Lexipedia

0.632.314.891.1

Accordo agricolo tra la Svizzera e il Libano Firmato a Montreux il 24 giugno 2004 Approvato dall’Assemblea federale il 15 marzo 2005 Documento di ratifica depositato dalla Svizzera il 30 giugno 2006 Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° gennaio 2007

RU 2007 1213; FF 2005 949

Traduzione1

(Stato 1° gennaio 2007)

Art. 1

Il presente Accordo relativo al commercio di prodotti agricoli tra la Svizzera e il Libano completa l’Accordo di libero scambio firmato dal Libano e dagli Stati dell’AELS il 24 giugno 2004 2 , in particolare in relazione con l’articolo 4 paragrafo 2.

Art. 2

Il Libano accorda le concessioni doganali per i prodotti agricoli originari della Svizzera figuranti nell’appendice 1. La Svizzera accorda le concessioni doganali per i prodotti agricoli originari del Libano figuranti nell’appendice 2.

Art. 3

Le regole d’origine e le modalità della cooperazione amministrativa applicabili al presente Accordo sono contenute nell’appendice 3.

Art. 4

Le Parti esamineranno le difficoltà che potranno insorgere nel reciproco scambio di prodotti agricoli, impegnandosi a trovare soluzioni adeguate.

Art. 5

Le Parti si dichiarano disposte, ciascuna nell’ambito della propria politica agricola, a proseguire gli sforzi per una ulteriore liberalizzazione dello scambio di prodotti agricoli.

Art. 6

Fra le Parti si applicano le disposizioni dell’Accordo dell’OMC sull’agricoltura 3 .

Art. 7

Fra le Parti si applicano le disposizioni dell’Accordo dell’OMC sull’applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie.

Art. 8

Il presente accordo è soggetto a ratifica, accettazione o approvazione da parte degli Stati firmatari.

Entra in vigore alla stessa data dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano.

Art. 9

Il presente accordo rimane in vigore fintanto che le Parti contraenti non denunciano l’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano.

Art. 10

Il presente accordo si applica anche al Principato del Liechtenstein fintanto che è in vigore il Trattato di unione doganale del 29 marzo 1923 4 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein.

In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti, debitamente autorizzati a tal fine, hanno firmato il presente accordo.

Fatto a Montreux, il 24 giugno 2004, in due esemplari originali in lingua inglese.

Per la Svizzera:

Per il Libano:

Joseph Deiss

Marwan Hamadé

Appendice 1

Concessioni del Libano conformemente all’articolo 2

Tariff Headings

Description

Reduction

Switzerland

01.02

Live bovine animals.

0102.10

– Pure-bred breeding animals

100 %

01.03

Live swine.

0103.10

– Pure-bred breeding animals

100 %

01.04

Live sheep and goats.

0104.20

– Goats

100 %

02.10

Meat and edible meat offal, salted, in brine, dried or smoked; edible flours and meals of meat or meat offal.

100 %

04.02

Milk and cream, concentrated or containing added sugar or other sweetening matter.

0402.10

– In powder, granules or other solid forms, of a fat content,
by weight, not exceeding 1,5 %:

100 %

0402.21

– – Not containing added sugar or other sweetening matter :

0402.2111

100 %

0402.29

– – Other :

0402.2911

100 %

0402.2919

100 %

04.06

Cheese and curd.

30 %

0406.10

– Fresh (unripened or uncured) cheese, including whey cheese,
and curd

0406.3090

– – – other

100 %

0406.4029

100 %

0406.4081

100 %

0406.90

– Other cheese

ex

0406.90

Kashkaval

30 %

ex

0406.90

Other cheese, except Kashkaval cheese

20 %

05.11

Animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1 or 3, unfit for human consumption.

0511.10

– Bovine semen

100 %

ex

09.01

Coffee, roasted, whether or not decaffeinated.

100 %

09.02

Tea, whether or not flavoured.

0902.40

– Other black tea (fermented) and other partly fermented tea

100 %

ex

09.10

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), bay leaves, curry and
other spices (except thyme)

100 %

– Thyme; bay leaves :

0910.4010

– – – Thyme

20 %

20.02

Tomatoes prepared or preserved otherwise than by vinegar or acetic acid.

2002.90

– Other:

– – – Tomato juice, concentrated by evaporation,
not containing added sugar, put up in packagings
weighing each 100 kg net or more

2002.9090

– – – Other

30 %

20.07

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut purée and fruit or nut pastes, obtained by cooking, whether or not containing added sugar or other sweetening matter.

– Other:

2007.91

– – Citrus fruit

30 %

2007.99

– – Other:

2007.9910

– – – Concentrated purées of a kind known as dibs

30 %

2007.9920

– – – Guavas or mangoes purée, put up in packaging weighing
each 3 kg net or more

100 %

2007.9930

– – – Bananas, strawberries, apricots, puree, in containers of
a net content not less than 100 kg

100 %

2007.9990

– – – other

30 %

20.08

Fruit, nuts and other edible parts of plants, otherwise prepared or preserved, whether or not containing added sugar or other sweetening matter or spirit, not elsewhere specified or included.

2008.40

– Pears

25 %

2008.50

– Apricots

25 %

2008.60

– Cherries

25 %

20.09

Fruit juices (including grape must) and vegetable juices,
unfermented and not containing added spirit, whether or not
containing added sugar or other sweetening matter.

– Apple juice :

2009.71

– – Of a Brix value not exceeding 20

2009.7111

– – –

30 %

2009.7119

– – –

20 %

2009.7129

20 %

– – Other:

2009.7990

– – – Other

20 %

21.01

Extracts, essences and concentrates, of coffee, tea or maté and preparations with a basis of these products or with a basis of coffee, tea or maté; roasted chicory and other roasted coffee substitutes, and extracts, essences and concentrates thereof.

2101.11

– – Extracts, essences and concentrates

100 %

2101.20

– Extracts, essences and concentrates, of tea or maté, and
preparations with a basis of these extracts, essences
or concentrates or with a basis of tea or maté

100 %

23.09

Preparations of a kind used in animal feeding.

ex

2309.90

Preparations of mineral materials with/without vitamins or
active medicinal ingredients for animal feeding.

100 %

1)

Reduction by percent on currently applied customs duty starting 1st March 2008 and with treatment no less favourable than that accorded to the European Community.

2)

It is understood that the reduction shall neither apply to the minimum duty nor to the excise duty and that EFTA States get treatment no less favourable than that accorded to the European Community with regard to these charges.

Appendice 2

Concessioni della Svizzera

La Svizzera riduce o elimina i dazi sulle merci originarie del Libano come indicato per ogni voce della tariffa nella tabella che segue. Se la concessione figura nella colonna 3, il tasso applicato dalla Svizzera non deve superare questo importo; se la concessione figura nella colonna 4, la Svizzera riduce dell’importo corrispondente il dazio applicabile al momento dell’importazione.

Voce
di tariffa

Designazione della merce

Aliquota preferenziale

applicabile

Tariffa normale meno

fr. per 100 kg lordi

(1)

(2)

(3)

(4)

fr. al pezzo

0101.

Cavalli, asini, muli e bardotti, vivi:

– altri:

– – altri:

– – – da macello:

90 91

– – – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 5)*

80.–

– – – altri:

90 95

– – – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 1)*

esente

0104.

Animali vivi della specie ovina o caprina:

– della specie caprina:

20 10

– – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 4)*

3.–

20 20

– – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 5)*

40.–

fr. per 100 kg lordi

0105.

Galli, galline, anatre, oche, tacchini, tacchine e faraone,
vivi, delle specie domestiche:

– di peso non eccedente 185 g:

11 00

– – galli e galline

esente

0106.

Altri animali vivi:

– mammiferi:

11 00

– – primati

esente

20 00

– rettili (compresi i serpenti e le tartarughe marine)

esente

– uccelli:

32 00

– – psittaciformi (compresi i pappagalli, le cocorite,
are e cacatua)

esente

– – altri:

39 90

– – – altri

esente

0204.

Carni di animali delle specie ovina o caprina, fresche, refrigerate o congelate:

– carcasse e mezzene di agnello, congelate:

30 10

– – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 5)*

20.–

0206.

Frattaglie commestibili di animali delle specie bovina, suina, ovina, caprina, equina, asinina o mulesca, fresche,
refrigerate o congelate:

– altre, fresche o refrigerate:

80 10

– – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 5)*

9.–

0207.

Carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o
congelate, di volatili della voce 0105:

– di galli e galline:

– – non tagliati in pezzi, freschi o refrigerati:

11 10

– – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

6.–

– – non tagliati in pezzi, congelati:

12 10

– – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

15.–

– – pezzi e frattaglie,congelati:

– – – petti:

14 81

– – – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

15.–

0208.

Altre carni e frattaglie commestibili, fresche, refrigerate o congelate:

– altre:

ex 90 10

– – di struzzi e pernici

esente

0406.

Formaggi e latticini:

– formaggi freschi (non affinati), compresi il formaggio
di siero di latte e i latticini:

10 10

– – Mascarpone, Ricotta Romana

19.50

10 20

– – Mozzarella

256.–

– formaggi fusi, diversi da quelli grattugiati o in polvere:

30 90

– – altri

426.–

0407.

Uova di volatili, in guscio, fresche, conservate o cotte:

00 10

– importate nei limiti del contingente doganale (n. cont. 9)*

47.–

0409.00 00

Miele naturale

19.–

0504.

Budella, vesciche e stomaci di animali, interi o in pezzi diversi da quelli di pesci, freschi, refrigerati, congelati,
salati o in salamoia, secchi o affumicati:

00 10

– abomasi

esente

– altri stomaci di animali delle voci 0101–0104; trippe;

00 39

– – altri

0.50

00 90

– altri

esente

0506.

Ossa (comprese quelle interne delle corna), gregge,
sgrassate, semplicemente preparate (ma non tagliate in una forma determinata), acidulate o degelatinate; polveri e cascami di queste materie:

10 00

– osseina e ossa acidulate

esente

90 00

– altri

esente

0507.

Avorio, tartaruga, fanoni (comprese le barbe) di balena o di altri mammiferi marini, corna, palchi, zoccoli, unghie, artigli e becchi, greggi o semplicemente preparati, ma non tagliati in una forma determinata; polveri e cascami di queste materie:

10 00

– avorio; polveri e cascami d’avorio

esente

90 00

– altri

esente

0602.

Altre piante vive (comprese le loro radici), talee e marze; bianco di funghi (micelio):

– altri:

– – altri

ex 90 91

– – – con radici nude, piante d’ornamento

4.–

ex 90 91

– – – con radici nude, diverse dalle piante d’ornamento

18.–

90 99

– – – altri

4.60

0603.

Fiori e boccioli di fiori, recisi, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati:

– freschi:

– – dal 1° maggio al 25 ottobre:

– – – garofani:

10 31

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13)*

esente

– – – rose:

10 41

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13)*

esente

– – – altri:

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 13)*:

10 51

– – – – – legnosi

20.–

10 59

– – – – – altri

20.–

– altri:

90 10

– – essiccati, allo stato naturale

esente

90 90

– – altri (p. es., imbianchiti, tinti, impregnati)

esente

0604.

Fogliame, foglie, rami e altre parti di piante, senza fiori né boccioli di fiori, e erbe, muschi e licheni, per mazzi o per ornamento, freschi, essiccati, imbianchiti, tinti, impregnati o altrimenti preparati:

– altri:

– – freschi:

– – – legnosi:

91 11

– – – – alberi di Natale e rami di conifere

esente

91 19

– – – – altri

5.–

91 90

– – – altri

esente

0701.

Patate, fresche o refrigerate:

– da semina:

10 10

– – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 14)*

1.40

– altre:

90 10

– – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 14)*

3.–

0702.

Pomodori, freschi o refrigerati:

– pomodori ciliegia (cherry):

00 10

– – dal 21 ottobre al 30 aprile

esente

– pomodori peretti (di forma allungata):

00 20

– – dal 21 ottobre al 30 aprile

esente

– altri pomodori, con diametro di 80 mm o più
(pomodori carnosi):

00 30

– – dal 21 ottobre al 30 aprile

esente

– altri:

00 90

– – dal 21 ottobre al 30 aprile

esente

0703.

Cipolle, scalogni, agli, porri e altri ortaggi agliacei, freschi o refrigerati:

– cipolle e scalogni:

– – cipolline da semina:

10 11

– – – 1° maggio al 30 giugno

esente

– – – dal 1° luglio al 30 aprile:

10 13

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – altre cipolle e scalogni:

– – – cipolle mangerecce, bianche, con gambo verde
(cipollotte e cipolle primavera):

10 20

– – – – dal 31 ottobre al 31 marzo

esente

– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:

10 21

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

esente

– – – cipolle mangerecce, bianche, piatte, con diametro
non superiore a 35 mm:

10 30

– – – – dal 31 ottobre al 31 marzo

esente

– – – – dal 1° aprile al 30 ottobre:

10 31

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

esente

– – – lampagioni:

10 40

– – – – dal 16 maggio al 29 maggio

esente

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

10 41

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

esente

– – – cipolle mangerecce con un diametro di 70 mm o più:

10 50

– – – – 16 maggio al 29 maggio

esente

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

10 51

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

esente

– – – cipolle mangerecce, con diametro inferiore a 70 mm,
varietà rossa e bianca, diverse da quelle delle voci
0703.1030/1039:

10 60

– – – – dal 16 maggio al 29 maggio

esente

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

10 61

– – – – – limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – – altre cipolle mangerecce:

10 70

– – – – dal 16 maggio al 29 maggio

esente

– – – – dal 30 maggio al 15 maggio:

10 71

– – – – – limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

10 80

– – – scalogni

20 00

– aglio

esente

– porri e altri ortaggi agliacei:

– – porro allungato (parte verde, al massimo, 1/6 della
lunghezza del gambo, se tagliato solo bianco),
da imballare in vaschette per la vendita:

90 10

– – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio

5.–

– – – dal 1° marzo al 15 febbraio:

90 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – altri porri:

90 20

– – – dal 16 febbraio alla fine di febbraio

5.–

– – – 1° marzo al 15 febbraio:

90 21

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

0704.

Cavoli, cavolfiori, cavoli ricci, cavoli rapa e prodotti
commestibili simili del genere Brassica, freschi o refrigerati:

– cavolfiori e cavoli broccoli:

– – cimone:

10 10

– – – dal 1° dicembre al 30 aprile

esente

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

10 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – romanesco:

10 20

– – – dal 1° dicembre al 30 aprile

esente

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

10 21

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – altri:

10 90

– – – dal 1° dicembre al 30 aprile

esente

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

10 91

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– cavoletti di Bruxelles:

20 10

– – dal 1° febbraio al 31 agosto

5.–

– – dal 1° settembre al 31 gennaio:

20 11

– – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– altri:

– – cavoli rossi:

90 11

– – – dal 16 maggio al 29 maggio

esente

– – – dal 30 maggio al 15 maggio:

90 18

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – cavoli bianchi:

90 20

– – – dal 2 maggio al 14 maggio

esente

– – – dal 15 maggio al 1° maggio:

90 21

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – cavoli a punta:

90 30

– – – dal 16 marzo al 31 marzo

esente

– – – dal 1° aprile al 15 marzo:

90 31

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – cavoli di Milano:

90 40

– – – dal 11 maggio al 24 maggio

esente

– – – dal 25 maggio al 10 maggio:

90 41

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – broccoli:

90 50

– – – dal 1° dicembre al 30 aprile

esente

– – – dal 1° maggio al 30 novembre:

90 51

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – cavoli cinesi:

90 60

– – – dal 2 marzo al 9 aprile

5.–

– – – dal 10 aprile al 1° marzo:

90 61

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – Pak -Choi:

90 63

– – – dal 2 marzo al 9 aprile:

5.–

– – – dal 10 aprile al 1° marzo:

90 64

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – cavoli rapa:

90 70

– – – dal 16 dicembre al 14 marzo

5.–

– – – dal 15 marzo al 15 dicembre:

90 71

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – cavoli ricci senza testa:

90 80

– – – dall’11 maggio al 24 maggio

5.–

– – – dal 25 maggio al 10 maggio:

90 81

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

90 90

– – altri

5.–

0705.

Lattughe (Lactuca sativa) e cicorie (Cichorium spp.),
fresche o refrigerate:

– lattughe:

– – a cappuccio:

– – – lattuga iceberg, senza corona:

11 11

– – – – dal 1° gennaio alla fine di febbraio

3.50

– – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:

11 18

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

3.50

– – – Batavia e altre lattughe iceberg:

11 20

– – – – dal 1° gennaio alla fine di febbraio

3.50

– – – – dal 1° marzo al 31 dicembre:

11 21

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

3.50

– – – altre:

11 91

– – – – dal 11 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – dal 1° marzo al 10 dicembre:

11 98

– – – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – altre:

– – – lattuga romana:

19 10

– – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

19 11

– – – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – – lattughino:

– – – – foglia di quercia:

19 20

– – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

19 21

– – – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

– – – – lollo, rosso:

19 30

– – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

19 31

– – – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

– – – – lollo, diverso da quello rosso:

19 40

– – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – – dal 1° marzo al 20 dicembre:

19 41

– – – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

– – – – altre:

19 50

– – – – – dal 21 dicembre alla fine di febbraio

5.–

– – – – – 1° marzo al 20 dicembre:

19 51

– – – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

– – – altre:

19 90

– – – – dal 21 dicembre al 14 febbraio

5.–

– – – – dal 15 febbraio al 20 dicembre:

19 91

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

– cicorie:

– – Witloof (Cichorium intybus var. foliosum):

21 10

– – – dal 21 maggio al 30 settembre

3.50

– – – dal 1° ottobre al 20 maggio:

21 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

3.50

0707.

Cetrioli e cetriolini, freschi o refrigerati:

– cetrioli:

– – cetrioli per insalata:

00 10

– – – dal 21 ottobre al 14 aprile

5.–

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

00 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – cetrioli nostrani o cetrioli-slicer:

00 20

– – – dal 21 ottobre al 14 aprile

5.–

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

00 21

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – cetrioli per conserva, di una lunghezza superiore a 6 cm
ma non eccedente 12 cm:

00 30

– – – dal 21 ottobre al 14 aprile

5.–

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

00 31

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – altri cetrioli:

00 40

– – – dal 21 ottobre al 14 aprile

5.–

– – – dal 15 aprile al 20 ottobre:

00 41

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

00 50

– cetriolini

3.50

0708.

Legumi da granella, anche sgranati, freschi o refrigerati:

– fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.):

20 10

– – da sgranare

– – – piattoni:

20 21

– – – dal 16 novembre al 14 giugno

esente

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

20 28

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – fagiolini long beans:

20 31

– – – dal 16 novembre al 14 giugno

esente

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

20 38

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – fagiolini extrafini (500 pezzi min. per kg):

20 41

– – – dal 16 novembre al 14 giugno

esente

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

20 48

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– – altri:

20 91

– – – dal 16 novembre al 14 giugno

esente

– – – dal 15 giugno al 15 novembre:

20 98

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

– altri legumi da granella:

– – altri:

– – – per l’alimentazione umana:

90 80

– – – – 1° novembre al 31 maggio

esente

– – – – dal 1° giugno al 31 ottobre:

90 81

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 15)*

5.–

90 90

– – – altri

esente

0709.

Altri ortaggi, freschi o refrigerati:

– carciofi:

10 10

– – 1° novembre al 31 maggio

esente

– – dal 1° giugno al 31 ottobre:

10 11

– – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– asparagi:

– – asparagi verdi:

20 10

– – – dal 16 giugno al 30 aprile

esente

– – – dal 1° maggio al 15 giugno:

20 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

esente

20 90

– – altri

2.50

– melanzane:

30 10

– – dal 16 ottobre al 31 maggio

esente

– – dal 1° giugno al 15 ottobre:

30 11

– – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– sedano, esclusi i sedani-rapa:

– – sedano coste verde:

40 10

– – – dal 1° gennaio al 30 aprile

5.–

– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:

40 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – coste bianco:

40 20

– – – dal 1° gennaio al 30 aprile

5.–

– – – dal 1° maggio al 31 dicembre:

40 21

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – altro:

40 90

– – – dal 1° gennaio al 14 gennaio

5.–

– – – dal 15 gennaio al 31 dicembre:

40 91

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– funghi e tartufi:

51 00

– – funghi del tipo Agaricus

esente

52 00

– – tartufi

esente

59 00

– – altri

esente

– pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta»:

– – peperoni:

60 11

– – – dal 1° novembre al 31 marzo

esente

60 90

– – – altri

esente

– spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda) e
atreplici (bietoloni rossi o dei giardini):

– – spinaci, tetragonie (spinaci della Nuova Zelanda):

70 10

– – – dal 16 dicembre al 14 febbraio

5.–

– – – dal 15 febbraio al 15 dicembre:

70 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

70 90

– – altri

3.50

– altri:

– – prezzemolo:

90.40

– – – dal 1° gennaio al 14 marzo

5.–

– – – dal 15 marzo al 31 dicembre:

90 41

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

– – zucchine, incluse le zucchine con fiore:

90 50

– – – dal 31 ottobre al 19 aprile

5.–

– – – dal 20 aprile al 30 ottobre:

90 51

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 15)*

5.–

90 80

– – crescione, dente di leone

3.50

– – altri:

ex 90 99

– – – molochia

esente

ex 90 99

– – – altri

3.50

0711.

Ortaggi o legumi temporaneamente conservati (p. es., con anidride solforosa o in acqua salata, solforata o con aggiunta di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione), ma non atti per l’alimentazione nello stato in cui sono presentati:

20 00

– olive

esente

30 00

– capperi

esente

40 00

– cetrioli e cetriolini

esente

– funghi e tartufi:

51 00

– – funghi del tipo Agaricus

esente

59 00

– – altri

esente

ex 90 00

– cipolle

esente

0713.

Legumi da granella, secchi, sgranati, anche decorticati o spezzati:

– piselli (Pisum sativum):

– – in grani intieri, non lavorati:

10 19

– – – altri

esente

– – altri:

10 99

– – – altri

esente

– ceci:

– – in grani intieri, non lavorati:

20 19

– – – altri

esente

– – altri

20 99

– – – altri

esente

– fagioli (Vigna spp., Phaseolus spp.):

– – fagioli delle specie Vigna mungo (L.) Hepper o Vigna
radiata (L.) Wilczek:

– – – in grani intieri, non lavorati:

31 19

– – – – altri

esente

– – – altri:

31 99

– – – – altri

esente

– – Adzuki» (Phaseolus o Vigna angularis):

– – – in grani intieri, non lavorati:

32 19

– – – – altri

esente

– – – altri:

32 99

– – – – altri

esente

– – comuni (Phaseolus vulgaris):

– – – in grani intieri, non lavorati:

33 19

– – – – altri

esente

– – – altri:

33 99

– – – – altri

esente

– – altri:

– – – in grani intieri, non lavorati:

39 19

– – – – altri

esente

– – – altri:

39 99

– – – – altri

esente

– lenticchie:

– – in grani intieri, non lavorati:

40 19

– – – altre

esente

– – altre:

40 99

– – – altre

esente

– Vicia faba var. major) e favette (Vicia faba var. equina
e Vicia faba var. minor):

– – in grani intieri, non lavorati:

– – – da semina:

50 15

– – – – favette (Vicia faba var. minor)

esente

50 18

– – – – altri

esente

50 19

– – – altre

esente

– – altre:

50 99

– – – altre

esente

– altri:

– – in grani intieri, non lavorati:

90 19

– – – altri

esente

– – altri:

90 99

– – – altri

esente

0714.

Radici di manioca, d’arrow-root o di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di fecola o di inulina, freschi, refrigerati, congelati o essiccati, anche tagliati in pezzi o agglomerati in forma di pellets; midollo della palma a sago:

– radici di manioca:

10 90

– – altre

esente

– patate dolci:

20 90

– – altre

esente

– altri:

90 90

– – altri

esente

0801.

Noci di cocco, noci del Brasile e noci di acagiù, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate:

– noci di cocco:

11 00

– – disseccate

esente

19 00

– – altre

esente

– noci del Brasile:

21 00

– – con guscio

esente

22 00

– – senza guscio

esente

– noci di acagiù:

31 00

– – con guscio

esente

32 00

– – guscio

esente

0802.

Altre frutta a guscio, fresche o secche, anche sgusciate o decorticate:

– mandorle:

11 00

– – con guscio

esente

12 00

– – sgusciate

esente

– noci comuni:

– – con guscio:

31 90

– – – altre

esente

– – sgusciate:

32 90

– – – altre

esente

40 00

– castagne e marroni (Castanea spp.)

esente

50 00

– pistacchi

esente

– altre:

90 10

– – tropicali

esente

90 90

– – altre

esente

0804.

Datteri, fichi, ananassi, avocadi, guaiave, manghi e
mangostani, freschi o secchi:

10 00

– datteri

esente

– fichi:

20 10

– – freschi

esente

20 20

– – secchi

esente

30 00

– ananassi

esente

40 00

– avocadi

esente

50 00

– guaiave, manghi e mangostani

esente

0805.

Agrumi, freschi o secchi:

10 00

– arance

esente

20 00

– mandarini (compresi i tangerini e satsuma); clementine,
wilkings e simili ibridi di agrumi

esente

40 00

– pompelmi e pomeli

esente

50 00

– limoni (Citrus limon, Citrus limonum) e limette
(Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

esente

90 00

– altri

esente

0806.

Uve, fresche o secche:

– fresche:

– – da tavola:

ex 10 12

– – – dal 1° dicembre al 31 maggio

*) nei limiti di un contingente doganale annuo di 5000 t

esente*)

20.00

– secche

esente

0807.

Meloni (compresi i cocomeri) e papaie, freschi:

– meloni (compresi i cocomeri):

11 00

– – cocomeri

esente

19 00

– – altri

esente

20 00

– papaie

esente

0808.

Mele, pere e cotogne, fresche:

– mele:

– – da sidro e da distillazione:

10 11

– – – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 20)*

2.–

– – altre mele:

– – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

10 21

– – – – dal 15 giugno al 14 luglio

2.–

– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:

10 22

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 17)*

2.–

– – – in altro imballaggio:

10 31

– – – – dal 15 giugno al 14 luglio

2.50

– – – – dal 15 luglio al 14 giugno:

10 32

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 17)*

2.50

– pere e cotogne:

– – da sidro e da distillazione:

20 11

– – – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 20)*

2.–

– – altre pere e cotogne:

– – – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

20 21

– – – – dal 1° aprile al 30 giugno

2.–

– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:

20 22

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 17)*

2.–

– – – in altro imballaggio:

20 31

– – – – dal 1° aprile al 30 giugno

2.50

– – – – dal 1° luglio al 31 marzo:

20 32

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 17)*

2.50

0809.

Albicocche, ciliegie, pesche (comprese le pesche noci), prugne e prugnole, fresche:

– albicocche:

– – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

10 11

– – – dal 1° settembre al 30 giugno

3.–

– – – dal 1° luglio al 31 agosto:

10 18

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18)*

3.–

– – in altro imballaggio:

10 91

– – – dal 1° settembre al 30 giugno

5.–

– – – dal 1° luglio al 31 agosto:

10 98

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18)*

5.–

– ciliegie:

20 10

– – dal 1° settembre al 19 maggio

3.–

– – dal 20 maggio al 31 agosto:

20 11

– – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 18)*

3.–

– prugne e prugnole:

– – alla rinfusa o in imballaggio aperto:

– – – susine (comprese le prugne):

40 12

– – – – dal 1° ottobre al 30 giugno

3.–

– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:

40 13

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 18)*

3.–

40 15

– – – prugnole

3.–

– – altro imballaggio:

– – – susine (comprese le prugne):

40 92

– – – – dal 1° ottobre al 30 giugno

10.–

– – – – dal 1° luglio al 30 settembre:

40 93

– – – – – nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 18)*

10.–

40 95

– – – prugnole

10.–

0810.

Altre frutta fresche:

– fragole:

10 10

– – dal 1° settembre al 14 maggio

esente

– – 15 maggio al 31 agosto:

10 11

– – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19)*

esente

– ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis),
e uvaspina:

– – ribes a grappoli, compreso il ribes nero (cassis):

30 10

– – – dal 16 settembre al 14 giugno

5.–

– – – dal 15 giugno al 15 settembre:

30 11

– – – – nei limiti del contingente doganale (n. cont. 19)*

5.–

30 20

– – uvaspina

5.–

40 00

– mirtilli rossi, mirtilli neri e altre frutta del genere
«Vaccinium»

esente

50 00

– kiwi

esente

60 00

– durian

esente

– altri:

90 92

– – tropicali

esente

90 99

– – altri

esente

0813.

Frutta secche, diverse da quelle delle voci da 0801 a 0806; miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo capitolo:

10 00

– albicocche

esente

– prugne:

20 10

– – intiere

esente

20 90

– – altre

esente

30 00

– mele

29.–

– altre frutta:

– – pere:

40 11

– – – intiere

7.60

40 19

– – – altre

esente

– – altre:

– – – frutta a nocciolo, altre, intiere:

40 89

– – – – altre

esente

– – – altre:

ex 40 99

– – – – altre, frutta tropicali

2.–

– miscugli di frutta secche o di frutta a guscio di questo
capitolo:

– – di frutta a guscio delle voci 0801 o 0802:

– – – aventi tenore, in peso, di mandorle e/o noci comuni
eccedente 50 %:

ex 50 19

– – – – altri, frutta tropicali

1.–

– – – altri:

ex 50 29

– – – – altri, frutta tropicali

1.–

0901.

Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti caffè in qualsiasi proporzione:

– caffè non torrefatto:

11 00

– – non decaffeinizzato

esente

12 00

– – decaffeinizzato

esente

– caffè torrefatto:

21 00

– – non decaffeinizzato

46.75

22 00

– – decaffeinizzato

46.75

– altri:

– – bucce e pellicole di caffè:

90 19

– – – altri

esente

90 20

– – succedanei del caffè contenenti caffè

15.40

0902.

Tè, anche aromatizzato:

10 00

– tè verde (non fermentato) presentato in imballaggi
immediati di contenuto non eccedente 3 kg

esente

20 00

– tè verde (non fermentato) altrimenti presentato

esente

30 00

– tè nero (fermentato) e tè parzialmente fermentato,
presentati in imballaggi immediati di contenuto non
eccedente 3 kg

esente

40 00

– tè nero (fermentato) e tè parzialmente fermentato,
altrimenti presentati

esente

0903.00 00

Mate

esente

0904.

Pepe (del genere «Piper»); pimenti del genere «Capsicum» o del genere «Pimenta», essiccati o tritati o polverizzati:

– pepe:

11 00

– – non tritato né polverizzato

esente

12 00

– – o polverizzato

esente

– essiccati o tritati o polverizzati:

20 10

– – non lavorati

esente

20 90

– – altri

esente

0905.00 00

Vaniglia

esente

0909.

Semi di anice, di badiana, di finocchio, di coriandolo, di cumino, di carvi; bacche di ginepro:

10 00

– semi di anice o di badiana

esente

20 00

– semi di coriandolo

esente

30 00

– semi di cumino

esente

40 00

– semi di carvi

esente

50 00

– semi di finocchio; bacche di ginepro

esente

0910.

Zenzero, zafferano, curcuma, timo, foglie di alloro, curry e altre spezie:

10 00

– zenzero

esente

20 00

– zafferano

esente

30 00

– curcuma

esente

40 00

– timo; foglie di alloro

esente

50 00

– curry

esente

– altre spezie:

91 00

– – miscugli previsti nella nota 1 b) di questo capitolo

esente

99 00

– – altre

esente

1006.

Riso:

– riso greggio (riso «paddy» o risone):

10 90

– – altro

esente

– riso decorticato (riso cargo o riso bruno):

20 90

– – altro

esente

– riso semi-imbianchito o imbianchito, anche lucidato
o brillato:

30 90

– – altro

esente

– rotture di riso:

40 90

– – altro

esente

1106.

Farine, semolini e polveri di legumi da granella secchi della voce 0713, di sago o di radici o tuberi della voce 0714 e dei prodotti del capitolo 8:

– dei prodotti del capitolo 8:

30 90

– – altri

esente

1207.

Altri semi e frutti oleosi, anche frantumati:

– noci e mandorle di palmisti:

– – altri:

10 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

10 99

– – – altri

0.10

– semi di cotone:

– – altri:

20 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

20 99

– – – altri

0.10

– semi di ricino:

– – altri:

30 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

30 99

– – – altri

0.10

– semi di sesamo:

– – altri:

40 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

40 99

– – – altri

0.10

– semi di senape:

– – altri:

50 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

50 99

– – – altri

0.10

– semi di cartamo:

– – altri:

60 91

– – – per l’alimentazione umana

0.10

60 99

– – – altri

0.10

– altri:

– – semi di papavero, nero o bianco:

– – – altri:

91 18

– – – – per l’alimentazione umana

0.10

91 19

– – – – altri

0.10

– – altri

– – – semi di karité:

– – – – altri:

99 27

– – – – – per l’alimentazione umana

0.10

99 29

– – – – – altri

0.10

– – – altri:

– – – – altri:

99 98

– – – – – per l’alimentazione umana

0.10

99 99

– – – – – altri

0.10

1208.

Farine di semi o di frutti oleosi, diverse dalla farina
di senape:

– di fave di soia:

10 90

– – altre

esente

– altre:

90 90

– – altre

esente

1209.

Semi, frutti e spore da sementa:

– semi di barbabietole da zucchero:

10 90

– – altri

esente

– semi di piante foraggere:

21 00

– – di erba medica

esente

22 00

– – di trifoglio (Trifolium spp.)

esente

23 00

– – di festuca

esente

24 00

– – di fienarola o gramigna dei prati del Kentucky
(Poa pratensis L.)

esente

– – altri:

29 80

– – – di erba mazzolina, di avena bionda, di fromentale,
di cimmino e di altri semi di piante erbacee

esente

29 90

– – – altri

esente

30 00

– semi di piante erbacee utilizzate principalmente
per i loro fiori

esente

– altri:

91 00

– – semi di ortaggi

esente

– – altri:

– – – altri:

99 99

– – – – altri

esente

1211.

Piante, parti di piante, semi e frutti, delle specie utilizzate principalmente in profumeria, in medicina o nella preparazione di insetticidi, antiparassitari o simili, freschi o secchi, anche tagliati, frantumati o polverizzati:

10 00

– radici di liquirizia

esente

20 00

– radici di ginseng

esente

30 00

– coca (foglie di)

esente

40 00

– paglia di papavero

esente

90 00

– altri

esente

1212.

Carrube, alghe, barbabietole da zucchero e canne da
zucchero, fresche, refrigerate, congelate o secche, anche polverizzate; noccioli e mandorle di frutti e altri prodotti vegetali (comprese le radici di cicoria non torrefatte della varietà Cichorium intybus sativum) impiegati principalmente nell’alimentazione umana, non nominati né compresi altrove:

– carrube, compresi i semi di carrube:

10 10

– – semi di carrube

esente

– – altri:

10 99

– – – altri

esente

– alghe:

20 90

– – altri

esente

30 00

– noccioli e mandorle di albicocche, di pesche
(comprese le peschenoci) o di prugne

esente

– altri:

– – barbabietole da zucchero:

91 90

– – – altre

esente

– – altri:

– – – altri:

99 98

– – – – altre

esente

1214.

Navoni-rutabaga, barbabietole da foraggio, radici da
foraggio, fieno, erba medica, trifoglio, lupinella, cavoli da foraggio, lupino, vecce e simili prodotti da foraggio, anche agglomerati in forma di pellets:

– farina e agglomerati in forma di pellets, di erba medica:

10 90

– – altri

esente

– altri:

90 90

– – altri

esente

1404.

Prodotti vegetali, non nominati né compresi altrove:

10 00

– materie prime vegetali delle specie principalmente usate
per la tinta o la concia

esente

– linters di cotone:

20 10

– – greggi

esente

20 90

– – altri

esente

– altri:

90 90

– – altri

esente

1506.

Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche raffinati,
ma non modificati chimicamente:

– altri:

ex 00 91

– – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

148.–

ex 00 99

– – altri, per usi tecnici

158.20

1509.

Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non
modificati chimicamente:

– vergini:

– – altri:

ex 10 91

– – – in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l,
per usi tecnici

esente

ex 10 91

– – – in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l

1) nei limiti di un contingente doganale annuo di 500 t

esente1)

ex 10 99

– – – altri, per usi tecnici

esente

ex 10 99

– – – altri

5.50

– altri:

– – altri:

ex 90 91

– – – in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2 l,
per usi tecnici

esente

ex 90 91

– – – in recipienti di vetro di capacità non eccedente 2

5.50

ex 90 99

– – – altri, per usi tecnici

esente

ex 90 99

– – – altri

5.50

1510.

Altri oli e loro frazioni, ottenuti esclusivamente dalle olive, anche raffinati, ma non modificati chimicamente e miscele di tali oli o frazioni con gli oli o le frazioni della voce 1509:

– altri:

ex 00 91

– – greggi, per usi tecnici

esente

ex 00 99

– – altri, per usi tecnici

esente

1512.

Oli di girasole, di cartamo o di cotone e loro frazioni,
anche raffinati, ma non modificati chimicamente:

– oli di girasole o di cartamo e loro frazioni:

– – oli greggi:

ex 11 90

– – – altri, per usi tecnici

esente

– – altri:

– – – frazioni aventi un punto di fusione più elevato
di quello degli oli di girasole o di cartamo:

– – – – altre:

ex 19 18

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 19 19

– – – – – altre, per usi tecnici

esente

– – – altri:

– – – – altri:

ex 19 98

– – – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 19 99

– – – – – altri, per usi tecnici

esente

– olio di cotone e sue frazioni:

– – olio greggio, anche depurato del gossipolo:

ex 21 90

– – – altro, per usi tecnici

esente

– – altri:

– – – altri:

ex 29 91

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 29 99

– – – – altri, per usi tecnici

esente

1515.

Altri grassi e oli vegetali (compreso l’olio di ioioba) e loro frazioni, fissi, anche raffinati, ma non modificati
chimicamente:

– olio di granturco e sue frazioni:

– – olio greggio:

ex 21 90

– – – altro, per usi tecnici

esente

– – altri:

– – – altri:

ex 29 91

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 29 99

– – – – altri, per usi tecnici

esente

– olio di ricino e sue frazioni:

– – altri:

ex 30 91

– – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 30 99

– – – altri, per usi tecnici

esente

– olio di tung (di abrasin) e sue frazioni:

– – altri:

ex 40 91

– – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 40 99

– – – altri, per usi tecnici

esente

– olio di sesamo e sue frazioni:

– – olio greggio:

ex 50 19

– – altro, per usi tecnici

esente

– – altri:

– – – altri:

ex 50 91

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 50 99

– – – – altri, per usi tecnici

esente

– altri:

– – olio di germi di cereali:

– – – altro:

ex 90 13

– – – – greggio, per usi tecnici

esente

– – – – altro:

ex 90 18

– – – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 90 19

– – – – – altro, per usi tecnici

esente

– – olio di ioioba e sue frazioni:

– – – altri:

ex 90 28

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 90 29

– – – – altri, per usi tecnici

esente

– – altri:

– – – altri:

ex 90 98

– – – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 90 99

– – – – altri, per usi tecnici

esente

1516.

Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, parzialmente o totalmente idrogenati, interesterificati, riesterificati o
elaidinizzati, anche raffinati, ma non altrimenti preparati:

– grassi e oli vegetali e loro frazioni:

– – altri:

ex 20 91

– – – in cisterne o fusti metallici, per usi tecnici

esente

ex 20 99

– – – per usi tecnici

esente

1518.

Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni, cotti, ossidati, disidratati, solforati, soffiati, standolizzati o altrimenti modificati chimicamente, esclusi quelli della voce 1516; miscugli o preparazioni non alimentari di grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di differenti grassi o oli di questo capitolo, non nominati né compresi altrove:

– miscele non alimentari di oli vegetali:

ex 00 19

– – altri, per usi tecnici

esente

– olio di soia, epossidato:

00 89

– – altro

esente

– altri:

ex 00 99

– – altri, linossina

esente

1601.

Salsicce, salsicciotti e prodotti simili, di carne, di frattaglie
o di sangue; preparazioni alimentari a base di tali prodotti:

– altri:

– – di animali delle voci 0101 - 0104, escluse quelle
di cinghiale:

00 21

– – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

110.–

– – di volatili della voce 0105:

00 31

– – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

60.–

00 49

– – altri

110.–

1602.

Altre preparazioni e conserve di carni, di frattaglie
o di sangue:

– preparazioni omogeneizzate:

10 10

– – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 5)*

42.50

– di fegato di qualsiasi animale:

20 10

– – a base di fegato d’oca

esente

– di volatili della voce 0105:

– – di tacchina:

31 10

– – – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

25.–

– – di gallina:

32 10

– – – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

25.–

– – altre:

39 10

– – – importate nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

25.–

– della specie suina:

– – prosciutti e loro pezzi:

– – – prosciutto in scatola:

41 11

– – – – importato nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 6)*

52.–

1804.00 00

Burro, grasso e olio di cacao

esente

2005.

Altri ortaggi o legumi preparati o conservati, ma non nell’aceto o nell’acido acetico, non congelati, diversi dai prodotti della voce 2006:

– olive:

70 10

– – in recipienti eccedenti 5 kg

esente

70 90

– – altri

esente

– altri ortaggi o legumi e miscele di ortaggi o legumi:

– – altri, in recipienti eccedenti 5 kg:

ex 90 11

– – – altri ortaggi o legumi, pimenti del genere
«Capsicum» o del genere «Pimenta»

17.50

– – – miscele di ortaggi o legumi:

ex 90 39

– – – – altre miscele, pimenti del genere «Capsicum»
o del genere «Pimenta»

17.50

– – altri, in recipienti non eccedenti 5 kg:

ex 90 40

– – – legumi, pimenti del genere «Capsicum» o del genere
«Pimenta»

24.50

– – – miscele di ortaggi o legumi:

ex 90 69

– – – – altre miscele, pimenti del genere «Capsicum»
o del genere «Pimenta»

24.50

2006.

Ortaggi e legumi, frutta, scorze di frutta e altre parti di piante, confettate allo zucchero (sgocciolate, diacciate o cristallizzate):

00 10

– frutta tropicali, scorze di frutta tropicali

esente

2007.

Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste di frutta, ottenute mediante cottura, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

ex 10 00

– preparazioni omogeneizzate, di frutta tropicali

esente

– altre:

– – altre:

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

99 11

– – – – frutta tropicali

esente

99 19

– – – – altre

esente

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

99 21

– – – – frutta tropicali

esente

ex 99 29

– – – – alter, di ananassi

29.–

2008.

Frutta e altre parti commestibili di piante, altrimenti
preparate o conservate, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti o di alcole, non nominate né comprese altrove:

– frutta a guscio, arachidi e altri semi, anche mescolati
tra loro:

– – arachidi:

11 90

– – – altre

esente

– – altri, compresi i miscugli:

19 10

– – – frutta tropicali

esente

19 90

– – – altri

3.50

20 00

– ananassi

esente

– agrumi:

30 10

– – polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

5.50

– altre, compresi i miscugli, esclusi quelli della
sottovoce 2008.19:

91 00

– – cuori di palma

esente

– – miscugli:

92 11

– – – di frutta tropicali

esente

– – altre:

– – polpe, senza aggiunta di zuccheri o di altri
dolcificanti:

99 11

– – – – di frutta tropicali

esente

– – – altre:

– – – – altre frutta:

99 96

– – – – – frutta tropicali

esente

2009.

Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di ortaggi o legumi, non fermentati, senza aggiunta di alcole, con o senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

– succhi d’arancia:

– – congelati:

11 10

– – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

11 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

35.–

– – non congelati, d’un valore Brix non eccedente 20:

12 10

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

12 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

35.–

– – altri:

19 30

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

19 40

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

35.–

– succhi di pompelmo o di pomelo:

– – d’un valore Brix non eccedente 20:

21 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

35.–

– – altri:

29 10

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

29 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

35.–

– succhi di altri agrumi:

– – d’un valore Brix non eccedente 20:

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

31 11

– – – – succo di limone, greggio (anche stabilizzato)

esente

– – altri:

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

39 11

– – – – agro-cotto

esente

39 19

– – – – altri

6.–

– succhi di ananasso:

– – d’un valore Brix non eccedente 20:

41 10

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

41 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

– – altri:

49 10

– – – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

49 20

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti

esente

50 00

– succhi di pomodoro

esente

– succhi di uva (compresi i mosti di uva):

– – altri:

69 10

– – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 22)*

50.–

– succhi di altre frutta o di altri ortaggi o legumi:

80 10

– – succhi di ortaggi o legumi

10.–

– – altri:

– – senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

80 81

– – – – di frutta tropicali

esente

80 89

– – – – altri

14.40

– – – con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

80 98

– – – – di frutta tropicali

esente

80 99

– – – – altri

45.50

– miscugli di succhi:

– – succhi di ortaggi o legumi:

– – – contenenti succhi di frutta a granella:

90 11

– – – – importati nei limiti del contingente doganale
(n. cont. 21)*

16.–

90 29

– – – altri

13.–

– – altri:

– – – altri, senza aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

– – – – altri:

90 61

– – – – – a base di frutta tropicali

esente

90 69

– – – – – altri

esente

– – – altri, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:

– – – – altri:

90 98

– – – – – a base di frutta tropicali

esente

90 99

– – – – – altri

esente

2103.

Preparazioni per salse e salse preparate; condimenti
composti; farina di senape e senape preparata:

– farina di senape, anche preparata e senape:

– – altra:

30 18

– – – farina di senape, non mescolata

esente

30 19

– – – altra

esente

2104.

Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zuppe, minestre o brodi, preparati; preparazioni alimentari composte
omogeneizzate:

20 00

– preparazioni alimentari composte omogeneizzate

esente

2201.

Acque, comprese le acque minerali naturali o artificiali e le acque gassate, senza aggiunta di zuccheri o di altri
dolcificanti, né aromatizzate; ghiaccio e neve:

10 00

– acque minerali e acque gassate

esente

90 00

– altri

esente

2208.

Alcole etilico, non denaturato con titolo alcolometrico vomulico inferiore a 80 % ; acquaviti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di distillazione:

– acquaviti di vino o di vinacce:

– – in recipienti di capacità eccedente 2 l:

20 11

– – – di vino

esente

– – in recipienti di capacità non eccedente 2 l:

20 21

– – – acquaviti di vino

esente

– vodka:

60 10

– – in recipienti di capacità eccedente 2 l

esente

60 20

– – in recipienti di capacità non eccedentes 2 l

esente

– altri:

90 10

– – alcole etilico non denaturato, con titolo alcolometrico
volumico inferiore a 80 % vol

esente

– – acquaviti in recipienti di capacità:

90 21

– – – eccedente 2 l

12.–

90 22

– – – non eccedente 2 l

30.–

– – altri:

90 99

– – – altri

esente

2303.

Residui della fabbricazione degli amidi e residui simili, polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero e altri cascami della fabbricazione dello zucchero, avanzi della fabbricazione della birra o della distillazione degli alcoli, anche agglomerati in forma di pellets:

– polpe di barbabietole, bagasse di canne da zucchero
e altri cascami della fabbricazione dello zucchero:

20 90

– – altri

esente

2304.

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione dell’olio di soia:

00 90

– altri

esente

2305.

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione dell’olio d’arachide:

00 90

– altri

esente

2306.

Panelli e altri residui solidi, anche macinati o agglomerati in forma di pellets, dell’estrazione di grassi o oli vegetali, diversi da quelli delle voci 2304 o 2305:

– di cotone:

10 90

– – altri

esente

– di lino:

20 90

– – altri

esente

– di girasole:

30 90

– – altri

esente

– di semi di ravizzone o di colza:

– – di semi di ravizzone o di colza a basso tenore di acido
erucico:

41 90

– – – altri

esente

– – altri:

49 90

– – – altri

esente

– di noce di cocco o di copra:

50 90

– – altri

esente

– di noci o di mandorle di palmisti:

60 90

– – altri

esente

– di germi di granturco:

70 90

– – altri

esente

– altri:

90 90

– – altri

esente

2401.

Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco:

– tabacchi non scostolati:

10 10

– – per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette,
tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli
e di tabacco da fiuto

esente

– tabacchi parzialmente o totalmente scostolati:

20 10

– – per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette,
tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli
e di tabacco da fiuto

esente

– cascami di tabacco:

30 10

– – per la fabbricazione industriale di sigari, sigarette,
tabacco da fumo, tabacco da masticare, tabacco in rotoli
e di tabacco da fiuto

esente

Appendice 3

Regole d’origine

Art. 1 Definizioni

Ai fini della presente appendice, si applicano le definizioni figuranti nell’articolo 1 del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano. Nella presente appendice, ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Art. 2 Criteri dell’origine

Ai fini dell’applicazione del presente Accordo, si considerano originari della Svizzera o del Libano i prodotti:

  1. interamente ottenuti in Svizzera o in Libano ai sensi dell’articolo 4;
  2. che sono stati oggetto in Svizzera o in Libano di lavorazioni o di trasformazioni sufficienti ai sensi dell’articolo 5;
  3. fabbricati esclusivamente a partire da materie originarie della Parte contraente interessata ai sensi della presente appendice.

Le condizioni di cui al paragrafo 1 relative all’acquisizione del carattere originario devono essere adempiute senza interruzione in Svizzera o in Libano.

Art. 3 Cumulo bilaterale dell’origine

Fatto salvo l’articolo 2, ai sensi della presente appendice, i materiali originari dell’altra Parte contraente si considerano prodotti originari della Parte contraente interessata e non è necessario che detti materiali siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti, a condizione che siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni che vanno oltre quelle elencate nell’articolo 6 della presente appendice.

Art. 4 Prodotti interamente ottenuti

Ai fini dell’applicazione dell’articolo 2 paragrafo 1 lettera a, si considerano interamente ottenuti in Svizzera o in Libano:

  1. i prodotti del regno vegetale ivi raccolti;
  2. gli animali vivi, ivi nati e allevati;
  3. i prodotti che provengono da animali vivi ivi allevati;
  4. i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate;
  5. gli scarti e i residui provenienti da operazioni manifatturiere ivi effettuate;
  6. le merci ivi ottenute esclusivamente a partire dai prodotti di cui alle lettere a–e o dai loro derivati, a tutti gli stadi di produzione.

Art. 5 Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati

Ai fini dell’applicazione dell’articolo 2 paragrafo 1 lettera b, i prodotti fabbricati con materiali che non sono interamente ottenuti o fabbricati in Svizzera o in Libano si considerano sufficientemente lavorati o trasformati in Svizzera o in Libano quando sono soddisfatte le condizioni stabilite per questo prodotto nell’allegato alla presente appendice. Le condizioni indicate nel presente paragrafo stabiliscono, per tutti i prodotti contemplati dal presente accordo, la lavorazione o la trasformazione cui devono essere sottoposti i materiali non originari impiegati nella fabbricazione, e si applicano solo a detti materiali.

In deroga al paragrafo 1, i materiali non originari che, in base alle condizioni indicate nell’allegato alla presente appendice, non dovrebbero essere utilizzati nella fabbricazione di un prodotto, possono essere ugualmente utilizzati a condizione che:

  1. il loro valore totale non superi il 10 per cento del prezzo franco fabbrica del prodotto;
  2. l’applicazione del presente paragrafo non comporti il superamento di una qualsiasi delle percentuali indicate nell’allegato alla presente appendice relative al valore massimo dei materiali non originari.

I paragrafi 1 e 2 si applicano fatte salve le disposizioni dell’articolo 6.

Art. 6 Lavorazioni o trasformazioni insufficienti

Le disposizioni concernenti le lavorazioni o le trasformazioni insufficiente di cui all’articolo 7 del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano alla presente appendice. Nella presente appendice ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Art. 7 Classificazione delle merci

Ai fini dell’applicazione della presente appendice, la classificazione delle merci o dei materiali si fonda sulla nomenclatura del Sistema armonizzato.

Art. 8 Imballaggi e container

Gli imballaggi e i container che servono a trasportare un prodotto non sono presi in considerazione ai fini della determinazione dell’origine di detto prodotto conformemente agli articoli 4 e 5.

Art. 9 Elementi neutri

Le disposizioni concernenti gli elementi neutri di cui all’articolo 11 del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano alla presente appendice.

Art. 10 Trasporto diretto

Le disposizioni concernenti il trasporto diretto di cui all’articolo 13 del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano alla presente appendice. Nella presente appendice, ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Art. 11 Prova dell’origine

Le disposizioni concernenti la prova dell’origine contenute nel titolo V del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano alla presente appendice. Nella presente appendice, ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Art. 12 Misure di cooperazione amministrativa

Le disposizioni relative alla cooperazione amministrativa contenute nel titolo VI del Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano alla presente appendice. Nella presente appendice, ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Allegato all’Appendice 3

Note introduttive

Le disposizioni delle note introduttive dell’Allegato 1 al Protocollo B dell’Accordo di libero scambio tra gli Stati dell’AELS e il Libano si applicano al presente Allegato; ogni riferimento agli Stati dell’AELS è considerato un riferimento alla Svizzera.

Voce SA

Descrizione delle merci

Lavorazione o trasformazione alla quale sono sottoposti i materiali non originari per ottenere il carattere di prodotti originari

ex capitolo 02

0210

Carni e frattaglie commestibili,
esclusi:

Carni e frattaglie commestibili,
salate o in salamoia, essiccate o
affumicate; farine e polveri
commestibili di carni o di frattaglie

Fabbricazione in cui tutti i materiali dei capitoli 1 e 2 utilizzati sono
interamente ottenuti

Fabbricazione in cui tutti i materiali utilizzati devono essere classificati in una voce diversa da quella del prodotto

capitolo 04

Latte e derivati del latte; uova di
volatili; miele naturale; prodotti
commestibili di origine animale,
non nominati né compresi altrove

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 4 utilizzati sono interamente ottenuti

capitolo 06

Piante vive e prodotti della
floricoltura

Fabbricazione in cui:

  1. tutti i materiali del capitolo 6
    utilizzati sono interamente ottenuti, e
  2. il valore di tutti i materiali utilizzati non deve eccedere il 50 % del
    prezzo franco fabbrica del prodotto

capitolo 07

Ortaggi o legumi, piante, radici
e tuberi mangerecci

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 7 utilizzati sono interamente ottenuti

capitolo 08

Frutta commestibile; scorze di
agrumi o di meloni

Fabbricazione in cui:

  1. tutti i materiali del capitolo 8
    utilizzati sono interamente ottenuti
  2. il valore dei materiali del capitolo 17 utilizzati non deve eccedere il 30 % del prezzo franco fabbrica del
    prodotto

ex capitolo 09

Caffè, tè, mate e spezie, esclusi:

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 9 utilizzati sono interamente ottenuti

0901

Caffè, anche torrefatto o decaffeinizzato; bucce e pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti
caffè in qualsiasi proporzione

Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce

0902

Tè, anche aromatizzato

Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce

capitolo 12

Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diversi; piante industriali o medicinali; paglie e foraggi

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 12 utilizzati sono interamente ottenuti

1301

Gomma lacca, gomme, resine,
gommo-resine e oleoresine
(ad es.: balsami), naturali

Fabbricazione in cui il valore dei materiali della voce 1301 utilizzati non deve eccedere il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto

1302

Succhi ed estratti vegetali;
sostanze pectiche, pectinati e
pectati; agar-agar ed altre mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali,
anche modificati:

  1. mucillagini ed ispessenti
    derivati da vegetali, modificati

Fabbricazione a partire da mucillagini ed ispessenti non modificati

  1. altri

Fabbricazione in cui il valore di tutti i materiali utilizzati non deve eccedere il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto

capitolo 14

Materie da intreccio ed altri
prodotti di origine vegetale, non nominati né compresi altrove

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 14 utilizzati sono interamente ottenuti

ex capitolo 15

Grassi e oli animali o vegetali;
prodotti della loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere di origine animale o vegetale, esclusi:

Fabbricazione in cui tutti i materiali utilizzati devono essere classificati in una voce diversa da quella del prodotto

1509

Olio di oliva e sue frazioni, anche raffinati, ma non modificati
chimicamente

Fabbricazione in cui tutti i materiali vegetali utilizzati sono interamente ottenuti

capitolo 16

Preparazioni di carne, di pesci o di crostacei, di molluschi o di altri
invertebrati acquatici

Fabbricazione in cui tutti i materiali utilizzati devono essere classificati in una voce diversa da quella del prodotto

capitolo 18

Cacao e sue preparazioni

Fabbricazione in cui:

  1. tutti i materiali utilizzati devono essere classificati in una voce
    diversa da quella del prodotto
  2. il valore dei materiali del capitolo 17 utilizzati non deve eccedere il 50 % del prezzo franco fabbrica del
    prodotto

capitolo 20

Preparazioni di ortaggi e legumi,
di frutta ed altre parti di piante

Fabbricazione in cui il valore dei materiali utilizzati non deve eccedere il 50 % del prezzo franco fabbrica del prodotto

capitolo 21

Preparazioni alimentari diverse

Fabbricazione in cui tutti i materiali utilizzati devono essere classificati
in una voce diversa da quella del
prodotto

ex capitolo 22

Bevande, liquidi alcolici e aceti, esclusi:

Fabbricazione in cui:

  1. tutti i materiali utilizzati devono
    essere classificati in una voce
    diversa da quella del prodotto, e
  2. l’uva o i materiali derivati dall’uva utilizzati sono interamente ottenuti

2207

Alcole etilico non denaturato con
titolo alcolometrico volumico di
80 % vol. o più; alcole etilico e
acquaviti, denaturati, di qualsiasi
titolo

Fabbricazione:

  1. a partire da materiali non classificati nelle voci 2207 o 2208, e
  2. in cui l’uva o i materiali derivati dall’uva utilizzati sono interamente ottenuti o in cui, se tutti gli altri
    materiali utilizzati sono già
    originari, l’arak può essere utilizzato in proporzione non superiore al 5 % in volume

2208

Alcole etilico non denaturato,
con titolo alcolometrico volumico
inferiore a 80 %; acqueviti, liquori
e altre bevande spiritose

Fabbricazione:

  1. a partire da materiali non classificati nelle voci 2207 o 2208, e
  2. in cui l’uva o i materiali derivati dall’uva utilizzati sono interamente ottenuti o in cui, se tutti gli altri
    materiali utilizzati sono già
    originari, l’arak può essere
    utilizzato in proporzione non
    superiore al 5 % in volume

capitolo 23

Residui e cascami dell’industria
alimentare; alimenti preparati
per animali

Fabbricazione in cui tutti i materiali utilizzati devono essere classificati in una voce diversa da quella del prodotto

capitolo 24

Tabacco e succedanei del tabacco
fabbricati

Fabbricazione in cui tutti i materiali del capitolo 5 utilizzati sono
interamente ottenuti