AS 2006 1039
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero l'Accordo bilaterale con la CE sulla partecipazione della Svizzera ai programmi MEDIA Plus e MEDIA Formazione
Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero l’Accordo bilaterale con la CE sulla partecipazione della Svizzera ai programmi MEDIA Plus e MEDIA Formazione
del 17 dicembre 2004
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 1° ottobre 20042, decreta:
Art. 1
1 L’Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità
europea nel settore audiovisivo che stabilisce modalità e condizioni della parte- cipazione della Confederazione Svizzera ai programmi comunitari MEDIA Plus e MEDIA Formazione è approvato.
2 Il Consiglio federale è autorizzato a ratificarlo.
Art. 2 La legge federale del 21 giugno 19913 sulla radiotelevisione è modificata come segue:
Art. 6a Proporzioni minime di opere europee e di produzioni indipendenti
1 Il Consiglio federale emana disposizioni concernenti le proporzioni minime di
opere europee e di produzioni indipendenti per le emittenti di programmi televisivi attive a livello internazionale, nazionale e di regione linguistica. 2 Obbliga le emittenti a presentare annualmente un rapporto concernente la realizza- zione delle proporzioni di cui al capoverso 1 e disciplina i dettagli di tale rapporto. 3 Emana tali disposizioni basandosi sulle corrispondenti disposizioni del diritto dell’Unione europea.
2004-2077 1039
Approvazione e trasposizione nel diritto svizzero dell’Accordo bilaterale con la CE RU 2006 sulla partecipazione della Svizzera ai programmi MEDIA Plus e MEDIA Formazione. DF
Art. 3 1 Il presente decreto sottostà a referendum facoltativo (art. 141 cpv. 1 lett. d n. 3 2 Il Consiglio federale determina l’entrata in vigore della modifica legislativa di cui all’articolo 2.
Consiglio degli Stati, 17 dicembre 2004 Consiglio nazionale, 17 dicembre 2004 Il presidente: Bruno Frick Il presidente: Jean-Philippe Maitre Il segretario: Christoph Lanz Il segretario: Christophe Thomann
Referendum inutilizzato ed entrata in vigore 1 Il termine referendario per il presente decreto è scaduto inutilizzato 31 marzo 2005.4 2 Conformemente all’articolo 3 capoverso 2, la modifica della legge di cui all’artico- lo 2 entra in vigore il 1° aprile 20065.
28 marzo 2006 Cancelleria federale
4 FF 2004 6339 5 Il decreto sull’entrata in vigore è stato oggetto di una decisione presidenziale il 21 marzo 2006.