preparatory:AB 221823
de Buman Dominique · Nationalrat · Freiburg · CVP-Fraktion · 2017-11-27
Wortprotokoll
Mesdames et Messieurs les conseillers nationaux, chers collègues, Monsieur le secrétaire général de l'Assemblée fédérale, Mesdames et Messieurs les membres de l'administration des Services du Parlement, Mesdames et Messieurs les représentants de la presse, chers invités présents dans la tribune, Mesdames et Messieurs les représentants des autorités de mon canton et de ma ville, quel privilège de pouvoir servir ainsi ses collègues et la population suisse! Quelle émotion! J'ai un sentiment de reconnaissance envers vous qui m'avez confié la présidence de l'Assemblée fédérale pour une année. Votre décision m'oblige et m'engage. Je mesure la grande responsabilité de mener nos débats dans un esprit d'impartialité, de bienveillance et d'efficacité. Je vous remercie vivement de ce mandat, que je m'efforcerai d'accomplir au plus près de ma conscience et dans le respect de nos institutions. Permettez-moi d'exprimer ma profonde gratitude à ceux qui m'ont permis de vivre cet instant de bonheur, à la population de mon canton de Fribourg, à mon groupe parlementaire démocrate-chrétien, à ma famille, notamment à mes parents et à mon frère, aujourd'hui décédés, à celles et ceux qui m'ont éduqué, m'ont formé, à mes compagnons de route politique, à mes amis, à mes fidèles collaboratrices et aux épreuves de la vie, sans lesquelles on ne devient pas vraiment un être complet.
Damit nicht genug der Dankesworte. Mein besonderer Dank gilt auch meinem Vorgänger Jürg Stahl, der unsere Debatten mit strenger Hand und dennoch menschlich geleitet hat, sowie dem Generalsekretariat der Bundesversammlung und allen Mitarbeitenden der Parlamentsdienste, die uns bei unserer täglichen Arbeit mit Kompetenz und Freundlichkeit begegnen. Dank diesem echten KMU namens Parlamentsdienste kann unser Parlament, das ein Milizparlament ist und es noch [PAGE 1748] lange bleiben wird, unter hochprofessionellen Rahmenbedingungen seiner Arbeit nachgehen.
Il y a quelques instants, je parlais du privilège de présider le Conseil national. Mais le privilège dont nous bénéficions tous, c'est celui de pouvoir remplir notre mandat en toute liberté d'expression et sans bruit de bottes. De plus, nous délibérons dans le respect de ce que nos prédécesseurs ont mis sous toit. Nous n'avons pas subi de guerre depuis des centaines d'années, c'est aussi un grand privilège, qui nous vaut l'extrême stabilité de notre pays.
La paix est un trésor; il a de la valeur, ce trésor! La paix ne peut durer que si règne une certaine justice, et la recherche de la justice doit guider toutes nos décisions.
Nonostante le nostre differenze politiche, culturali e geografiche, la lunga e solida tradizione delle nostre istituzioni ci ha permesso, nello spirito di una "Willensnation" ovvero di una nazione che ha la volontà di rimanere unita, di sviluppare un'identità svizzera fondata su un duplice sentimento molto forte di responsabilità e di solidarietà.
L'essere umano non esiste al di fuori di una società e viceversa la società non può esistere senza riconoscere i suoi membri. È proprio questo il senso del motto che figura sotto la cupola del nostro Parlamento: "unus pro omnibus, omnes pro uno" - uno per tutti, tutti per uno.
La cohésion nationale est le fruit du respect des valeurs communes que sont la démocratie et l'Etat de droit. Elle a été consacrée, cette cohésion nationale, à la fin du XVe siècle par l'action et grâce à la médiation d'un personnage exceptionnel, auquel je suis très attaché, Frère Nicolas de Flue, Bruder Klaus, dont la statue est érigée dans le hall d'honneur du Palais du Parlement. L'Obwaldien, patron de la Suisse, a permis l'entrée dans la Confédération du canton de Soleure - Kurt Fluri le sait - et de Fribourg, premier canton romand de l'alliance. Frère Nicolas a incontestablement marqué nos institutions au coin de l'esprit de concordance et de proportionnalité, qui rend possible le vivre ensemble à long terme.
Les anciens Confédérés ont eu la sagesse de s'ouvrir en signant le Convenant de Stans. Aujourd'hui, dans un monde très différent, totalement globalisé, la Suisse doit également accepter la nécessité de certaines réformes. Les questions migratoires, le développement des hautes technologies, la protection de l'environnement ou les menaces terroristes, pour ne prendre que quelques thèmes, dépassent largement les frontières nationales et nous obligent à prendre des décisions, parfois douloureuses, j'en conviens. Ne cédons pas au réflexe du hérisson, relevons le défi de l'avenir, car, à défaut, si nous n'agissons pas, il y a fort à craindre que d'autres décident à la place des Suisses. Notre pays, champion du monde récemment confirmé de l'innovation et de la compétitivité, ne saurait rester sourd à l'appel des réformes indispensables à la prospérité commune.
Innenpolitisch stellen sich uns, den Ratsmitgliedern, mit dem Scheitern der Rentenreform und der Unternehmenssteuerreform gleich zwei Herausforderungen: Zum einen müssen wir den Bürgerinnen und Bürgern noch mehr Gehör schenken, zum andern müssen wir alles daransetzen, mehrheitsfähige Lösungen zu finden.
A nus parlamentarias e parlamentaris statti a cor dad esser coerents visavi il Cussegl federal, per il qual l'incumbensa daventa di per di pli delicata en in mund ch'è expost a violenzas da tuts geners: Lain pia metter a disposiziun a la regenza ils meds per las missiuns, cun las qualas nus l'incumbensain, betg dapli, betg pli pauc!
Face aux autres pays, la Suisse veut sauvegarder la vitalité de sa démocratie directe et la prospérité de son économie sociale de marché. Notre pays ne se situe toutefois pas sur une autre planète. Nous sommes citoyens du monde, pour reprendre l'expression de Blaise Cendrars, lorsque nous célébrons les distinctions professionnelles obtenues par nos apprentis et qui nous placent au deuxième rang mondial derrière la Chine. Nous serons encore citoyens du monde lorsque nous vibrerons avec notre équipe nationale, la "Nati", lors de la coupe du monde de football en Russie - Jürg sera certainement de la partie. J'espère, à cet égard, que nos acteurs du tourisme, auquel je suis attaché - comme vous le savez -, et nos athlètes de sports d'hiver, auxquels je suis aussi attaché - le personnel des remontées mécaniques le sait - pourront défendre avec fierté notre drapeau, le drapeau suisse, et les valeurs qu'il représente lors des futurs Jeux olympiques de Sion 2026. On peut être d'accord ou non, mais sachons créer du rêve.
Notre politique étrangère revêt une importance primordiale, non seulement parce que notre pays n'a pas d'accès à la mer, mais aussi parce qu'elle nous offre la possibilité de renforcer la médiation et la coopération de la Suisse. Les oeuvres d'entraide privées et nos diplomates jouent un rôle non négligeable dans la défense des droits humains et dans la lutte contre ce qui représente le plus grand scandale au monde, la faim. A cet égard, je suis personnellement, permettez-moi de le dire, particulièrement heureux que notre conseil ait renoncé tout récemment à réduire les objectifs d'aide au développement. Reste maintenant à espérer, et c'est peut-être la crainte de certains d'entre vous, que les autres Etats suivent, pour qu'on ne soit pas les seuls bons élèves, afin que tout le monde puisse être heureux sur cette planète.
Chers collègues, notre mission est astreignante, mais, ensemble, faisons tout ce que nous pouvons pour maintenir notre pays et cette terre en paix. Je vais, de mon côté, faire le maximum pour honorer votre confiance, au service de notre patrie et de notre population que je confie à la protection divine. Je vous souhaite une excellente année politique 2017/18, et que vive la Suisse! Es lebe die Schweiz! Viva la Svizzera! Viva la Svizra! (Standing ovation)
Je vous remercie et, avant de faire place à la musique, vous me permettrez une petite anecdote. Je salue la présence à la tribune d'une amie de la famille, qui m'a pratiquement appris à marcher et qui m'a emmené écouter des concerts d'orgue à la cathédrale Saint-Nicolas de Fribourg. J'avais alors six ou sept ans et, depuis cette époque, j'aime l'orgue. Cette amie de la famille, Marianne Lager, a aujourd'hui son anniversaire: bon anniversaire Yaya! (Applaudissements)
J'ai le plaisir d'introduire le groupe 4G Jazz Group - G pour "générations" -, qui va nous interpréter trois morceaux: le premier "Now's the Time" de Charlie Parker, puis "Lyoba" de Joseph Bovet, et enfin "Jazz YY" d'Yvan Ischer, le tout sur des arrangements de Max Jendly.
Je souhaite également adresser un bonjour tout particulier à mon ami René Langel, qui a soufflé ses 93 bougies samedi dernier. Un tonnerre d'applaudissements pour René! (Applaudissements)
[VS]