Lexipedia

AS 2003 3795

Accordo tra la Svizzera e lo Stato federale della Louisiana concernente lo scambio di diritti e privilegi in materia di licenze di condurre

Traduzione1

Accordo tra la Svizzera e lo Stato federale della Louisiana concernente lo scambio di diritti e privilegi in materia di licenze di condurre

Concluso il 23 aprile 2001 Entrato in vigore il 1° luglio 2001

Parti del presente Accordo sono il Dipartimento federale svizzero dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni e lo Stato federale della Louisiana, rappresentato dall’Officer of Motor Vehicles, Department of Public Safety, Public Safety Services (Department). Con il presente Accordo, il Department, in virtù dei pieni poteri conferitegli dalla La. R.S. 32:404(F), e la Svizzera si impegnano reciprocamente a riconoscere licenze di condurre per automobili private rilasciate dall’altra parte, con riserva delle limita- zioni e prescrizioni contenute nella LAC 55, Part III, Chapter 1, Subchapter B, §§ 171 a181; le disposizioni di tali prescrizioni e regolamenti sono da considerare parte integrante del presente Accordo. Copia delle prescrizioni e regolamenti citati si trova nell’allegato A. Ciascuna parte autorizza il titolare di una licenza di condurre rilasciata dall’altra parte a scambiare, in caso di bisogno, dietro pagamento della tassa normalmente riscossa per il rilascio di tali licenze e senza dover sottoporsi ad alcun esame scritto od orale, detta licenza contro una licenza di condurre rilasciata dal proprio ufficio o autorità competente Ciascuna delle due parti può denunciare il presente Accordo per iscritto, osservando un termine di preavviso di 60 giorni. Il presente Accordo entra in vigore il 1° luglio 2001 e resta in vigore per un anno a decorrere da tale data. È rinnovato automaticamente se nessuna delle due parti comunica, con un preavviso di 60 giorni, la propria intenzione di denunciarlo. Tutte le comunicazioni al Department devono essere indirizzate a: Kay Hodges (o il suo successore) Assistant Secretary Louisiana Office of Motor Vehicles Department of Public Safety and Corrections Public Safety Services P.O. Box 64886 Baton Rouge, LA 70896

RS 0.741.531.933.61

1 Dal testo originale inglese.

2003-1586 3795

Licenze di condurre. Accordo con la Louisiana RU 2003

Con copia a: General Counsel Louisiana Office of Legal Affairs Department of Public Safety and Corrections Public Safety Services P.O. Box 66614 Baton Rouge, LA 70896 Tutte le comunicazioni al Dipartimento federale svizzero dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni devono essere indirizzate a: Ufficio federale delle strade Divisione veicoli e ammissione alla circolazione CH-3003 Berna Svizzera Con copia a: Signor ambasciatore Alfred Defago Ambasciata di Svizzera

2900 Cathedral Avenue, N.W.

Washington, D.C. 20008

Per la Svizzera: Per lo Stato federale della Louisiana: Alfred Defago Kay Hodges

Accordo tra la Svizzera e lo Stato federale della Louisiana concernente lo scambio di diritti e privilegi in materia di licenze di condurre | Lexipedia | Lexipedia