Lexipedia

preparatory:AB 28913

Christen Yves · Nationalrat · Waadt · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2002-12-12

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 77 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 60 Stimmen

[VS]

Art. 62

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 2

Unverändert

Abs. 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Minderheit

(Stahl, Borer, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Hassler, Heberlein, Triponez)

Abs. 2

....

a. .... zu beteiligen (Versicherung mit wählbaren Franchisen). Die wählbaren Franchisen betragen für Erwachsene mindestens 600 Franken und maximal 4000 Franken, für Kinder mindestens 200 Franken und maximal 1500 Franken;

....

[VS]

Antrag Weyeneth

(zum Antrag der Minderheit Stahl)

Abs. 2

....

a. .... Die wählbaren Franchisen betragen für Erwachsene mindestens 600 Franken und maximal 4000 Franken. (Rest streichen)

[VS]

Art. 62

Proposition de la commission

Majorité

Al. 2

Inchangé

Al. 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Minorité

(Stahl, Borer, Bortoluzzi, Dunant, Gutzwiller, Hassler, Heberlein, Triponez)

Al. 2

....

a. .... réduction de prime (assurance avec franchises à option). Les franchises à option varient de 600 francs minimum à 4000 francs maximum, pour un adulte, et de 200 francs minimum à 1500 francs maximum pour un enfant;

....

[VS]

Proposition Weyeneth

(selon la proposition de la minorité Stahl)

Al. 2

....

a. .... Les franchises à option varient de 600 francs minimum à 4000 francs maximum pour un adulte. (Biffer le reste)

[VS]

Art. 64

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 2

....

a. einem festen Jahresbeitrag von mindestens 400 Franken (Franchise) und ....

....

Abs. 3

Unverändert

[VS]

Minderheit

(Robbiani, Baumann Stephanie, Dormann Rosmarie, Hollenstein, Meyer Thérèse, Rechsteiner-Basel)

Abs. 2

....

a. Unverändert

....

[VS]

Minderheit

(Gross Jost, Baumann Stephanie, Cavalli, Goll, Hollenstein, Hubmann, Rechsteiner-Basel, Rossini)

Abs. 3

Der Bundesrat bestimmt die Franchise. Sie wird in ihrer Höhe einkommensabhängig ausgestaltet, und zwar in einer Bandbreite von null bis maximal 4000 Franken bei hohem Einkommen. Die Einkommensabstufung gilt auch als Basis für die wählbare Franchise im Rahmen besonderer Versicherungsformen (Art. 62 Abs. 2 Bst. a).

[VS]

Antrag Sommaruga

Abs. 2

Diese Kostenbeteiligung besteht aus:

a. einem festen Jahresbetrag (Franchise); und

b. 10 Prozent der die Franchise übersteigenden Kosten (Selbstbehalt) für Leistungen, die im Rahmen einer besonderen Versicherungsform gemäss Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe f bezogen werden sowie für sämtliche Leistungen, sofern der Versicherte an einem Ort wohnt, an welchem diese Versicherungsform nicht angeboten werden muss;

c. 30 Prozent der die Franchise übersteigenden Kosten (Selbstbehalt), sofern die Leistungen nicht im Rahmen einer besonderen Versicherungsform gemäss Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe f bezogen werden.

Abs. 3

.... jährlichen Höchstbetrag fest. Für Leistungen, die nicht im Rahmen einer besonderen Versicherungsform gemäss Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe f erbracht werden, ist der Höchstbetrag wesentlich höher. Er beträgt mindestens das Doppelte.

[VS]

Art. 64

Proposition de la commission

Majorité

Al. 2

....

a. une contribution annuelle fixe d'au moins 400 francs et ....

....

Al. 3

Inchangé

[VS]

Minorité

(Robbiani, Baumann Stephanie, Dormann Rosmarie, Hollenstein, Meyer Thérèse, Rechsteiner-Basel)

Al. 2

....

a. Inchangé

....

[VS]

Minorité

(Gross Jost, Baumann Stephanie, Cavalli, Goll, Hollenstein, Hubmann, Rechsteiner-Basel, Rossini)

Al. 3

Le Conseil fédéral fixe le montant de la franchise. Ce montant est fonction du revenu et est compris entre zéro et [PAGE 2129] 4000 francs au maximum pour les revenus élevés. L'échelonnement en fonction du salaire vaut également pour la franchise proposée dans le cadre de formes d'assurance particulières (art. 62 al. 2 let. a).

[VS]

Proposition Sommaruga

Al. 2

Leur participation comprend:

a. un montant fixe par année (franchise); et

b. 10 pour cent des coûts qui dépassent la franchise (quote-part) pour les prestations perçues dans le cadre d'une forme particulière d'assurance au sens de l'article 13 alinéa 2 lettre f, et, pour autant que l'assuré réside dans un lieu où cette forme d'assurance n'est pas proposée, pour l'ensemble des prestations;

c. 30 pour cent des coûts qui dépassent la franchise (quote-part), pour autant que les prestations ne soient pas perçues dans le cadre d'une forme particulière d'assurance au sens de l'article 13 alinéa 2 lettre f.

Al. 3

.... montant maximal annuel de la quote-part. En ce qui concerne les prestations qui ne sont pas fournies dans le cadre d'une forme particulière d'assurance au sens de l'article 13 alinéa 2 lettre f, le montant maximal est fixé au moins au double dudit montant.