, a lié l'entrée en vigueur de la loi sur la surveillance avec la loi visant à compenser les primes.

Voilà pourquoi des divergences avec le Conseil des Etats allongeraient le temps pour parvenir à une restitution, même partielle, des primes payées injustement en trop.

Non entrare in materia o rinviare la legge federale sulla vigilanza sull'assicurazione sociale malattie vuol dire non aumentare i necessari controlli delle casse malati in un settore in cui, come sappiamo, la trasparenza non è all'ordine del giorno. Vuol dire abdicare a dei controlli necessari che tutti invochiamo, quando sentiamo parlare di questi scandali. Rinviare o non entrare in materia vuol dire non chiarire i flussi finanziari tra assicurazione di base e assicurazioni complementari. Rinviare al Consiglio federale vuol dire allungare il processo politico che permetterà la restituzione dei premi pagati in eccesso agli assicurati di molti cantoni, tra cui il Ticino, dal momento che, come dicevo, il Consiglio degli Stati ha congiunto l'entrata in vigore di questa norma all'entrata in vigore della legge sulla sorveglianza dell'assicurazione malattie.

Che risponderete agli assicurati dei cantoni Ticino, Ginevra e Vaud, che da tempo attendono un rimborso dei premi pagati in eccesso e che dovranno attendere ancora a lungo prima di vedersi ridare qualcosa, se voi rinviate questa legge o non entrate in materia? Tra i firmatari del rinvio della legge al Consiglio federale troviamo per esempio lei, collega Cassis, che oggi è qui in sala e che in commissione ha, appunto, votato per il rinvio. Mi chiedo come lo spiegherà ai ticinesi che da tempo attendono la restituzione dei premi pagati ingiustamente in troppo. Mi chiedo anche come spiegherà questi inevitabili ritardi nel rimborso dei premi e soprattutto come giustificherà di non volere aumentare i controlli sulle casse malati.

Mi appello anche a lei, consigliere nazionale Regazzi, che il settembre scorso ha presentato una interpellanza sul problema dell'aumento dei premi e delle riserve eccedenti. Di fatto, leggendo le sue domande non si può che giungere alla conclusione che questa legge sulla sorveglianza dell'assicurazione malattie è necessaria. Mi auguro non solo che lei entri in materia ma che non accetti nemmeno il rinvio proposto dalla maggioranza della commissione.

Scandalo dopo scandalo, ecco che la politica grida all'unisono che ci vogliono più controlli e più mezzi per intervenire. [PAGE 2004] Lo si dice in questa sala, lo si dice pubblicamente, ma quando poi ci troviamo di fronte a delle proposte concrete non si vuole discutere bensí rinviare tutto alle calende greche.

Vi invito quindi a nome del gruppo socialista ad entrare in materia ed a respingere il rinvio in commissione.