Il ruscello «Le Boiron», che forma in parte il confine franco‑svizzero tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento dell’Ain, è corretto secondo la carta planimetrica 3 alla scala di 1: 1000, approvata dalle due Parti, e allegata alla presente convenzione della quale è parte integrante. L’asse del ruscello coincide con la linea confinaria, corretta secondo la convenzione, firmata oggi, concernente una modificazione del confine tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento dell’Ain 4 tra i termini 287 e 299.
0.721.193.496
Convenzione tra la Svizzera e la Francia concernente la correzione del ruscello «Le Boiron» Conchiusa il 3 dicembre 1959 Approvata dall’Assemblea federale il 30 giugno 1960 Istrumenti di ratificazione scambiati il 1° dicembre 1960 Entrata in vigore il 1° dicembre 1960
RU 1960 1553; FF 1960 920
Traduzione1
Il Consiglio federale svizzero
e
Il Presidente della Repubblica Francese,
Presidente della Comunità,
considerata l’opportunità di correggere il ruscello «Le Boiron», la cui mezzeria segna il confine tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento dell’Ain,
visto la convenzione, firmata oggi, concernente una modificazione del confine franco‑svizzero tra il Cantone di Vaud e il Dipartimento dell’Ain 2 , tra i termini 287 e 299,
hanno risolto di conchiudere una convenzione.
A tale scopo, hanno nominato loro plenipotenziari:
(seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, scambiatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto:
Art. 1
Art. 2
Le spese attenenti alla correzione del ruscello «Le Boiron» sono a carico della Svizzera.
Art. 3
La Svizzera e la Francia si obbligano, compiuta la correzione, a mantenere in buono stato il corso d’acqua corretto; ciascuna Parte contraente assume le spese dei lavori intrapresi a tale scopo sul suo territorio.
Art. 4
La presente convenzione sarà ratificata e gli strumenti di ratificazione scambiati in Berna. Essa entrerà in vigore il giorno di tale scambio.
In fede di che, i plenipotenziari hanno firmato la presente convenzione.
Fatto a Parigi, il 3 dicembre 1959, in due esemplari originali in lingua francese.
Per il | Per il |
Bindschedler | J. D. Jurgensen |