AS 2004 3061
Ordinanza concernente il mercato delle uova
Ordinanza concernente il mercato delle uova (Ordinanza sulle uova, OU)
Modifica del 23 giugno 2004
Il Consiglio federale svizzero ordina:
I L’ordinanza del 26 novembre 20031 concernente il mercato delle uova è modificata come segue:
Art. 6 cpv. 1
1 Le uova indigene devono essere stampigliate singolarmente prima della messa in
commercio, quelle estere prima della loro importazione. Fanno eccezione le uova da cova e le uova vendute dai produttori direttamente ai consumatori e le uova comple- tamente colorate.
Art. 8 cpv. 1 1 Su domanda, i produttori che hanno diritto ai pagamenti diretti in virtù dell’arti- colo 2 dell’ordinanza del 7 dicembre 19982 sui pagamenti diretti (OPD) e soddisfano le condizioni previste dal titolo 3a OPD, ricevono un contributo d’investimento per la ristrutturazione o la costruzione di una stalla. Esso viene versato esclusivamente per stalle con ovaiole, pollastrelle, pollastrelli, pulcini (esclusi i polli da ingrasso), galline e galli da allevamento (razze ovaiole e da ingrasso).
II La presente modifica entra in vigore il 1° luglio 2004.
23 giugno 2004 In nome del Consiglio federale svizzero: Il presidente della Confederazione, Joseph Deiss La cancelliera della Confederazione, Annemarie Huber-Hotz