preparatory:AB 359870
Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2025-06-19
Wortprotokoll
2.[NB]Bundesbeschluss über den Gegenentwurf zur Volksinitiative "Wahrung der schweizerischen Neutralität (Neutralitäts-Initiative)"[GZ]
2.[NB]Arrêté fédéral sur le contre-projet concernant l'initiative populaire "Sauvegarder la neutralité suisse (initiative sur la neutralité)" [GZ]
[VS][GZ]
Antrag der Mehrheit [GZ]
Nichteintreten
[VS]
Antrag der Minderheit II [GZ]
(Würth, Bischof, Chassot, Germann, Jositsch, Rieder)[GZ]
Titel [GZ]
Bundesbeschluss über den Gegenentwurf zur Volksinitiative "Wahrung der schweizerischen Neutralität (Neutralitätsinitiative)" vom[NB]...
Ingress [GZ]
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 139 Absatz 5 der Bundesverfassung, nach Prüfung der am 11.[NB]April 2024 eingereichten Volksinitiative "Wahrung der schweizerischen Neutralität (Neutralitätsinitiative)", nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 27.[NB]November 2024, beschliesst:
Ziff. I Einleitung[GZ]
Die Bundesverfassung wird wie folgt geändert:
Ziff. I Art. 54a Titel [GZ]
Schweizerische Neutralität
Ziff. I Art. 54a Abs. 1 [GZ]
Die Schweiz ist neutral. Ihre Neutralität ist immerwährend und bewaffnet.
Ziff. I Art. 54a Abs. 2 [GZ]
Der Bund nutzt die Neutralität, um die Unabhängigkeit und Sicherheit der Schweiz zu gewährleisten, Konflikte zu verhindern oder zur Lösung von Konflikten beizutragen. Er steht als Vermittler zur Verfügung.
Ziff. II [GZ]
Dieser Gegenentwurf wird Volk und Ständen zur Abstimmung unterbreitet. Sofern die Volksinitiative "Wahrung der schweizerischen Neutralität (Neutralitätsinitiative)" nicht zurückgezogen wird, wird er zusammen mit der Volksinitiative nach dem Verfahren gemäss Artikel 139b der Bundesverfassung Volk und Ständen zur Abstimmung unterbreitet.
[VS]
Proposition de la majorité [GZ]
Ne pas entrer en matière
[VS]
Proposition de la minorité II [GZ]
(Würth, Bischof, Chassot, Germann, Jositsch, Rieder)[GZ]
Titre [GZ]
Arrêté fédéral sur le contre-projet concernant l'initiative populaire "Sauvegarder la neutralité suisse (initiative sur la neutralité)" du[NB]...
Préambule [GZ]
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 139 alinéa 5 de la Constitution, vu l'initiative populaire "Sauvegarder la neutralité suisse (initiative sur la neutralité)", déposée le 11 avril 2024, vu le message du Conseil fédéral du 27 novembre 2024, arrête[NB]: [PAGE 698]
Ch. I introduction[GZ]
La Constitution est modifiée comme suit[NB]:
Ch. I art. 54a titre [GZ]
Neutralité suisse
Ch. I art. 54a al. 1 [GZ]
La Suisse est neutre. Sa neutralité est perpétuelle et armée.
Ch. I art. 54a al. 2 [GZ]
La Confédération fait usage de la neutralité pour garantir l'indépendance et la sécurité du pays, pour prévenir et contribuer à résoudre les conflits. Elle met à disposition ses services en qualité de médiatrice.
Ch. II [GZ]
Le présent contre-projet sera soumis au vote du peuple et des cantons. Il sera soumis au vote en même temps que l'initiative populaire "Sauvegarder la neutralité suisse (initiative sur la neutralité)", si cette initiative n'est pas retirée, conformément à la procédure prévue à l'article 139b de la Constitution.
[VS]
Präsident (Caroni Andrea, Präsident): Ich hoffe, wir können auf den Grundlagen aufbauen, die in der fast dreistündigen Diskussion zum Kriegsmaterialgesetz, zu einem sehr verwandten Thema, genau heute vor einer Woche gelegt wurden. Wir möchten diese Initiative unbedingt in dieser Session fertig beraten.
Wir führen eine allgemeine Diskussion über die Volksinitiative in Vorlage 1 und gleichzeitig die Debatte über das Eintreten auf Vorlage 2.