AS 2007 1807
Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo
Ordinanza che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo
Modifica del 17 aprile 2007
Il Dipartimento federale dell’economia, visto l’articolo 16 della legge del 22 marzo 20021 sugli embarghi, ordina:
I L’allegato all’ordinanza del 22 giugno 20052 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo è sostituito dalla versione qui annessa.
II La presente modifica entra in vigore il 24 aprile 2007.
17 aprile 2007 Dipartimento federale dell’economia: Doris Leuthard
2007-0877 1807
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
Allegato (art. 2 cpv. 1 e 4 cpv. 1)
Persone fisiche, imprese e organizzazioni interessate dai provvedimenti di cui agli art. 2 e 4
A. Persone fisiche COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
BWAMBALE Frank Kakolele Frank Kakorere Former RCD-ML leader, exercising influence over Frank Kakorere policies and maintaining Bwambale command and control over the activities of RCD-ML forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in viola- tion of the arms embargo. KAKWAVU Jérôme Jérôme Kakwavu Congolese Former President of BUKANDE UCD/FAPC. FAPC’s control Known as: of illegal border posts be- «Commandant Jérôme» tween Uganda and the DRC - a key transit route for arms flows. As President of the FAPC, he exercises influence over policies and maintains command and control over the activities of FAPC forces, which have been involved in arms trafficking and, conse-
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE quently, in violations of the arms embargo. Given the rank of General in the FARDC in December 2004. KATANGA Germain Congolese FRPI chief. Appointed General in the FARDC in Under house arrest in Kinshasa December 2004. Involved in since March 2005 for FRPI weapons transfers, in viola- involvement in human rights tion of the arms embargo. abuses. KISONI Kambale Dr. Kisoni 24 May 1961, Congolese Kisoni participated in militia Mulashe, DRC financing through gold Passport Number: trading (buying from the FNI C0323172 and selling to Uganda Com- mercial Impex (UCI Ltd) and Resident of Butembo. Gold smuggling across the trader, owner of Butembo DRC/Uganda border. Ki- Airlines and Congocom Trading soni’s support of an illegal House in Butembo. armed group (FNI) through a personal commercial relation- ship with Floribert Ngabu Njabu is in breach of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). LUBANGA Thomas Ituri Congolese President of the UPC/L, one of the armed groups and Arrested in Kinshasa in militias referred to in March 2005 for UPC/L in- paragraph 20 of Res. 1493 volvement in human rights (2003), involved in the abuses. trafficking of arms, in viola- tion of the arms embargo.
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
MANDRO Kahwa Panga Kawa Panga 20 August 1973, Congolese Ex-President of PUSIC, one Bunia of the armed groups and Kawa Panga Mandro Known as: militias referred to in «Chief Kahwa» paragraph 20 of Res. 1493 Kawa Mandro «Kawa» (2003) involved in arms trafficking, in violation of the Yves Andoul Karim arms embargo. In prison in Bunia since 04/05 for sabo- Mandro Panga Kahwa tage of the Ituri peace proc- ess. Yves Khawa Panga Mandro MPAMO Iruta Douglas Mpano 28 December Congolese Owner/Manager of the 1965, Bashali, Compagnie Aérienne des Douglas Iruta Mpamo Masisi Based in Goma Grands Lacs and of Great Lakes Business Company,
29 December Address: whose aircraft were used to
1965, Goma, Bld Kanyamuhanga 52, Goma provide assistance to armed DRC (formerly groups and militias referred to Zaire) in paragraph 20 of Res. 1493 (2003). Also responsible for disguising information on flights and cargo apparently to allow for the violation of the arms embargo. MUDACUMURA Sylvestre Rwandan FDLR Commander on the ground, exercising influence Known as: over policies, and maintaining «Radja» command and control over «Mupenzi Bernard» the activities of FDLR forces, «General Major Mupenzi» one of the armed groups and militias referred to in para-
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE graph 20 of Res. 1493 (2003), involved in trafficking of arms, in violation of the arms embargo. MURWANASHYAKA Dr. Ignace Ignace 14 May 1963, Rwandan President of FDLR, exercis- Butera ing influence over policies, (Rwanda) Resident in Germany and maintaining command and control over the activities Ngoma, Butare of FDLR forces, one of the (Rwanda) armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), involved in trafficking of arms, in viola- tion of the arms embargo. MUSONI Straton IO Musoni 6 April 1961 Based in Germany 1st Vice President of Forces (possibly 4 June démocratiques de libération 1961), Mugam- du Rwanda (FDLR) in bazi, Kigali, Europe. Through his leader- Rwanda ship of the FDLR, a foreign armed group operating in the DRC, Musoni is impeding the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, in breach of resolution 1649 (2005). MUTEBUTSI Jules Jules Mutebusi South Kivu Congolese (South Kivu) Former FARDC Deputy Military Regional Com- Jules Mutebuzi Currently detained in Rwanda. mander of 10th MR in April 2004, dismissed for indiscip- Known as: line and joined forces with «Colonel Mutebutsi» other renegade elements of
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE former RCD-G to take town of Bukavu in May 2004 by force. Implicated in the receipt of weapons outside of FARDC structures and provision of supplies to armed groups and militia mentioned in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), in violation of the arms embargo. NGUDJOLO Matthieu, Cui Cui Ngudjolo «Colonel» or «General» FNI Chief of Staff and former Chief of Staff of the FRPI, exercising influence over policies and maintaining command and control over the activities of FRPI forces, one of the armed groups and militias referred to in para- graph 20 of Res. 1493 (2003), responsible for trafficking of arms, in violation of the arms embargo. Arrested by MONUC in Bunia in October 2003. NJABU Floribert Ngabu Floribert Njabu Arrested and placed under President of FNI, one of the house arrest in Kinshasa since armed groups and militias Floribert Ndjabu March 2005, for FNI involve- referred to in paragraph 20 of ment in human rights abuses. Res. 1493 (2003), involved in Floribert Ngabu Ndjabu the trafficking of arms, in violation of the arms em- bargo.
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
NKUNDA Laurent Laurent Nkunda Bwatare 6 February Congolese Former RCD-G General. 1967, North Joined forces with other Laurent Nkundabatware Kivu/Rutshuru Currently unlocated. Sightings renegade elements of former in Rwanda and Goma. RCD-G to take Bukavu in Laurent Nkunda Mahoro 2 February 1967 May 2004 by force. In receipt Batware Known as: of weapons outside of «General Nkunda» FARDC in violation of the Laurent Nkunda Batware arms embargo.
Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy- Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998. NYAKUNI James Ugandan Trade partnership with Commandant Jérôme, particu- larly smuggling across the DRC/Uganda border, includ- ing suspected smuggling of weapons and military material in unchecked trucks. Viola- tion of the arms embargo and provision of assistance to armed groups and militia referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), including financial support that allows them to operate militarily.
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
COGNOME NOME ALIAS DATA/LUOGO DI NUMERO DI PASSAPORTO/ FUNZIONE/ NASCITA INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
OZIA MAZIO Dieudonné Ozia Mazio 6 June 1949, Congolese President of FEC in Aru Ariwara, DRC territory. Financial schemes Known as: with Commandant Jérôme «Omari» and FAPC and smuggling «Mr Omari» across the DRC/Uganda border, allowing supplies and cash to be made available to Commandant Jérôme and his troops. Violation of the arms embargo, including by providing assistance to armed groups and militia referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003). TAGANDA Bosco Bosco Ntaganda Congolese UPC/L military commander, exercising influence over Bosco Ntagenda Known as: policies and maintaining «Terminator» command and control over «Major» the activities of UPC/L, one of the armed groups and militias referred to in para- graph 20 of Res. 1493 (2003), involved in the trafficking of arms, in violation of the arms embargo. He was appointed General in the FARDC in December 2004 but refused to accept the promotion, there- fore remaining outside of the FARDC.
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
B. Imprese e organizzazioni NOME INDIRIZZO INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
BUTEMBO AIRLINES (BAL) Butembo, DRC Privately-owned airline, operates out Kambale Kisoni used his airline to of Butembo transport FNI gold, rations and weapons between Mongbwalu and Butembo. This constitutes «provision of assistance» to illegal armed groups in breach of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). CONGOCOM TRADING HOUSE Butembo, DRC, Gold trading house in Butembo Congocom is owned by Kambale Tel.: +253 (0) 99 983 784 Kisoni. Kisoni acquires almost all the gold production in the Mongbwalu district, which is controlled by the FNI. The FNI derive substantial income from taxes imposed on this production. This constitutes «provi- sion of assistance» to illegal armed groups in breach of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). COMPAGNIE AERIENNE DES CAGL, Avenue Président Mobutu, CAGL is a company owned by GRANDS LACS (CAGL) Goma, DRC (CAGL also has an Douglas Mpamo. CAGL was used to office in Gisenyi, Rwanda) transport arms and ammunition in violation of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
NOME INDIRIZZO INFORMAZIONI PER GIUSTIFICAZIONE L’IDENTIFICAZIONE
GREAT LAKES BUSINESS GLBC, PO Box 315, Goma, DRC GLBC is a company owned by COMPANY (GLBC) (GLBC also has an office in Gisenyi, Douglas Mpamo. GLBC was used to Rwanda) transport arms and ammunition in violation of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). MACHANGA Kampala, Uganda Gold export company in Kampala Machanga bought gold through a (Director: Mr. Rajua) regular commercial relationship with traders in the DRC tightly linked to militias. This constitutes «provision of assistance» to illegal armed groups in breach of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005). TOUS POUR LA PAIX ET LE Goma, North Kivu Implicated in violation of the arms DEVELOPPEMENT (NGO) embargo, by providing assistance to RCD-G, particularly in supplying trucks to transport arms and troops, and also by transporting weapons to be distributed to parts of the popula- tion in Masisi and Rutshuru, North Kivu, in early 2005. UGANDA COMMERCIAL IMPEX Kajoka Street, Kisemente, Kampala, Gold export company in Kampala UCI bought gold through a regular (UCI) LTD Uganda; Tel.: +256 41 533 578/9 commercial relationship with traders in the DRC tightly linked to militias. Alternative address: PO Box 22709, This constitutes «provision of assis- Kampala, Uganda tance» to illegal armed groups in breach of the arms embargo of resolutions 1493 (2003) and 1596 (2005).
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007
Abbreviazioni: CAGL Compagnie aérienne des Grands Lacs DRC Democratic Republic of the Congo FAPC Forces armées du peuple congolais FARDC Forces armées de la République démocratique du Congo FDLR Forces démocratiques de libération du Rwanda FEC Fédération des entreprises du Congo FNI Front des nationalistes et intégrationnistes FRPI Front de résistance patriotique du Congo GLBC Great Lakes Business Company MR military region PUSIC Parti pour l’unité et la sauvegarde de l’intégrité du Congo RCD-G Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma RCD-ML Rassemblement congolais pour la démocratie-Mouvement de libération RPF Rwandan Patriotic Front UCD Union des Congolais pour la démocratie UCI Uganda Commercial Impex UPC/L Union des patriotes congolais/faction Lubanga
Provvedimenti nei confronti della Repubblica democratica del Congo RU 2007