Lexipedia

0.631.256.913.65

Convenzione tra la Svizzera e la Germania sul diritto di transito Conchiusa il 5 febbraio 1958 Approvata dall’Assemblea federale il 22 giugno 1960 Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° dicembre 1960 Entrata in vigore il l° gennaio 1961

(Stato 13 maggio 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!

Traduzione2

(Stato 13 maggio 2003)

La Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania hanno convenuto di disciplinare, come segue, le condizioni del transito di agenti doganali, di altri funzionari in uniforme e armati delle pubbliche amministrazioni, e di militari, attraverso brevi tratti di comunicazione su territorio straniero (diritto di transito):

Art. 13 Diritto di transito degli agenti doganali e di altri funzionari
in uniforme e armati delle pubbliche amministrazioni

Gli agenti doganali hanno facoltà di transitare in uniforme e armati, alla
spicciolata o in distaccamenti non maggiori di dieci uomini, per i bisogni di servizio, attraverso i tratti di comunicazione su territorio straniero, menzionati nell’allegato I. La medesima facoltà spetta ai funzionari in uniforme e armati, di altre amministrazioni pubbliche. Un determinato tratto di comunicazione non deve comunque essere percorso contemporaneamente da più di dieci funzionari in uniforme e armati. Tali tratti non possono essere percorsi per mutazioni ordinate in occasione di disordini politici o economici, oppure nella congettura d’un torbido siffatto. (1 a ) I funzionari delle amministrazioni citate nel paragrafo 1 primo e secondo periodo non sono vincolati alle norme del codice stradale e hanno la facoltà di azionare segnali speciali per l’adempimento di compiti ufficiali urgenti. 4

Per il passaggio del confine, basta la tessera di servizio. La dimora su territorio straniero dev’essere ristretta al tempo necessario al transito. Il diritto di transito non autorizza i funzionari a scortare i prigionieri, né ad adempiere alcun altro atto ufficiale.

Nulla è immutato nelle disposizioni concernenti il Comune di Büsingen.

Art. 2 Diritto di transito di militari

I militari svizzeri o germanici hanno in tempo di pace, la facoltà di transitare alla spicciolata, in uniforme e con le armi dell’equipaggiamento scariche, attraverso i tratti di comunicazione menzionati nell’allegato II, per raggiungere le loro truppe, condursi a manifestazioni sportive militari, andare in congedo o rincasare.

Per militari transitanti «alla spicciolata» s’intendono soltanto i militari che non transitano in distaccamenti comandati.

I militari devono portare seco una tessera di riconoscimento quando percorrono quei tratti di comunicazione per i quali i civili sono tenuti a presentare un simile documento. La dimora di militari su territorio straniero dev’essere ristretta al tempo necessario al transito.

Art. 3 Modificazione degli elenchi dei tratti di comunicazione

I Governi dei due Stati possono modificare, mediante un semplice scambio di note, gli elenchi dei tratti di comunicazione menzionati negli allegati I e II.

Art. 4 Limitazione e revoca temporanea del diritto di transito

Ciascuno Stato contraente si riserva il diritto di limitare o di revocare temporaneamente il diritto di transito concesso per la presente Convenzione, quando lo stimi necessario nell’interesse della sua sicurezza o della sua neutralità. Il Governo dell’altro Stato ne dovrà essere informato immediatamente.

Art. 5 Abrogazione di convenzioni anteriori

Entrando in vigore la presente Convenzione, sono abrogati:

  1. l’articolo 32 del trattato del 27 luglio 18525 tra la Confederazione Svizzera e il Granducato di Baden per la continuazione delle strade ferrate badesi sul territorio svizzero;
  2. il Protocollo del 9 luglio 18676 concernente la rinunzia all’articolo 32 del trattato del 27 luglio 1852 sulla continuazione della ferrovia badese sul territorio svizzero;
  3. la dichiarazione del 18/24 gennaio 18987 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari sulla linea ferroviaria Eglisau–Sciaffusa;
  4. la dichiarazione del 29 agosto/4 settembre 18998 fra la Svizzera e il Granducato di Baden relativa ai trasporti militari per ferrovia;
  5. lo scambio di note del 13/14 novembre 19289 tra la Svizzera e la Germania concernente il passaggio di militari ed agenti della polizia su certi tratti di ferrovia e di strade di confine della Svizzera e del Granducato di Baden.

Art. 6 Ratificazione, entrata in vigore, disdetta

La presente Convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratificazione saranno scambiati, come prima sia possibile, in Bonn.

La Convenzione entrerà in vigore un mese dopo lo scambio degli strumenti di ratificazione.

La Convenzione può essere disdetta per la fine di ogni anno civile, con un avviso dato tre mesi prima. Fatto a Berna, il 5 febbraio 1958, in due originali.

Per la
Confederazione Svizzera:

Per la
Repubblica Federale di Germania:

Lenz

Zepf

Allegato I10

Elenco dei tratti di comunicazione che possono essere percorsi
dagli agenti doganali e da funzionari in uniforme e armati delle
altre amministrazioni pubbliche

A. Svizzera – Germania – Svizzera

1.

Riehen-Weilstr. – Weil-Ost – Weil-Otterbach – Basel-Freiburgerstr.

2.

Riehen-Weilstr. – Weil-Ost – Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr.

3.

Full – Waldshut-Rheinfähre – Waldshut-Rheinbrücke – Koblenz

4.

Koblenz – Waldshut-Rheinbrücke – Erzingen – Trasadingen

5.

Zurzach – Rheinheim – Erzingen – Trasadingen

6.

Kaiserstuhl – Rötteln – Günzgen – Wasterkingen

7.

Rheinsfelden – Herdern – Günzgen – Wasterkingen

8.

Wil-Grenze – Bühl – Erzingen – Trasadingen

9.

Raft-Schlauchenberg – Baltersweil – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

10.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf. Jestetten-Bhf – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

11.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf -Jestetten-Hardt/-Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen am Rheinfall/Neuhausen-SBB

12.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/Altenburg-Rheinau-Bhf – Altenburg-Rheinbrücke – Rheinau

13.

Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf – Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall

14.

Rüdlingen – Nack – Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall

15.

Rüdlingen – Nack – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

16.

Ellikon-Fähre – Grenzstein 1 – Rüdlingen

17.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Nohl – Nohl

18.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall

19.

Chlaffental (Grenzstein 22) – Altenburg – Nohlbuck (Grenzstein 1)

20.

Neuhausen am Rheinfall – Jestetten-Hardt – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

21.

Wunderklingen – Untereggingen – Stühlingen – Schleitheim

22.

Hausen-Hallau – Eberfingen – Stühlingen – Schleitheim

23.

Schleitheim – Stühlingen – Neuhaus – Bargen

24.

Beggingen – Fützen – Neuhaus – Bargen

25.

Merishausen – Wiechs-Schlauch – Wiechs-Dorf – Altdorf

26.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen

27.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen-Laag

28.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Brücke – Diessenhofen

29.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

30.

Neudörflingen – Randegg – Murbach – Buch-Dorf

31.

Diessenhofen – Gailingen-Brücke – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

32.

Thayngen – Bietingen – Gottmadingen – Buch-Grenze

33.

Thayngen – Bietingen – Murbach – Buch-Dorf

34.

Rheinstrecke zwischen Basel und Schaffhausen (nur im Schiffsverkehr)

B. Germania – Svizzera – Germania

1.

Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr. – Grenzstein 4 – Bahnunterführung – Basel-Freiburgerstr. – Weil-Otterbach

2.

Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr. – Riehen-Grenzacherstr. –Grenzacherhorn

3.

Weil am Rhein-Autobahn – Basel/Weil am Rhein-Autobahn – Riehen –Lörrach-Stetten

4.

Weil am Rhein-Autobahn – Basel/Weil am Rhein-Autobahn Riehen-
Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

5.

Weil-Otterbach – Basel-Freiburgerstr. – Riehen-Grenzacherstr. –
Grenzacherhorn

6.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – linkes Wiesenufer – Lörrach-Wiesenuferweg

7.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen – Lörrach-Stetten

8.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen-Inzlingerstr. – Inzlingen

9.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

10.

Lörrach-Stetten – Riehen – Riehen-Inzlingerstr. – Inzlingen

11.

Lörrach-Stetten – Riehen – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

12.

Lörrach-Maienbühl – Maienbühlsträsschen – Inzlingen-Maienbühl

13.

Inzlingen – Riehen-Inzlingerstr. – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

14.

Grenzstein 100 – Strasse Rührberg – St. Chrischona – Grenzstein 111a

15.

Grenzstein 118 – Junkholz (Bettingen) – Grenzstein 126

16.

Günzgen – Wasterkingen – Wil-Grenze – Bühl

17.

Günzgen – Wasterkingen – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

18.

Dettighofen – Buchenloo – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

19.

Baltersweil – Rafz-Schlauchenberg – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

20.

Bühl – Wil-Grenze – Rafz-Solgen/Rafz-Grenze – Lottstetten

21.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Trasadingen – Erzingen

22.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Wunderklingen – Untereggingen

23.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Schleitheim – Stühlingen

24.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Schleitheim – Stühlingen

25.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Bargen – Neuhaus

26.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Thayngen – Bietingen

27.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

28.

Erzingen – Trasadingen – Wunderklingen – Untereggingen

29.

Erzingen – Trasadingen – Hausen-Hallau – Eberfingen

30.

Erzingen – Trasadingen – Schleitheim – Stühlingen

31.

Erzingen – Trasadingen – Thayngen – Bietingen

32.

Stühlingen – Schleitheim – Beggingen – Fützen

33.

Stühlingen – Schleitheim – Thayngen – Bietingen

34.

Neuhaus – Bargen – Merishausen – Wiechs-Schlauch

35.

Wiechs-Dorf – Altdorf – Hofen – Büsslingen

36.

Wiechs-Dorf – Altdorf – Dörflingen-Pünt – Gailingen-West

37.

Büsslingen – Hofen – Bibern – Schlatt am Randen

38.

Büsslingen – Hofen – Thayngen – Bietingen

39.

Büsslingen – Hofen – Dörflingen-Pünt – Gailingen-West

40.

Schlatt am Randen – Thayngen-Schlatt – Thayngen-Ebringerstr. – Ebringen

41.

Schlatt am Randen – Thayngen-Schlatt – Thayngen – Bietingen

42.

Büsingen – Neudörflingen – Randegg

43.

Büsingen – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

44.

Gailingen-Brücke – Diessenhofen – Ramsen – Rielasingen (Nur wenn von
Diessenhofen bis Ramsen die Bahn bzw. der Bahnbus benützt wird)

45.

Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf – Ramsen – Rielasingen

46.

Murbach – Buch-Dorf – Ramsen – Rielasingen

47.

Gottmadingen – Hofenacker – Rielasingen

48.

Rielasingen – Ramsen – Stein a. Rhein-Grenze – Öhningen

Soltanto nel traffico ferroviario

49.

Weil – Basel – Lörrach

50.

Weil – Basel – Grenzach

51.

Lörrach – Basel – Grenzach

52.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

53.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Neuhausen-SBB – Altenburg-Rheinau-Bhf

54.

Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen-SBB – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

55.

Rheinstrecke zwischen Weil und Neuhausen/Rheinfall (nur im Schiffsverkehr)

Allegato II11

Elenco dei tratti di comunicazione che possono essere percorsi
da militari transitanti alla spicciolata

A. Svizzera – Germania – Svizzera

1.

Koblenz – Waldshut-Rheinbrücke – Erzingen – Trasadingen

2.

Rheinsfelden – Herdern – Günzgen – Wasterkingen

3.

Rafz-Schlauchenberg – Baltersweil – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

4.

Rafz-Solgen/-Grenze/-Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf – Altenburg-Rheinau-Bhf – Altenburg-Rheinbrücke – Rheinau

5.

Rafz-Solgen/-Grenze/-Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf – Jestetten-Hard/Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen am Rheinfall/Neuhausen-SBB

6.

Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

7.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Nohl – Nohl

8.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Rheinau-Bhf/-Nohl/Jestetten-Hardt – Neuhausen-SBB/Nohl/Neuhausen am Rheinfall

9.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

10.

Merishausen – Wiechs-Schlauch – Bargen

11.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen

12.

Thayngen – Bietingen – Gottmadingen – Buch-Grenze

13.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Brücke – Diessenhofen

14.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

15.

Diessenhofen – Gailingen-Brücke – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

16.

Kreuzlingen-Bhf – Konstanz-Pbf – Kreuzlingen-Hafen

B. Germania – Svizzera – Germania

1.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Büsingen

2.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Schleitheim – Stühlingen

3.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Bargen -Neuhaus

4.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Thayngen – Bietingen

5.

Erzingen – Trasadingen – Thayngen – Bietingen

6.

Stühlingen – Schleitheim – Thayngen – Bietingen

7.

Büsingen – Schaffhausen-BhUThayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

8.

Büsingen – Neudörflingen – Randegg

9.

Büsingen – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

10.

Rielasingen – Ramsen – Stein a. Rhein-Grenze – Oehningen

Soltanto nel traffico ferroviario

11.

Weil – Basel – Lörrach

12.

Weil – Basel – Grenzach

13.

Lörrach – Basel – Grenzach

14.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

15.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Neuhausen-SBB – Altenburg-Rheinau-Bhf/Jestetten-BhULottstetten-Bhf

16.

Lottstetten-Bhf/Jestetten-Bhf/Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen-SBB – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

Protocollo finale

Il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania, nel firmare la presente Convenzione, convengono, con le condizioni menzionate nell’articolo 1 della Convenzione, che

  1. le guardie di confine (agenti di vigilanza al confine) dei due Stati possono, su certi tratti, percorrere i sentieri confinari in territorio dell’altro Stato;
  2. i funzionari dei due Stati, addetti alla vigilanza doganale e sui passaporti, possono recarsi in uniforme nell’altro Stato per trattare, con l’ufficio più vicino, gli affari di servizio.

Fatto in Berna, il 5 febbraio 1958, in due originali.

Per la
Confederazione Svizzera:

Per la
Repubblica Federale di Germania:

Lenz

Zepf