Lexipedia

preparatory:AB 351338

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-19

Wortprotokoll

Bundesgesetz über die Plattformen für die elektronische Kommunikation in der Justiz[GZ]

Loi fédérale sur les plateformes de communication électronique dans le domaine judiciaire[GZ]

[VS][GZ]

Art. 36a [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Die Kantone legen das Datum fest, ab dem die Verfahren über eine Plattform nach dem BEKJ abgewickelt werden. Das Datum muss vor Ablauf von fünf Jahren nach Inkrafttreten der abschliessenden Inkraftsetzung liegen, frühestens aber ein Jahr nach diesem Zeitpunkt. Benutzerinnen und Benutzer können Eingaben ab Inkrafttreten über die Plattform einreichen.

Abs. 2 [GZ]

Sie melden das Datum spätestens 3 Monate vorher dem EJPD. Das EJPD führt und veröffentlicht eine Liste der von den Kantonen gemeldeten Daten.

Abs. 4 [GZ]

Für Verfahren vor Behörden des Bundes legt der Bundesrat das Datum fest, ab dem die verfahrensrechtlichen Bestimmungen über die elektronischen Aktenführung und den elektronischen Rechtsverkehr anzuwenden sind.

[VS]

Art. 36a [GZ]

Proposition de la conférence de conciliation [GZ]

Al. 1 [GZ]

Chaque canton fixe la date à partir de laquelle la plateforme au sens de la LPCJ doit être utilisée. Il ne doit pas s'écouler plus de cinq ans entre l'entrée en vigueur des dernières dispositions de la loi et cette date; la date fixée doit néanmoins se situer au plus tôt un an après l'entrée en vigueur. Les utilisateurs peuvent déposer des requêtes au moyen de la plateforme dès l'entrée en vigueur.

Al. 2 [GZ]

Chaque canton annonce la date au DFJP au moins trois mois au préalable. Le DFJP tient et publie une liste des dates annoncées par les cantons.

Al. 4 [GZ]

Le Conseil fédéral fixe la date à partir de laquelle les dispositions du droit procédural portant sur la tenue des dossiers sous forme électronique et sur la communication électronique dans le domaine judiciaire s'appliquent aux procédures menées devant les autorités de la Confédération.

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse [GZ]

Modification d'autres actes [GZ]

[VS][GZ]

Ziff. 18 Art. 8 Abs. 1 Bst. e, 2; 36a [GZ]

Antrag der Einigungskonferenz [GZ]

Streichen

[VS]

Ch. 18 art. 8 al. 1 let. e, 2; 36a [GZ]

Proposition de la conférence de conciliation [GZ]

Biffer

preparatory:AB 351338 | Lexipedia | Lexipedia